37 research outputs found

    El tratamiento de los elementos de formación de palabras denominados prefijos en diccionarios generales

    Get PDF
    [Resumen] Se muestra la evolución del tratamiento de los prefijos en las ediciones del diccionario usual de la lengua española publicadas por la RAE desde 1780 y en otros repertorios lexicográficos. Para ello, atendemos a los artículos lexicográficos y a las partes introductorias de los diccionarios. Pretendemos determinar si los objetivos que se exponen en las partes introductorias se cumplen en el cuerpo del diccionario y la manera de aplicarlos en la confección del artículo lexicográfico; establecer las analogías y las diferencias entre las informaciones de los repertorios lexicográficos y las distintas ediciones de un diccionario, y comprobar si se produce el denunciado divorcio entre gramática y diccionario. La finalidad es fijar las informaciones que se deberían ofrecer en los artículos lexicográficos de los prefijos en los futuros diccionarios

    Las estructuras paradigmáticas secundarias por desarrollo predicativo y la teoría de los esquemas sintáctico-semánticos

    Get PDF
    El propósito de este artículo es analizar la estructura paradigmática denominada por E. Coseriu desarrollo predicativo según la teoria de los esquemas sintáctico-semánticos. Consta de dos partes claramente diferenciadas. En la primera, revisamos lo formulado sobre estos desarrollos por el lingüista rumano, para encuadrar su estudio en la lexemática coseriana y diferenciar esta estructura de las otras relaciones paradigmáticas que existen en el léxico. En la segunda, intentamos demostrar que sólo desde la perspectiva de la teoria de los esquemas sintáctico-semánticos se puede indagar si se transfieren las características sintáctico-semánticas del término base del desarrollo al desarrollado, la existencia de casillas vacías en el léxico, el problema de las homofonías, etc

    Sobre los denominados sustantivos deverbales de acción

    Get PDF
    En este estudio, analizamos un corpus de expresiones con sustantivos deverbales formados con los sufijos -cion (y -sion), -dura, -miento, -on y -zon no documentados en el Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia (2003, 22a ed.), por tanto, con sustantivos deverbales neologicos. Las expresiones que conforman nuestro corpus han sido extraidas del Banco de datos del Observatori de Neologia (BOBNEO) de la Universitat Pompeu Fabra y del Corpus de referencia del espanol actual (CREA), de la Real Academia Espanola. De cada uno de los sustantivos documentados, hemos examinado exhaustivamente los contextos del espanol europeo y del espanol americano en los que aparecen, para determinar las caracteristicas de tales sustantivos deverbales, fundamentalmente, las de indole morfologica derivativa y semantica. Nos ha guiado para ello nuestra pretension de contrastar estas caracteristicas con las resenadas en las fuentes bibliograficas revisadas, que han sido, fundamentalmente, dos estudios representativos del profesor Monge sobre los sustantivos de accion en espanol (cf. Monge 1970 y 1977), la Nueva gramatica de la lengua espanola (GRAE) de la Real Academia Espanola y la Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2009) y el Diccionario de la lengua espanola (DRAE) de la Real Academia (2003, 22a ed.). Asi, de cada uno de los sufijos que son objeto de nuestro estudio exponemos las anotaciones extraidas de las fuentes bibliograficas citadas y los resultados obtenidos de nuestro analisis del corpus. En lo que se refiere a este analisis, indicamos, para cada uno de los sustantivos documentados, el numero de contextos del espanol europeo y del espanol americano en los que han sido encontrados, distinguiendo las fuentes BOBNEO y CREA, el ejemplo de un contexto, la variante del sustantivo deverbal neologico registrada en el DRAE, si aparece, y la base verbal de este sustantivo deverbal neologico, si esta registrada en el DRAE. Si esta base verbal no esta registrada, o sea, es neologica tambien, la indicamos, asi como la base derivativa de este verbo neologico, si esta registrada en el DRAE. Completamos nuestro analisis con las observaciones que se infieren del examen de estos sustantivos deverbales neologicos y de las expresiones en las que aparecen, contrastando para ello los resultados de nuestro examen con las informaciones consignadas en las fuentes bibliograficas consultadas. Terminamos nuestro estudio con un apartado de conclusiones en el que redundamos en que 1) podemos afirmar que -cion y -miento siguen siendo, en efecto, los sufijos mas productivos para la formacion de sustantivos de accion y efecto en espanol actual, si bien habria que especificar que -cion presenta mayor vitalidad que -miento en el espanol europeo, mientras que -miento presenta mayor vitalidad que -cion en el espanol americano; 2) actualmente son escasamente productivos los sufijos -dura, -on y -zon en la formacion de sustantivos deverbales de accion y efecto, por lo que no podemos corroborar las aseveraciones que respecto a -dura y -on se exponen en las fuentes bibliograficas revisadas, pero si las que se indican respecto a -zon, y 3) desde el punto de vista semantico, practicamente todos los sustantivos deverbales neologicos examinados presentan el significado de ‘accion y efecto’, que es el considerado, en las fuentes bibliograficas consultadas, el valor fundamental de los sufijos que intervienen en la formacion de tales sustantivos. Este hecho puede explicarse por el caracter neologico de los sustantivos de nuestro corpus, que presentan aun solo el que puede ser considerado el significado primero o primitivo de los sustantivos terminados en tales sufijos en español

    IV Congreso de Lingüística General. Cádiz, del 3 al 6 de abril de 2000. Vol. I

    Get PDF
    Durante los días 3 al 6 de abril del año 2000 tuvo lugar en la Universidad de Cádiz el IV Congreso de Lingüística General, organizado por el área de Lingüística General de esta Universidad.325 págs

    Disciplinas lingüísticas y formación de palabras

    Get PDF
    A lo largo de esta monografía podemos comprobar que la formación de palabras se relaciona con otras ciencias o disciplinas no lingüísticas, como la crítica literaria, pero, sobre todo, con ciencias o disciplinas lingüísticas: la fonética, la fonología, la morfofonología, la morfología flexiva, la semántica en sus diferentes niveles de análisis, aunque, fundamentalmente, la formación de palabras se relaciona con la semántica léxica o lexicología, y también con la sintaxis, en su doble vertiente —la sintaxis suboracional y la sintaxis oracional—, la estilística, la pragmática, la dialectología, la sociolingüística, la psicolingüística, la fraseología y la lingüística aplicada, tanto en lo que se refiere a la elaboración de métodos para la enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas como en las ramificaciones de la lexicografía y la traductología. Y posiblemente se nos queden en el tintero otras ciencias o disciplinas con las que la formación de palabras también presenta conexiones. En este sentido, a tenor de lo expuesto en este Documento de Investigación Lingüística, podríamos llegar a determinar que la formación de palabras constituye uno de los objetos de estudio de diversas disciplinas lingüísticas, aunque de mayor importancia para, por ejemplo, la morfología y la lexicología, o bien, desde una perspectiva diametralmente opuesta, considerar que el campo de estudio de la formación de palabras es por sí mismo un dominio independiente en el seno de la lingüística pero que mantiene diversos grados de conexión con las otras disciplinas lingüísticas. Desde nuestro punto de vista, a pesar de que los diferentes aspectos que tienen que ver con los procedimientos de formación y creación léxica que aquí hemos tratado, la derivación, la composición y la parasíntesis, se pueden examinar desde una u otra de las disciplinas citadas, puesto que el punto de partida para el análisis que hace posible la ulterior conexión con una u otra de estas disciplinas ha sido siempre el procedimiento de la formación y/o el resultado del mismo nos parece más apropiada la visión de atribuirle a la formación de palabras un lugar propio en el campo de la lingüística, aunque imprecisamente delimitado por las conexiones sumamente estrechas que la formación de palabras mantiene con las otras disciplinas que se ocupan asimismo del estudio del lenguaje

    Loanword neology: the morphological adaptation of gender in lexical neologisms borrowed from English

    Get PDF
    [EN] In this paper our intention is to offer new guidelines to help outline the criteria used to assign gender to words borrowed from other languages in which this grammatical category does not exist. To this end, we have analysed 631 different contexts containing substantive nouns in English recently incorporated into Spanish, which have not been orthographically adapted to the language. For the analysis of the gender assigned to the nouns, we have used the criterion of collocational and combinatory syntax, based on the agreement of the noun with other words having different endings that appear in the same context. Together with a semantic criterion, taking into account the nature of the referent. This was determined by finding its Spanish equivalent or by a definitory paraphrasing. We confirm our hypothesis that English nouns with animate referents present in Spanish the gender of this and the inanimate ones, that of their Spanish equivalent or that which is inferred from their definitory paraphrasing.[ES] En este estudio, pretendemos aportar nuevas pautas a la delimitación de los criterios que se emplean para la asignación de género a las voces tomadas de otras lenguas que carecen de esta categoría gramatical. Para ello, analizamos 631 contextos de prensa escrita con sustantivos ingleses incorporados recientemente al español y no adaptados ortográficamente a esta lengua. Para el análisis del género de los sustantivos empleamos el criterio sintáctico colocacional o combinatorio, basado en la concordancia del sustantivo con otras palabras del contexto, y el criterio semántico, basado en la recurrencia a la naturaleza del referente a partir de su equivalente español o de una paráfrasis definitoria del mismo. Confirmamos nuestra hipótesis de que los sustantivos ingleses con referentes animados y sexuados presentan en español el género de este y los inanimados, el de su equivalente en español o el que se infiere de su paráfrasis.Esta contribución forma parte del proyecto “Lingüística y nuevas tecnologías de la información: la creación de un repositorio electrónico de documentación lingüística” (FEDER-UCA18-107788), de la Convocatoria 2018 de Ayudas a proyectos de I+D+i en el marco del Programa Operativo FEDER Andalucía 2014-2020, y del proyecto de Excelencia “Lingüística y Humanidades Digitales: base de datos relacional de documentación lingüística” (PY18-FR-2511), de la convocatoria 2018 de Ayudas a proyectos I+D+i (Modalidad “Frontera Consolidado”) del Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e InnovaciónDíaz Hormigo, MT. (2022). Neología de préstamo: la adaptación morfológica de género de los neologismos léxicos procedentes del inglés. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 17:49-58. https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16758OJS49581

    Clarifications for a linguistic characterisation of semantic neology

    Get PDF
    Al prestar atención a la forma de manifestación de un neologismo, los investigadores distinguen entre neología formal o de forma y sentido, basada en la creación de un significante nuevo o de un significante y un significado nuevos, y la neología semántica o de sentido, que implica la presencia de un nuevo significado o acepción en un significante ya existente. En este artículo, analizamos la neología semántica y, más concretamente, la naturaleza o carácter del nuevo significado o acepción que esta comporta. Pretendemos mostrar que los significados léxico, categorial y sintáctico o estructural, definidos en el marco del estructuralismo lingüístico europeo, han de ser tenidos en cuenta al establecer una tipología de los neologismos semánticos. Esta perspectiva contribuirá a deslindar entre sí los subtipos de neologismos semánticos habitualmente enumerados y a considerar como propios de esta neología semántica algunos procedimientos de creación hasta ahora no atendidos o sistemáticamente incluidos en la neología formal.When considering the form in which a neologism is manifested, researchers distinguish between formal neology or neology of form and meaning, based on the creation of a new signifier or a new signifier and signified, and semantic neology or neology of meaning, which implies the presence of a new meaning or acception for an existing signifier. In this article, we analyse semantic neology and, more specifically, the nature or character of the new meaning or acception that this entails. We intend to show that lexical, categorial and syntactic or structural meanings, defined within the framework of European linguistic structuralism, must be taken into account when establishing a typology of semantic neologisms. This article will contribute to the differentiation between the subtypes of semantic neologisms that are usually enumerated and the inclusion in this semantic neology of some creation procedures that have not yet been dealt with or systematically included in formal neology

    Points of contact between morphology, lexicology, semantics. A proposal of delimitation

    Get PDF
    Aun siendo conscientes de que en la lengua todo está interrelacionado, de forma teórica se han delimitado en la ciencia que la estudia, la lingüística, otras tantas ciencias o disciplinas, que tienen como objeto de estudio una parcela de la lengua. Pero el establecimiento de los límites entre tales ciencias lingüísticas no es tarea fácil, siendo múltiples los puntos de contacto y las conexiones existentes entre ellas. Nuestro artículo tiene como objeto profundizar en el análisis de las relaciones entre las ciencias lingüísticas denominadas morfología, lexicología, semántica, atendiendo para ello a la revisión de las definiciones dadas de cada una de ellas, sus objetos de estudio, los contenidos que abarcan y las líneas de indagación en las que se han centrado o especializado.Even being conscious that in language all is related, in the science that studies it, linguistics, many other sciences or disciplines that have a section of language as object of study have been delimited. But the discrimination of the limits between such linguistic sciences is not an easy task, as the points of contact and connections between them are numerous. The aim of this paper is to go deeper in the analysis of the relations between the linguistic sciences designated morphology, lexicology, semantics, paying attention to the review of the definitions given to each of them, their objects of study, the contents that they include and the lines of investigation in which they have focused or specialized

    Los niveles de indagación semántica: la sintagmática suboracional del léxico derivado

    Get PDF
    La indagación de las dimensiones paradigmática y sintagmática del léxico derivado contribuye a mostrar la interfaz de las (sub)disciplinas de la semántica morfológica, la semántica léxica o lexicología, la semántica suboracional y la semántica oracional, así como la de estas con las perspectivas formales de la morfología y de la sintaxis suboracional y la sintaxis oracional. Para probar este aserto, en este artículo procedemos a 1) delimitar los niveles del contenido lingüístico o análisis semántico y las (sub)disciplinas semánticas y unidades lingüísticas que les corresponden; 2) clarificar hasta qué punto son dependientes los resultados de las investigaciones en semántica léxica o lexicología de los que arroja el análisis morfológico de la lengua; 3) caracterizar a la morfología y a la sintaxis como las disciplinas lingüísticas que estudian la proyección formal de las unidades léxicas, y 4) defender, en la sintaxis, una bifurcación entre una sintaxis suboracional y una sintaxis oracional, que tienen, como correlatos, una semántica suboracional y una semántica oracional.Investigation into the paradigmatic and syntagmatic dimensions of the derived lexicon contributes to revealing the interface of the (sub)disciplines of morphological semantics, lexical semantics or lexicology, sub-sentential semantics and sentential semantics, as well as that of these (sub)disciplines with the formal perspectives of morphology, sub-sentential syntax and sentential syntax. In order to prove this assertion, in this article we will 1) delimit the levels of linguistic content and semantic analysis and their corresponding semantic (sub)disciplines and linguistic units; 2) clarify the extent to which the results of the research in lexical semantics or lexicology depend on those of the morphological analysis of the language; 3) characterise morphology and syntax as the linguistic disciplines that study the formal projection of lexical units, and 4) defend a bifurcation in syntax between sub-sentential and sentential syntax, whose correlates are sub-sentential and sentential semantics

    Algunas de las aplicabilidades actuales de las investigaciones en neología y sobre los neologismos

    Get PDF
    En este artículo mostramos la transferibilidad a otras disciplinas, técnicas y metodologías de los resultados de las investigaciones realizadas sobre un corpus de nuevas unidades léxicas no codificadas lexicográficamente –neologismos-. En concreto, describimos las aplicabilidades del estudio de los neologismos detectadas por nuestra parte en los ámbitos de la lexicografía, la política y planificación lingüísticas, la gramática, la terminología, la traductología, la psicolingüística, la teoría y metodología de la enseñanza de lenguas, y la comunicación y asesoramiento lingüísticos
    corecore