1,560 research outputs found

    RETRADUÇÃO DA RETRADUÇÃO: LE CORBEAU, THE RAVEN, O CORVO

    Get PDF
    o objetivo é realizar um exercício de retradução de uma retradução do poema “The Raven”. Trata-se da versão em inglês do referido texto da tradução feita por Charles Baudelaire e publicada no Jornal Detroit Free Press em 15 de novembro de 1891 e reproduzido várias outras vezes em outros jornais norte-americanos entre 1891 e 1892. Com base em uma retradução em língua portuguesa desse raro material poético, intenta-se discutir não exatamente a qualidade da retradução norte-americana, mas apenas apresentar à crítica brasileira este inédito texto em nosso contexto literário, realizando breves comentários sobre a migração do Corbeau baudelaireano para a língua inicialmente de partida, que, neste caso, passou a ser língua de chegada do poema edgariano em uma versão anônima. E, ao mesmo tempo, intenta-se oferecer uma nova partida da dita versão de 1891, agora, para a língua portuguesa do Brasil

    Morphological Tagging and Syntactic Annotation of a Dialectal European Portuguese Corpus

    Get PDF
    This presentation reports on an ongoing project of morphologically tagged and syntactically annotated corpus of spoken non-standard European Portuguese. Issues pertaining to the tagging and the annotation processes will be addressed from a linguistic perspective, focused on the structure and application of the tagsets used for annotating this corpus.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    «“Ler” o poema é simplesmente dobrar e desdobrar» [“To read” the poem is simply to fold and unfold]: artist’s books by António Aragão

    Get PDF
    Este artigo é um curto catalogue raisonné dos livros de artista de António Aragão. Trata exclusivamente dos livros de Aragão que classifico como livros de artista: livros concebidos como objectos artísticos, cujo conteúdo é consubstancial ao formato e que colocam em primeiro plano o livro como meio artístico. Analiso apenas os livros de que Aragão é o único autor, e os dois números da revista Poesia Experimental.This essay is a short catalogue raisonné of artist’s books by António Aragão. It deals exclusively with those of Aragão’s books I classify as artist’s books: books conceived as art objects, the content being consubstantial to the format, in ways that foreground the book as a medium. The analysis is only on the books authored by Aragão alone, and Poesia Experimental 1 and 2

    «“Ler” o poema é simplesmente dobrar e desdobrar» [“To read” the poem is simply to fold and unfold]: artist’s books by António Aragão

    Get PDF
    Este artigo é um curto catalogue raisonné dos livros de artista de António Aragão. Trata exclusivamente dos livros de Aragão que classifico como livros de artista: livros concebidos como objectos artísticos, cujo conteúdo é consubstancial ao formato e que colocam em primeiro plano o livro como meio artístico. Analiso apenas os livros de que Aragão é o único autor, e os dois números da revista Poesia Experimental.This essay is a short catalogue raisonné of artist’s books by António Aragão. It deals exclusively with those of Aragão’s books I classify as artist’s books: books conceived as art objects, the content being consubstantial to the format, in ways that foreground the book as a medium. The analysis is only on the books authored by Aragão alone, and Poesia Experimental 1 and 2

    Afuera, afuera, Rodrigo: uma reinterpretação

    Get PDF
    No romance Afuera, afuera, Rodrigo, a infanta D. Urraca, do alto das muralhas de Zamora, ralha com o Cid por ele participar no cerco que o rei D. Sancho lhe tinha posto à cidade. Este romance tem sido interpretado como uma simples briga entre ex-amantes, mas a má reputação da princesa e a utilização de palavras cujo duplo sentido era corrente na época sugerem a possibilidade de outro significado. A princesa é colocada numa torre deliberamente sexualizada, visto que se trata duma “torre mocha” (sem espiral), lembra ao Cid que tinha ajudado a armá-lo “cavaleiro”, calçando-lhe as “esporas”, e acusa-o de se ter esquecido de que ela o amava, preferindo casar-se com Ximena Gómez. A versão de Timoneda intercala aqui dois versos que demonstram como estas palavras incomodam o herói, o qual responde à princesa que, se lhe parece bem, está pronto para desfazer o casamento, ou seja, para se deitar com ela. Urraca aceita logo a proposta. Na referida versão de Timoneda, o Cid, com grande angústia, manda aos homens do destacamento que o acompanha que se retirem imediatamente. Embora sem ferro na ponta, a seta disparada contra ele tinha-lhe trespassado o coração, de modo que não tinha remédio senão viver sempre “penado”. Por outras palavras, tinha necessidade urgente de ficar sozinho com a princesa (note-se que o termo “pena” era frequentemente usada com um sentido fálico)

    Timed written picture naming in 14 european languages

    Get PDF
    We describe the Multilanguage Written Picture Naming Dataset. This gives trial-level data and time and agreement norms for written naming of the 260 pictures of everyday objects that compose the colorized Snodgrass and Vanderwart picture set (Rossion & Pourtois in Perception, 33, 217\u2013236, 2004). Adult participants gave keyboarded responses in their first language under controlled experimental conditions (N = 1,274, with subsamples responding in Bulgarian, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish). We measured the time to initiate a response (RT) and interkeypress intervals, and calculated measures of name and spelling agreement. There was a tendency across all languages for quicker RTs to pictures with higher familiarity, image agreement, and name frequency, and with higher name agreement. Effects of spelling agreement and effects on output rates after writing onset were present in some, but not all, languages. Written naming therefore shows name retrieval effects that are similar to those found in speech, but our findings suggest the need for cross-language comparisons as we seek to understand the orthographic retrieval and/or assembly processes that are specific to written output

    Timed written picture naming in 14 European languages

    Get PDF
    We describe the Multilanguage Written Picture Naming Dataset. This gives trial-level data and time and agreement norms for written naming of the 260 pictures of everyday objects that compose the colorized Snodgrass and Vanderwart picture set (Rossion & Pourtois in Perception, 33, 217–236, 2004). Adult participants gave keyboarded responses in their first language under controlled experimental conditions (N = 1,274, with subsamples responding in Bulgarian, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish). We measured the time to initiate a response (RT) and interkeypress intervals, and calculated measures of name and spelling agreement. There was a tendency across all languages for quicker RTs to pictures with higher familiarity, image agreement, and name frequency, and with higher name agreement. Effects of spelling agreement and effects on output rates after writing onset were present in some, but not all, languages. Written naming therefore shows name retrieval effects that are similar to those found in speech, but our findings suggest the need for cross-language comparisons as we seek to understand the orthographic retrieval and/or assembly processes that are specific to written output

    “IF WE DON’T NAME OURSELVES, WHO’S GONNA NAME US?”: HABLANDO DE TUDO UM POUCO CON OFELIA GARCÍA

    Get PDF
    No contexto da II Jornada Internacional de Linguística Aplicada Crítica com o tema “Perspectivas Decoloniais na Linguística Aplicada Crítica”, durante os dias 23, 24 e 25 de julho de 2019, na cidade de Brasília, quisemos aproveitar a oportunidade para falar com a professora Ofelia García, referente e precursora da educação bilíngue nos Estados Unidos da América e difusora do translanguaging como conceito teórico e ferramenta pedagógica. Durante uma hora conversamos sobre o conceito translanguaging e os diversos olhares que têm sido lançados sobre ele, sobre políticas linguísticas educacionais nos EUA, bem como sobre o percurso teórico de alguns conceitos da Sociolinguística e sua necessária atualização

    Algumas questões sobre o crescimento económico português nos séculos XIX e XX

    Get PDF

    O heroísmo cavaleiresco dos séculos XV-XVII

    Get PDF
    Após conhecer o modo por que se realizou a configuração ficcional do heroísmo cavaleiresco durante a Idade Média (com base no Livro do cavaleiro Zifar e no Amadis de Gaula), ao longo da nossa intervenção procuramos analisar como as características tradicionais, arquetípicas e míticas, que se vinham concedendo ao herói dos livros de cavalarias, vão-se transformando à medida que acaba o século XV e avança o século XVI. E estas transformações têm a ver com uma perda da autenticidade que converte os protagonistas destas obras literárias em seres estereotipados, até abstratos, longe dos seus modelos medievais e mais próximos das personagens de caráter sentimental, cujas preocupações irão girando em torno dos amores, aos quais servem as virtudes próprias do herói mítico, isto é, a firmeza, a fortaleza, a grandeza de alma, a nobreza e o valor. Para isso, analisaremos alguns dos livros dos ciclos de cavalarias do Amadis de Gaula e do Palmeirim, sem esquecer livros de cavalarias portugueses como o Palmeirim de Inglaterra, de Francisco de Moraes, e suas continuações.After knowing better the fictional setting of chivalrous heroism during the Middle Ages (based on the Livro do cavaleiro Zifar and Amadis de Gaula), along our intervention we seek to analyze how the traditional features, archetypal and mythical, of the hero of the books of chivalry, are in a continuous transformation through the end of fifteenth century and the sixteenth century. And these changes have to do with a loss of authenticity that converts the protagonists ofthese literary works in people stereotyped, away from their medieval models and closer to the characters of sentimental character, whose concerns will revolve around the loves, which serve the virtues of the mythical hero, ie, firmness, fortitude, magnanimity, nobility and courage. For this, we analyze some of the books of chivalry cycles of Amadis de Gaula and Palmeirim, without forgetting Portuguese books of chivalry as Palmeirim de Inglaterra, by Francisco de Moraes, and its sequels
    corecore