11 research outputs found

    Imdeduya - Variants of a myth of love and hate from the Trobriand Islands of Papua New Guinea

    No full text
    This volume presents five variants of the Imdeduya myth: two versions of the actual myth, a short story, a song and John Kasaipwalova’s English poem “Sail the Midnight Sun”. This poem draws heavily on the Trobriand myth which introduces the protagonists Imdeduya and Yolina and reports on Yolina’s intention to marry the girl so famous for her beauty, on his long journey to Imdeduya’s village and on their tragic love story. The texts are compared with each other with a final focus on the clash between orality and scripturality. Contrary to Kasaipwalova’s fixed poetic text, the oral Imdeduya versions reveal the variability characteristic for oral tradition. This variability opens up questions about traditional stability and destabilization of oral literature, especially questions about the changing role of myth – and magic – in the Trobriand Islanders' society which gets more and more integrated into the by now “literal” nation of Papua New Guinea. This e-book is available under the Creative Commons BY-NC-ND 4.0 license

    Counterparts: Clothing, value and the sites of otherness in Panapompom ethnographic encounters

    Get PDF
    This is an Author's Accepted Manuscript of an article published in Anthropological Forum, 18(1), 17-35, 2008 [copyright Taylor & Francis], available online at: http://www.tandfonline.com/10.1080/00664670701858927.Panapompom people living in the western Louisiade Archipelago of Milne Bay Province, Papua New Guinea, see their clothes as indices of their perceived poverty. ‘Development’ as a valued form of social life appears as images that attach only loosely to the people employing them. They nevertheless hold Panapompom people to account as subjects to a voice and gaze that is located in the imagery they strive to present: their clothes. This predicament strains anthropological approaches to the study of Melanesia that subsist on strict alterity, because native self‐judgments are located ‘at home’ for the ethnographer. In this article, I develop the notion of the counterpart as a means to explore these forms of postcolonial oppression and their implications for the ethnographic encounter

    Working out abjection in the Panapompom bêche-de-mer fishery: Race, economic change and the future in Papua New Guinea

    Get PDF
    This is the accepted version of the following article: Rollason, W. (2010), Working out abjection in the Panapompom bêche-de-mer fishery: Race, economic change and the future in Papua New Guinea. The Australian Journal of Anthropology, 21: 149–170. doi: 10.1111/j.1757-6547.2010.00076.x, which has been published in final form at http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1757-6547.2010.00076.x/abstract.This is a paper about how men from Panapompom, an island in Milne Bay Province of Papua New Guinea (PNG), understand how they relate to white people and imagine the future. Until recently, men from Panapompom understood themselves to be engaged in a project of ‘development’, in which they would become more and more similar to white people. This was a desirable future. However, changes in the way Panapompom men work for money have resulted in a very different imagination of the future—one in which Panapompom people are not getting whiter, but blacker, and hence more and more excluded from the lives to which they aspire. Men now dive for bêche-de-mer, work which they regard as being particularly hard and dangerous. Diving has profound effects on the skin, blackening and hardening it, leading Panapompom men to liken themselves to the machines that create the wealth that white people use. These ‘mechanising’ effects that diving has on the black body lead men to see white people as the sole beneficiaries of the bêche-de-mer industry, and black people as mere tools or extensions. For bêche-de-mer divers, value and desired forms of life are lodged in Australia, Europe or America, while they find themselves excluded from this future by their growing blackness.ESR

    We are playing football: Seeing the game on Panapompom, PNG

    Get PDF
    © Royal Anthropological Institute 2011.This article is about football, played by men from Panapompom in Papua New Guinea's Milne Bay province. Football is problematic not because it is culturally appropriated or modified, but rather because Panapompom desired accurately to reproduce the appearance of the international game. As such it questions conventional frames of reference. An interpretation in terms of culture obscures Panapompom interests in football: its globally recognizable character. It mattered profoundly that Panapompom people played football. Yet framing football as a universal sporting institution is equally inadequate, erasing the specific political project that was embedded in the game. Displacing the interpretative framings, I argue that football itself provides a context in which Panapompom people can judge themselves in relation to others, who are defined in terms of colonial and postcolonial discourses on ‘development’. Taking football as a contextualizing image, Panapompom people appear in distinctive ways in the field of relationships that it defines.ESR
    corecore