620 research outputs found

    Reaction object constructions in English and Spanish

    Get PDF
    Reaction Object Constructions are alternations involving the transitive use of manner of speaking verbs and verbs of signs and gestures (She mumbled her adoration) paraphrased as “express a reaction by V-ing” (Levin 1993). Research on these constructions has been limited to English, often without a thorough discussion of their different elements. A closer look at examples extracted from the Corpus of Contemporary American English shows a wide variety of verbs and objects used in these constructions to denote different types of reported expressive acts. On the other hand, extensive searches of the Corpus de Referenda del Español Actual have revealed the existence of these conflated constructions in Spanish (Ella murmura su incredulidad), where the verbal event denotes the manner by which the second event - the nominalized expressive act -is produced. The data provided in this paper supports recent claims that Romance languages may use some of these “information-packed” constructions the way Germanic languages do.Las Construcciones de Objeto de Reacción son alternancias que implican el uso transitivo de verbos de manera de hablar y verbos de signos y gestos (She mumbled her adoration) parafraseables como “expresar una reacción V-ndo” (Levin 1993). La investigación sobre estas construcciones se ha limitado al inglés, con frecuencia sin un tratamiento detallado de sus distintos elementos. Un análisis más detallado de ejemplos extraídos del Corpus of Contemporary American English muestra una amplia variedad de verbos y objetos usados en estas construcciones para denotar diferentes tipos de actos expresivos de estilo indirecto. Por otro lado, extensas búsquedas en el Corpus de Referencia del Español Actual revelan la existencia de estas construcciones fundidas en español (Ella murmura su incredulidad) en las que el evento verbal denota la manera en la que se produce el segundo evento -el acto expresivo nominalizado. Los datos que se aportan en este artículo respaldan estudios recientes que afirman que las lenguas romances pueden usar algunas de estas construcciones de “información compacta” que usan las lenguas germánicas

    Valores aspectuales de "get" más participio pasivo en inglés

    Get PDF
    Como han señalado distintas gramáticas del inglés, el verbo get sirve para desambiguar construcciones que con be podrían ser interpretadas como estativas o dinámicas. Be puede actuar como una cópula estativa seguida de un adjetivo en función predicativa, es decir, puede ser analizada como sujeto-verbo-atributo (SVA). Be puede también actuar como un auxiliar que forma una perífrasis verbal junto al participio. El predicado de una expresa un estado mientras que el predicado de la otra oración expresa una situación dinámica. Cuando el contexto no distingue entre la interpretación estativa y la dinámica, se recurre a la estructura de get más participio pasivo (get + pp ) para evitar ambigüedades. El verbo get es un verbo dinámico que excluye una posible interpretación estativa del predicado.As has been pointed out by different grammars of English, that the verb get serves to see disambiguated constructions that could be interpreted as statives or dynamics. The verb be can acts as a intercourse stative followed by a predicative adjective, it can be analyzed as subject-verb-attribute (SVA). Be can also act as an auxiliary that form a verbal periphrasis beside the participle. The predicate in the first situation expresses a state situation while the predicate of the second one expresses a dynamic situation. When the context does not distinguish between the interpretation stative and the dynamics one, we resorted to the structure of get + passive participle (get + pp) to avoid ambiguity. The get verb is a dynamic one that exclude a possible interpretation stative of the predicate

    Cópulas resultativas en inglés actual

    Get PDF
    Se realiza un un análisis centrado en las construcciones copulativas cuyos verbos añaden un contenido léxico al predicado e imponen, por tanto, restricciones seleccionales sobre su atributo. En concreto, se estudian las estructuras copulativas que presentan un atributo que expresa el resultado del proceso verbal en el sujeto de la oración.This analysis is centred on copulative constructions whose verbs add a lexical content to the predicate and impose therefore selectional restrictions on its attribute. Specifically, the copulative structures having an attribute that expresses the result of the verbal process on the subject of the sentence are studied

    A Corpus-based Study of I am thinking in Political Speeches

    Get PDF
    This paper examines the occurrence of I am thinkingin political speeches as opposed to general discourse. This combination containing a verb traditionally considered incompatible with the progressive seems to be evolving and extending its range of functions. Data drawn from a reference corpus of British English shows that I am thinkingserves a wide array of discursive functions, besides its basic propositional cogitate meaning (parenthetical, filler, narrative and interpretative). In political speeches the construction has developed an almost exclusive cohesive role, i.e. the speaker’s clarification of a previous utterance. This use, which derives from the interpretative progressive, is not available with the simple form, I think, a phrase extensively studied in the past decades as an epistemic unit with dissimilar functions in different types of discourse (Simon-Vandenbergen 2000). This analysis, furthermore, makes an important contribution to the understanding of the progressive as a marker of contingency (Goldsmith & Woisetschlaeger 1982; De Wit & Brisard 2014), highly interpretable in a situational or linguistic context

    Evaluación de la discapacidad en la infancia

    Get PDF
    En este trabajo se pretende analizar los recursos existentes para la evaluación de la discapacidad en la infancia en España, así como presentar el Inventario para la Evaluación Pediátrica de la Discapacidad (PEDI) y su versión española. Tras una revisión exhaustiva de los instrumentos de evaluación del desarrollo validados con población española encontramos que ninguno de ellos incorpora el contexto físico como elemento de la evaluación aunque tal y como señala la Clasificación Internacional de Funcionamiento, la definición de discapacidad no puede realizarse sin tener en cuenta el contexto. Los profesionales de otros países cuentan con escalas como la PEDI que realizan está valoración global y que han demostrado su eficacia como instrumento de evaluación. Por eso se ha iniciado el proceso de traducción y validación del PEDI ya que es un instrumento de evaluación clínica para niños entre 6 meses y 7 años y medio, que muestrea capacidades y desempeño funcionales a través de una entrevista estructurada para los cuidadores principales de los niños. Consiste en dos escalas: una de 197 ítems relativa a las habilidades funcionales y otra de 20 ítems para evaluar la asistencia del cuidador y las modificaciones del entorno y equipamiento usado por el niño.This research aims to analyze the existing resources to evaluate childhood disability in Spain, as well as to present the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI) and its translation into Spanish. After a comprehensive revision of the development evaluation literature available in Spain, we found that there are no references to the physical context in the evaluation. The International Classification of Functioning points out the need for the context in order to define disability. Professionals from other countries use the PEDI, and they have demonstrated that it provides good assessment for clinical and research purposes. For this reason, the process of translation into Spanish has been started, as well as the re-normed process of the PEDI, since it is a clinical evaluation instrument that samples key functional capabilities and performance in children from 6 months to 7.5 years old by means of a structured interview for the children’s main caregivers. It uses two scales: the Functional Skills Scale with 197 items which assesses the ability or inability to perform skills and the Caregiver Assistance Scale and the Modification Scale which measure the caregiver’s typical amount of assistance provided to the child, environment modifications and specialized equipment used by the child

    Long term international collaboration: from teaching to research

    Get PDF
    The text reports the experience of international collaboration between the universities of Burgos (Spain) and the School of Health Sciences Polytechnic Institute of Leiria (Portugal), during 6 academic years till now. What began as a teaching experience has led to joint research and has yielded results that make worth continuing the collaboration. Throughout these six years, 3 final degree projects have been carried out, 12 students have been involved through these projects, 2 research and teaching exchanges between the teachers involved, 4 presentations at conferences and the creation of a common line of research, which we hope will give more results. We would also like to highlight how enriching the experience has been and how, thanks to it, lectures involved have learned, not only on a professional level, but also on a personal dimension, acquiring new skills and making real the concept of lifelong learning

    Dextranos de bacterias lácticas aisladas de productos cárnicos: caracterización y aplicaciones

    Get PDF
    Algunas bacterias del ácido láctico (BAL) sintetizan exopolisacáridos (EPS) que mejoran las propiedades reológicas de alimentos fermentados, lo que despierta su interés industrial. Además, algunos de ellos han demostrado poseer propiedades beneficiosas para la salud (antitumorales, inmunomoduladoras, hipocolesterolémicas o prebióticas) y, por tanto, son buenos candidatos para la elaboración de alimentos funcionales. Entre los EPS, los dextranos son sintetizados por especies de los géneros Lactobacillus, Leuconostoc, Oenococcus, Streptococcus y Weisella de forma constitutiva o inducible. Sin embargo, poco se conoce sobre la regulación de la expresión de los genes dsr, que codifican las proteínas que los sintetizan, las dextransacarasas. El presente trabajo de tesis doctoral se ha centrado en la caracterización a nivel molecular, fisiológico, metabólico y fisicoquímico de los EPS producidos por Lactobacillus sakei MN1 (EPS-LS) y Leuconostoc mesenteroides RTF10 (EPS-LM), dos BAL aisladas de productos cárnicos. También ha contemplado el estudio de la funcionalidad biológica de dichos polímeros, como agentes antivirales e inmunoestimulantes y el análisis del potencial de Lb. sakei MN1 como probiótico frente a patógenos de peces. En primer lugar, se ha determinado que ambas cepas, en presencia de sacarosa como fuente de carbono, producen homopolisacáridos tipo dextrano con enlaces α-(1-6) en su cadena principal y un 3 % (EPS-LS) o un 9 % (EPS-LM) de ramificaciones con enlaces α-(1-3). Dichos polisacáridos se encuentran asociados a la pared celular o rodeando a las células, según se ha observado por microscopía electrónica. Como resultado del estudio genético, se ha demostrado que los determinantes genéticos responsables de la producción del EPS-LS y el EPS-LM, se encuentran localizados en los plásmidos denominados pMN1 (13,7 kpb) y pRTF10 (20,6 kpb), respectivamente. Además, la determinación de la secuencia completa de nucleótidos de pMN1 (11.126 pb) ha revelado que pertenece a una familia de plásmidos que replican por el mecanismo de tipo theta, cuyo prototipo es pUCL287, y que contiene un replicón (el origen de replicación y los genes repA y repB), el gen dsrLS y 7 marcos de lectura abierta. También, se ha estudiado la expresión del gen dsrLS a nivel transcripcional y los resultados obtenidos indican que la dextransacarasa DsrLS se sintetiza a partir de dos transcritos: uno monocistrónico y otro policistrónico, que incluye los genes repA, repB y dsrLS. Además, se ha comprobado que la expresión de ambos mRNAs no se ve incrementada en presencia de sacarosa en el medio de cultivo. Por tanto, esta hexosa no es un agente inductor de la expresión de DsrLS siendo este el primer caso descrito de expresión sincronizada de una dextransacarasa y de la maquinara replicativa de un plásmido. El análisis bioinformático del producto de dsrLS ha revelado que codifica un péptido de 1.767 aminoácidos con una masa molecular de 190.039 Da y que contiene un péptido líder en su extremo amino terminal, lo que indica que DsrLS debe ser una proteína extracelular. Los modelos de la estructura 3D de DsrLS, basados en homología de aminoácidos y de conformación estructural, indican que es un enzima dimérico cuyo sustrato es la sacarosa y que posee actividad dextransacarasa. Cultivos de Lb. sakei MN1 y Lc. mesenteroides RTF10 crecidos en medio definido han sido utilizados para la producción de EPS-LS y EPS-LM, respectivamente. Los polímeros han sido purificados a partir de los sobrenadantes de los cultivos por precipitación con etanol, dialisis y fraccionamiento cromatográfico con una recuperación de los mismos del 80 % y con un grado de pureza del 99 %. Ambos EPS han mostrado actividad antiviral in vitro frente a la infección por dos virus de salmónidos: el virus de la necrosis hematopoyética infecciosa (VNHI) y el virus de la necrosis pancreática infecciosa (VNPI). Además, se ha comprobado que el EPS-LS in vivo posee actividad antiviral y actúa como un agente estimulante de la respuesta inmune de truchas arcoíris (Oncorhynchus mykiss). Por otro lado, Lb. sakei MN1 ha mostrado in vitro la capacidad de agregarse y formar biopelículas cuando crece en presencia de glucosa (no produce dextrano), pero no en presencia de sacarosa, cuando el dextrano es sintetizado por la bacteria. Este comportamiento ha sido validado in vivo utilizando un modelo de larvas gnotobióticas de pez cebra (Danio rerio). Además, este modelo ha permitido demostrar que Lb. sakei MN1 colonizada el intestino de las larvas y es capaz de competir con el patógeno de peces Vibrio anguillarum. Por todo lo expuesto, tanto Lb. sakei MN1 por su potencial probiótico, como el EPS-LS que produce, por su acción inmunomoduladora y antiviral, resultan muy prometedores para su aplicación en el desarrollo de piensos funcionales para salmónidos.Some lactic acid bacteria (LAB) synthesize exopolysaccharides (EPS) that improve the rheological properties of fermented foods, which is of interest to the food industries. Moreover, some EPS have demonstrated beneficial health properties, such as antitumor, immunomodulatory, hypocholesterolemic or prebiotic activities. Thus, LAB are good candidates for the development of functional foods. Among the EPS, dextrans have various industrial applications outside of the food sector. It is known that these EPS are synthesized by species of the genera Lactobacillus, Leuconostoc, Oenococcus, Streptococcus and Weisella. However, little is known about the regulation of expression of the dsr genes, which encode the dextransucrases that synthesise dextrans. The present doctoral work has characterized at the molecular, physiological, metabolic and physicochemical levels, two EPS: EPS-LS and EPS-LM produced respectively by Lactobacillus sakei MN1 and Leuconostoc mesenteroides RTF10, both isolated from meat products. The biological functionality of these polymers as antiviral agents and immunostimulants, as well as the potential of the Lb. sakei MN1 as a probiotic against fish pathogens, has been investigated. The physiological and physicochemical studies revealed that in the presence of sucrose as carbon source Lb. sakei MN1 and Lc. mesenteroides RTF10 produce dextrans with α-(1-6) linkages in their main chain and 3% (EPS-LS) or 9% (EPS-LM) of branches with α- (1-3) linkages. Analysis by electron microscopy showed that the EPS are associated with the cell wall or cells surrounding. A further study showed that the genetic determinants for the production of EPS-LS and EPS-LM, are located respectively in the pMN1 (13.7 kbp) and the pRTF10 (20.6 kbp) plasmids. Furthermore, the determination of the complete nucleotide sequence of pMN1 (11,126 bp) revealed that it belongs to a family of plasmids which replicate by the theta type mechanism and whose prototype is pUCL287. The plasmid carries a replicon (the origin of replication and the repA and repB genes), the dsrLS gene and 7 open reading frames. Analysis of the dsrLS gene expression at the transcriptional level showed that the dextransucrase DsrLS is synthesized from two transcripts: one monocistronic and other polycistronic including repA, repB and dsrLS. As far as we know, this is the first instance of synchronised expression of a dextransucrase and the machinery of plasmid replication. In addition, the expression of both mRNAs does not increase when sucrose is present in the growth medium, revealing that this hexose is not an inducer of DsrLS expression. Bioinformatic analysis of the dsrLS gene product revealed that it is a peptide composed of 1,767 amino acids with a molecular mass of 190,039 Da and that contains a leader peptide at its amino terminus, indicating that DsrLS is an extracellular protein. 3D models of DsrLS structure based on amino acid homology and structural conformation indicate that the protein is a dimeric enzyme, whose substrate is sucrose and which has dextransucrase activity. Lb. sakei MN1 and Lc. mesenteroides RTF10 cultures grown in defined medium have been used for production of EPS-LS and EPS-LM. The polymers have been purified from the culture supernatants by ethanol precipitation, dialysis and chromatographic fractionation, with a recovery of 80% and with a purity of 99%. Both dextrans have shown in vitro antiviral activity against infection by two salmonid viruses: infectious hematopoietic necrosis virus (IHNV) and Infectious pancreatic necrosis virus (IPNV). Furthermore, it has been demonstrated that EPS-LS has antiviral activity in vivo, and acts as an immunostimulant of the immune response of rainbow trout (Oncorhynchus mykiss). Furthermore, it was shown that in vitro Lb. sakei MN1 has the ability to aggregate and to form biofilms when grown in the presence of glucose but not in the presence of sucrose, condition in which produces dextran. This behaviour has been validated by use of a gnotobiotic zebrafish (Danio rerio) larva model. Moreover, this model has demonstrated that Lb. sakei MN1 colonizes the larval intestine and it is able to compete in this habitat with the fish pathogen Vibrio anguillarum. For all the above mentioned reasons, both Lb. sakei MN1 for its probiotic potential as competitor with bacterial pathogens, and the EPS-LS for its immunomodulatory and antiviral activities, have potential application for the development of functional feed for salmonids

    Limitaciones al derecho de autor en la Ley General de Publicidad y el Estatuto de la Publicidad

    Get PDF
    Los derechos de autor se constituyen como plataforma de protección en prácticamente todas las actividades creativas de los hombres. Sin embargo, la realización de dichas creaciones dentro de un ámbito determinado, puede influir en los derechos de propiedad intelectual de los que un autor pueda disponer. En el campo de la publicidad, la legislación publicitaria actual deja que los creadores publicitarios dependan, para la defensa de sus obras, única y exclusivamente de la legislación de derechos de autor sin aportar ningún tipo de protección por sí misma. Protección que sí otorgaba, sin embargo, el Estatuto de la Publicidad del año 64, en el que había un reconocimiento jurídico a los creadores publicitarios y sus derechos

    Constructions in learner language

    Get PDF
    This paper examines the degree to which learners’ L1 typology may affect the comprehension and production of L2 constructions. It has been suggested that English makes more use of constructional meaning than other languages (Goldberg, 2006: 120). Spanish learners of English have been found to face difficulties interpreting constructional meaning when it does not match the verb sense. One of the reasons for this failure may be the lack of a comparable construction in their native language (Martínez Vázquez, 2004). The caused-motion construction is common to satellite-framed languages but almost inexistent in verb-framed languages. I will hypothesize that learners of English with a source language that has a similar construction will make a better use of constructional meaning than learners whose native language does not contain this form-meaning correspondence. In order to test this hypothesis I made an extensive search for Motion verbs in the ICLE (International Corpus of Learner English). The writing produced by native speakers of three satellite-framed languages (German, Dutch and Swedish) was contrasted with the production of native speakers of verb-framed languages (Spanish, French and Italian). The results supply evidence of how the typology of the source language may facilitate or hinder the learning process
    corecore