257 research outputs found

    The expanding universe of the study of sound change

    Get PDF
    The study of sound change has evolved from a heuristic tool for 19th century comparative historical reconstruction into the backbone of the rigid approach to language change developed by the Neogrammarians. In the course of the 20th and early 21st century it has become the main meeting point for a range of subdisciplines of linguistics (historical linguistics, dialectology, sociolinguistics, phonology, phonetics and cognitivist approaches to phonetic variation). In this lecture I will sketch some of the main aspects of the approaches to sound change taken in these various corners of the field. By way of a synthesis I will propose a model in which three approaches to sound change dovetail to account for the huge and seemingly chaotic body of insights into the phenomenon. An empirical study of an instance of historical sound change which affected a subset of the Brabant dialects of Dutch will serve to illustrate several parts of the model.Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tech

    Formele en functionele benaderingen van dialectale variatie

    Get PDF
    Contains fulltext : 3910.pdf (publisher's version ) (Open Access

    Wijdvertakte wortels. Over etnolectisch Nederland

    Get PDF
    Waaraan herkennen wij een spreker als een Amsterdammer met een Marokkaanse achtergrond? En waaraan horen wij dat iemand een Nijmegenaar met Turkse wortels is? Wat heeft het taalgebruik van mensen met een Marokkaans een mensen met een Turkse achtergrond gemeen? Welke eigenaardigheden dringen door in 'inheemse' verschijningsvormen van het Nederlands?In dit boek gaat het om deze en dergelijke vragen. Behalve het Marokkaanse en Turkse Nederlands komen daarbij onder meer het Surinaamse Nederlands en het Indonesische Nederlands, maar bijvoorbeeld ook het Joodse Nederlands aan de orde.Het Nederlands varieert in toenemende mate ook in de culturele ruimte, die allereerst bepaald wordt door de oorspronkelijke godsdienstige en etnische achtergronden van de sprekers. Dit noem je etnolecten. Etnolecten bevatten in het algemeen niet alleen exotische verschijnselen, zoals elementen uit de oorspronkelijk moedertaal. Maar ook verschijnselen die kenmerkend zijn voor tweedetaalverwerving (de meisje, de mooie meisje die daar loopt).Etnolecten hebben onder jongeren een groeiend prestige en zijn deel van hun identiteit. Woorden en uitspraakgewoonten uit etnolecten komen via de straatcultuur, muziek, media en bekende figuren (Ali B) in de taal van jongeren terecht. Het boek is rijkelijk geïllustreerd met voorbeelden uit onder meer populaire tienersoaps

    The Northern Cities Shift in the Heartland? A Study of Radio Speech in Columbus, Ohio

    Get PDF
    Variation in vowel height and diphthongal/monophthongal character of the vowels /æ/ and /a/ are studied in the speech of two speakers from central Ohio in order to measure their participation in the sequence of vowel system changes commonly referred to as the Northern Cities Shift (Labov, 1994). The data were gathered from radio shows for which the speakers served as announcers. Determinations of vowel height and diphthongal nature of vowels were made by auditory judgment of the researchers and were correlated with acoustic measurements of F1 and F2 frequencies. The results suggest that the vowel system of the central Ohio dialect is undergoing change, but are inconclusive as to whether this change indicates participation in the Northern Cities Shift. Detailed analyses of social and linguistic factors correlated with the tensing and raising of /æ/ are offered

    Wijdvertakte wortels. Over etnolectisch Nederland

    Get PDF
    Waaraan herkennen wij een spreker als een Amsterdammer met een Marokkaanse achtergrond? En waaraan horen wij dat iemand een Nijmegenaar met Turkse wortels is? Wat heeft het taalgebruik van mensen met een Marokkaans een mensen met een Turkse achtergrond gemeen? Welke eigenaardigheden dringen door in 'inheemse' verschijningsvormen van het Nederlands?In dit boek gaat het om deze en dergelijke vragen. Behalve het Marokkaanse en Turkse Nederlands komen daarbij onder meer het Surinaamse Nederlands en het Indonesische Nederlands, maar bijvoorbeeld ook het Joodse Nederlands aan de orde.Het Nederlands varieert in toenemende mate ook in de culturele ruimte, die allereerst bepaald wordt door de oorspronkelijke godsdienstige en etnische achtergronden van de sprekers. Dit noem je etnolecten. Etnolecten bevatten in het algemeen niet alleen exotische verschijnselen, zoals elementen uit de oorspronkelijk moedertaal. Maar ook verschijnselen die kenmerkend zijn voor tweedetaalverwerving (de meisje, de mooie meisje die daar loopt).Etnolecten hebben onder jongeren een groeiend prestige en zijn deel van hun identiteit. Woorden en uitspraakgewoonten uit etnolecten komen via de straatcultuur, muziek, media en bekende figuren (Ali B) in de taal van jongeren terecht. Het boek is rijkelijk geïllustreerd met voorbeelden uit onder meer populaire tienersoaps

    Seeking systematicity in variation : theoretical and methodological considerations on the “variety” concept

    Get PDF
    One centennial discussion in linguistics concerns whether languages, or linguistic systems, are, essentially, homogeneous or rather show “structured heterogeneity.” In this contribution, the question is addressed whether and how sociolinguistically defined systems (or ‘varieties’) are to be distinguished in a heterogeneous linguistic landscape: to what extent can structure be found in the myriads of language variants heard in everyday language use? We first elaborate on the theoretical importance of this ‘variety question’ by relating it to current approaches from, among others, generative linguistics (competing grammars), sociolinguistics (style-shifting, polylanguaging), and cognitive linguistics (prototype theory). Possible criteria for defining and detecting varieties are introduced, which are subsequently tested empirically, using a self-compiled corpus of spoken Dutch in West Flanders (Belgium). This empirical study demonstrates that the speech repertoire of the studied West Flemish speakers consists of four varieties, viz. a fairly stable dialect variety, a more or less virtual standard Dutch variety, and two intermediate varieties, which we will label ‘cleaned-up dialect’ and ‘substandard.’ On the methodological level, this case-study underscores the importance of speech corpora comprising both inter- and intra-speaker variation on the one hand, and the merits of triangulating qualitative and quantitative approaches on the other
    corecore