91 research outputs found

    ‘Mobile phones and the internet, mate’ : (Social) media, art, and revolution in Omar Robert Hamilton’s The City Always Wins

    Get PDF
    In Omar Robert Hamilton’s novel about the Arab Spring The City Always Wins (2017), readers observe that the phone charger has become as much of an essential as water to the protestors. Although the alternative media possess mass engagement, a global reach, and threaten power, over the course of his novel Hamilton traces the crushing of ‘Twitter revolution’ and the rise of a disillusionment and despair among the revolutionaries. This downward trajectory is typified both in the appellative journey from Hamilton’s non-profit media collective Mosireen – ‘those who insist’ – to the novel’s similar group, portentously named Chaos; and in the text’s tripartite reverse-chronological structure of ‘Tomorrow’, ‘Today’, and ‘Yesterday’. Hamilton’s cousin, the blogger and revolutionary activist Alaa Abd el Fattah, was arrested in March 2013 and sentenced to five years in jail in October 2014 for his role in protests. This detention on trumped-up charges inspired the hashtag #FreeAlaa and multimedia campaigns for his release, but the young man may now face a sentence extended by six months to three years due to his Facebook activity early on in the Egyptian revolution. Hamilton dedicates The City Always Wins to Alaa, writing that it ‘would have been a better book if I’d been able to talk to you’. Meanwhile, the author uses Twitter as an archive of an alternative, resistant history of revolutionary struggle; he embeds Tweets in the fabric of this experimental novel; and social media posts interrupt and punctuate the narrative as in the real life of these millennials. In this paper I explore the novel’s representations of (social) media and the impact these have both on everyday lives and modes of protest. Despite promising beginnings, the internet ultimately turns ‘toxic’ and is depicted as a Pandora’s box of dis- and misinformation, conspiracy theories, fake news, and the manipulations of state media mukhabarat. A more lasting alternative to media may be ‘creative insurgency’ (Kraidy 2016: 206−207). As such, I conclude this article by discussing what art can achieve that (citizen) journalism cannot, and how this applies to the novel’s portrayals of art, particularly music

    The lure of postwar London:networks of people, print and organisations

    Get PDF

    Racialized Architectural Space: A Critical Understanding of its Production, Perception and Evaluation

    Get PDF
    Academic inquiry into the concept of space as racialized can be traced back to at least as far as the turn of the twentieth century with sociologist W. E. B. Dubois’ promulgation of the “color-line” theory. More recently, numerous postmodern scholars from a variety of fields have elucidated the various ways in which physical space (i.e., the built environment), as a social product, embodies racialized ideologies exhibited and reproduced by segregation, economics and other social practices. The dialogue on race and space has primarily been limited to the urban scales of city, neighborhood, community and street. Socio-spatial research that centers around race rarely addresses this phenomenon at the scale of architecture – the individual building or a particular development. Such a failure to critically examine the role of the architectural product in the creation and reproduction of socio-spatial and socio-racial inequality yields the field of architectural practice exempt and blameless in its tangible contribution to the psychosocial and geospatial marginalization of communities of color, as in, for example, the case of gentrification. This paper attempts to illustrate the fact that architecture, like all of the built physical environment, is not ahistorical, apolitical – and certainly not race neutral – but, as a social product, is also understood clearly within these contexts, and its psychological and social impacts and outcomes must be examined with a racially critical lens, particularly in heterogeneous urban communities

    'Vernacular Voices: Black British Poetry'

    Get PDF
    ABSTRACT Black British poetry is the province of experimenting with voice and recording rhythms beyond the iambic pentameter. Not only in performance poetry and through the spoken word, but also on the page, black British poetry constitutes and preserves a sound archive of distinct linguistic varieties. In Slave Song (1984) and Coolie Odyssey (1988), David Dabydeen employs a form of Guyanese Creole in order to linguistically render and thus commemorate the experience of slaves and indentured labourers, respectively, with the earlier collection providing annotated translations into Standard English. James Berry, Louise Bennett, and Valerie Bloom adapt Jamaican Patois to celebrate Jamaican folk culture and at times to represent and record experiences and linguistic interactions in the postcolonial metropolis. Grace Nichols and John Agard use modified forms of Guyanese Creole, with Nichols frequently constructing gendered voices whilst Agard often celebrates linguistic playfulness. The borders between linguistic varieties are by no means absolute or static, as the emergence and marked growth of ‘London Jamaican’ (Mark Sebba) indicates. Asian British writer Daljit Nagra takes liberties with English for different reasons. Rather than having recourse to established Creole languages, and blending them with Standard English, his heteroglot poems frequently emulate ‘Punglish’, the English of migrants whose first language is Punjabi. Whilst it is the language prestige of London Jamaican that has been significantly enhanced since the 1990s, a fact not only confirmed by linguistic research but also by its transethnic uses both in the streets and on the page, Nagra’s substantial success and the mainstream attention he receives also indicate the clout of vernacular voices in poetry. They have the potential to connect with oral traditions and cultural memories, to record linguistic varieties, and to endow ‘street cred’ to authors and texts. In this chapter, these double-voiced poetic languages are also read as signs of resistance against residual monologic ideologies of Englishness. © Book proposal (02/2016): The Cambridge History of Black and Asian British Writing p. 27 of 4

    Contagious Exchanges

    No full text

    Staging Tahrir: Laila Soliman’s Revolutionary Theatre

    No full text

    The symbolic context of Romeo and Juliet

    No full text

    Cry havoc

    No full text
    corecore