208 research outputs found
Una breve nota sobre la mĂşsica popular en Cien botellas en una pared de Ena LucĂa Portela
I study the presence of popular music and its functionality in Ena LucĂa Portela’s novel Cien botellas en una pared (2002). I explore the genres that are used and the circumstances in which the characters evoke popular music. I argue that the inclusion of popular music —in the text and in the footnote references— contributes to Portela’s poetics. It differs from the use by other Cuban authors as part of the Special Period Exotic.En este artĂculo se estudian la presencia de la mĂşsica popular y su funcionalidad en la novela Cien botellas en una pared (2002) de Ena LucĂa Portela. Se analizan los gĂ©neros utilizados y las circunstancias en las que los personajes recurren a la mĂşsica popular. Se plantea que la inserciĂłn de la mĂşsica popular —en el texto y en las explicaciones de las notas— contribuye a plasmar la poĂ©tica porteliana. Su uso es distinto de la manera como procedieron otros autores para crear un “Special Period Exotic”
Los hombres en pena en “Vellonera de sueños” de Luis MartĂn GĂłmez y “Cuatro selecciones por una peseta” de Ana Lydia Vega y Carmen Lugo Filippi
This article is devoted to the study of two Caribbean short stories: "Vellonera de sueños", written by the Dominican Luis MartĂn GĂłmez, and "Cuatro selecciones por una peseta" by Puerto Rican writers Ana Lydia Vega and Carmen Lugo Filippi, stressing the differences between these texts concerning the incorporation of the bolero. While GĂłmez's story is marked by a certain continuity with patriarchal schemes present in boleros, Vega's and Lugo Filippi's story satirizes these cultural components. Finally, the article speculates about the modesty, regarding erotic issues, that characterizes literature written in the Dominican Republic.En este artĂculo se estudian dos cuentos caribeños: "Vellonera de sueños" del dominicano Luis MartĂn GĂłmez y “Cuatro selecciones por una peseta" de las puertorriqueñas Ana Lydia Vega y Carmen Lugo Filippi. Se destacan las diferencias que existen entre ambos textos acerca de la incorporaciĂłn del gĂ©nero musical del bolero. En el texto de GĂłmez se retoman los esquemas patriarcales de ese gĂ©nero popular, mientras que en el de Vega y Lugo Filippi se produce, hasta cierto punto, una sátira de esos esquemas. Finalmente, se especula acerca del mayor recato, en lo relacionado con lo erĂłtica, que caracteriza a la literatura dominicana de la isla
Sobre Littératures dominicaines en mouvement
Reseña de Littératures dominicaines en mouvement. Les performances littéraires de Rita Indiana y Rey Andújar.Review of Littératures dominicaines en mouvement. Les performances littéraires de Rita Indiana y Rey Andújar
Junot DĂaz y el canon, un “canibalismo lĂquido”
El propĂłsito de este trabajo consiste en situar la obra de Junot DĂaz,
The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, dentro de la RepĂşblica mundial
de las letras. Se analizará su posición respecto al canon, en sus diferentes
acepciones. Mediante algunos ejemplos se ilustrará el modo cambiante
y no domesticable por parte de DĂaz de posicionarse frente a mĂşltiples
cánones. DĂaz va incorporando diálogos con un continuo fluido de textos
y conceptos que aumentan la fragmentaciĂłn, el dinamismo y la dispersiĂłn
según múltiples ejes (este/oeste; norte/sur; intracaribeño). Por eso, el
escritor practica lo que se podrĂa tildar de “canibalismo lĂquido”.The aim is to reflect on the position of The Brief Wondrous Life of
Oscar Wao, written by Junot DĂaz, in the World Republic of Letters. In
order to achieve this goal, the different interpretations of canon will be
commented on in relation to the book. The analysis of some examples
will illustrate the changing and indeterminable way in which DĂaz´s novel
can be posited in relation to different canons. DĂaz establishes dialogues
with a fluid continuum of texts and concepts that contribute to increase
the fragmentation, dispersion and dynamism from various points of
view (east/west; north/east, intra-caribbean). DĂaz applies what could be
coined a “liquid canibalism”
Denzil Romero, Enriquillo Sánchez y Zoé Valdés a ritmo de bolero
El Caribe “suena” vaticinĂł Carpentier hace muchos años. Parece que en los noventa los ritmos caribeños se hacen escuchar cada vez más en la polifonĂa de sus literaturas. Conquistaron un lugar para el bolero y otros gĂ©neros afines autores como Guillermo Cabrera Infante en los fragmentos de “Ella cantaba boleros” de Tres tristes tigres (1964), Pedro VergĂ©s en SĂłlo cenizas hallarás (bolero) (1980), Luis Rafael Sánchez en La importancia de llamarse Daniel Santos (1988). Estos escritores caribeños son fundamentales para las novelas de bolero. Con el fin de reflexionar sobre la riqueza interpretativa que proporciona el recurso del bolero, propongo concentrarme en tres obras caribeñas de los noventa. En los tres casos el bolero ya está presente desde el mismo tĂtulo. El venezolano Denzil Romero (1938-1999) combina un tĂtulo de bolero Parece que fue ayer con el subtĂtulo CrĂłnica de un happening bolerĂstico (1991). El subtĂtulo de la novela Musiquito (1993) del dominicano Enriquillo Sánchez (1947) es Anales de un dĂ©spota y de un bolerista. Te di la vida entera (1996) de la cubana exiliada ZoĂ© ValdĂ©s (1959), es una frase sacada del bolero Camarera del amor
La Révolution haïtienne et l’autre moitié de l’île: Viento negro, bosque del Caimán (2002) de Carlos Esteban Deive
Pluricentrismo y panhispanismo : a propósito del Diccionario panhispánico de dudas
Por su carácter de lengua supranacional, hablada en mas de veinte paises, el español constituye, en realidad, un conjunto de normas diversas, que comparten, no obstante, una amplia base comun: la que se manifiesta en la expresión culta de nivel formal, extraordinariamente homogénea en todo el ámbito hispánico, con variaciones minimas entre las diferentes zonas, casi siempre de tipo fónico y léxico. Es por ello la expresión culta formal la que constituye el español estándar (Diccionario panhispánico de dudas
Cuerpos heridos en la narrativa de Rita Indiana Hernández, Rey Emmanuel AndĂşjar y Junot DĂaz
RepĂşblica Dominicana y Cub
Crossing the border in visual arts and literature : a transmedial analysis between an outline of Don't Cross the Bridge Before You Get to the River by Francis Alys and Senales que precederan al fin del mundo by Yuri Herrera
In the huge production of border arts, we propose a transmedial comparison between an outline of Francis Alys' project Don't Cross the Bridge Before You Get to the River (2008) and Yuri Herrera's novel Sings Preceding the End of the World (2009). Based on Deleuzian concepts of re-/deterritorialization, we argue that both artists question the traditional version of the fixed border as well as the more utopian vision of the fluid border. The destabilization of spatial, ontological and linguistic levels presents borders as imaginary constructions that try to impose fixed structures on a dynamic reality
- …