338 research outputs found

    Especificidades da tradução técnica de receitas - alguns problemas e possíveis soluções

    Get PDF
    In this paper, originally a chapter of our master’s thesis, we present a brief categorization, for didactic purposes, of the main features of Brazilian “cooking recipes” as text type and genre. Then, we report our professional experience and the problems we were faced with when translating the recipes of a diet book and, finally, we propose some translation strategies and discuss the implications of our research to the practice and to the terminological study of Cooking texts.Neste trabalho apresentamos, inicialmente, um esboço de categorização, com finalidade didática, das características do tipo/gênero textual “receita”. Em seguida relatamos nossa experiência pessoal e as dificuldades experimentadas na tradução das receitas de um livro de dieta. A partir disso, propomos, na sequência, algumas estratégias de tradução, discutindo as implicações do nosso estudo para a prática da tradução e para a terminologia da Culinária

    Corpus Linguistics in Brazil, yesterday and today: Updated interview with Stella Tagnin

    Get PDF

    LINGUÍSTICA DE CORPUS NO BRASIL, ONTEM E HOJE:: UMA ENTREVISTA COM STELLA ESTHER ORTWEILLER TAGNIN

    Get PDF
    Quando fui fazer minha prova e entrevista de seleção para a agora inexplicavelmente extinta Especialização de Longa Duração em Tradução da Universidade de São Paulo, no primeiro semestre de 1999, foi que encontrei, pela primeira vez, a Profa. Stella. De alguns alunos que esperavam do lado de fora da sala de entrevistas, onde ela e mais dois ou três docentes do Departamento de Letras Modernas conversavam com cada um dos aprovados na prova teórica, ouvi vários comentários do tipo: “só reza para não cair com aquela mulher!”. “Aquela mulher” era a Profa. Stella “Rotweiller” Tagnin, cuja fama de brava e exigente corria à boca miúda pelos corredores da FFLCH

    OBRA SOBRE TRADUÇÃO TÉCNICA E CIENTÍFICA DE OLOHAN CONTRIBUI SOBREMANEIRA PARA DIFUNDIR O USO DA LÍNGUÍSTICA DE CORPUS NO ESTUDO E NA PRÁTICA DA TRADUÇÃO ESPECIALIZADA

    Get PDF
    A tradução especializada parece estar, aos poucos, deixando de ser o patinho feio dos Estudos da Tradução, ainda que esteja longe de exibir a plumagem resplandecente dos cisnes, pelo menos no que toca à representatividade junto à produção acadêmica da área. O livro Scientific and Technical Translation, de Maeve Olohan, lançado no ano passado pela Routledge, faz parte da coleção Routledge Translation Guides, que conta apenas com mais um título até o momento, Literary Translation (WRIGHT, 2016). A obra vem somar-se aos raros livros que se dedicam especificamente à tradução técnica, tais como Pinchuck (1977), Azenha Júnior (1999), Kingscott (2002), Byrne (2006, 2012) e Rogers (2015), ou que combinam Tradução Técnica, Terminologia e Linguística de Corpus, como Pearson (1998) e Bowker & Pearson (2002), por exemplo

    Lingüística de Corpus e Tradução Técnica - Relato da montagem de um corpus multivarietal de culinária

    Get PDF
    A Lingüística de Corpus, enquanto metodologia, tem se mostrado de extrema valia para a Tradução Técnica, seja para a prática tradutória em si, seja para o desenvolvimento de suas áreas afins como, por exemplo, a Terminologia. No presente artigo, relatamos a construção de um corpus multivarietal comparável de receitas em português brasileiro/europeu e inglês americano/britânico. A motivação para tal pesquisa foi a presença cada vez maior de obras da área editadas em português europeu no mercado editorial brasileiro. A exploração do corpus coletado revelou que as diferenças lexicais, sintáticas e culturais entre as variantes do português, comparadas às das variantes do inglês, são mais expressivas, justificando traduções na variante brasileira e obras terminológicas que explicitem essas diferenças.Corpus Linguistics, as a methodology, has been shown to be extremely valuable for Technical Translation, both for translation practice and terminological research. This article reports on the construction of a multivariant corpus of cooking recipes in Brazilian and European Portuguese and American and British English. Our research was motivated by the ever-growing number of European Portuguese cookbooks sold in the Brazilian market. The investigation of our corpus has revealed that the lexical, syntactic and cultural differences between the Portuguese variants are more expressive than those between the English variants. We claim that this would justify Brazilian translations of these books and terminological reference works which make these differences explicit. essa�* fr t 7lspan&gt

    Elaboração e avaliação de material educativo sobre a prevenção do câncer de mama

    Get PDF
    Objetivo: Elaborar e avaliar a adequação de um material educativo para a prevenção do câncer de mama em mulheres. Método: O material educativo foi elaborado por pesquisadores da área de psicologia da saúde e sua avaliação foi feita por 34 profissionais da saúde (médicos, enfermeiras, nutricionistas). Utilizou-se um protocolo de avaliação do material educativo para a prevenção do câncer de mama. Os dados da avaliação foram analisados a partir de estatística descritiva e análise de conteúdo das respostas abertas. Resultados: Os profissionais da saúde avaliaram o material educativo de forma positiva, sugerindo pequenas alterações, como a exclusão do anticoncepcional como fator de risco, a inclusão do tabaco e uso de bebida alcoólica como fator de risco e mudanças nas características físicas das personagens. Conclusão: O material educativo está adequado ao público alvo e pode ser usado como material complementar em campanhas de educação em saúde para a prevenção do câncer de mama. 

    IMPLICON: an ultra-deep sequencing method to uncover DNA methylation at imprinted regions

    Get PDF
    Babraham Institute Translational Advisory Group award (to M.E.-M. and F.v.M.); M.E.-M. is supported by a BBSRC Discovery Fellowship [BB/T009713/1]; EMBO Fellowship [ALTF938-2014]; Marie Sklodowska-Curie Individual Fellowship; Work in S.T.d.R.’s team at iMM JLA was supported by Fundac¸ao para a Ci ˜ encia e Tecnologia ˆ(FCT) Ministerio da Cincia, Tecnologia e Ensino Supe- ˆrior (MCTES), Portugal [PTDC/BEX-BCM/2612/2014, PTDC/BIA-MOL/29320/2017 IC&DT]; S.T.d.R. has a CEECUIND/01234/207 assistant research contract from FCT/MCTES; T.K.’s work was supported by Erasmus+and University Foundation of eng. Lenarciˇ c Milan at ˇthe University of Ljubljana. Funding for open access charge: accounts payable, Babraham Institute.publishersversionpublishe

    Perspectivas terapêuticas das doenças inflamatórias intestinais: Therapeutic perspectives of inflammatory bowel diseases

    Get PDF
    A colite ulcerativa (CU) e a doença de Crohn (DC) representam as doenças inflamatórias intestinais (DII), um grupo de condições que possuem sintomas semelhantes e levam à inflamação do trato digestivo. A CU se caracteriza por uma inflamação limitada ao intestino grosso, de caráter crônico, alternando entre períodos de remissões e recidivas. Já na DC, a inflamação pode acometer todo o trato gastrointestinal, se apresentando de forma crônica, progressiva e remitente. A patogênese de ambas as doenças não é bem definida, entretanto, existe uma associação entre a predisposição genética e a exposição a fatores ambientais. A sintomatologia das DII são semelhantes e incluem dor abdominal, náuseas e vômitos, cólicas, fezes moles ou diarreia sanguinolenta, fadiga, anemia e perda de peso. Diante da presença destes sintomas e outras informações coletadas na anamnese, é necessário a solicitação de exames específicos para a confirmação da doença, como a radiografia do trato gastrointestinal superior, endoscopia, colonoscopia e amostragens do trato gastrointestinal. Embora as DII não tenham cura, há uma variedade de tratamentos disponíveis, que possuem como objetivo a remissão da doença. O manejo medicamentoso usual, consiste no uso de aminosalicilatos, corticosteróides, imunomoduladores, biológicos ou pequenas moléculas, que podem ser utilizadas em monoterapia ou associação. Entretanto, grande parte dos pacientes necessitarão de cirurgia, que possui como objetivo a conservação máxima do intestino possível, alívio das complicações e melhora da qualidade de vida. Além disso, nos últimos anos, novas terapias para as DII se desenvolveram, como terapia de aférese, microecologia intestinal melhorada, transplante de células-tronco e terapia de exossomos. Entretanto, seu uso é limitado, visto que ainda estão em protocolo de investigação

    Genome of the Avirulent Human-Infective Trypanosome—Trypanosoma rangeli

    Get PDF
    Background: Trypanosoma rangeli is a hemoflagellate protozoan parasite infecting humans and other wild and domestic mammals across Central and South America. It does not cause human disease, but it can be mistaken for the etiologic agent of Chagas disease, Trypanosoma cruzi. We have sequenced the T. rangeli genome to provide new tools for elucidating the distinct and intriguing biology of this species and the key pathways related to interaction with its arthropod and mammalian hosts.  Methodology/Principal Findings: The T. rangeli haploid genome is ,24 Mb in length, and is the smallest and least repetitive trypanosomatid genome sequenced thus far. This parasite genome has shorter subtelomeric sequences compared to those of T. cruzi and T. brucei; displays intraspecific karyotype variability and lacks minichromosomes. Of the predicted 7,613 protein coding sequences, functional annotations could be determined for 2,415, while 5,043 are hypothetical proteins, some with evidence of protein expression. 7,101 genes (93%) are shared with other trypanosomatids that infect humans. An ortholog of the dcl2 gene involved in the T. brucei RNAi pathway was found in T. rangeli, but the RNAi machinery is non-functional since the other genes in this pathway are pseudogenized. T. rangeli is highly susceptible to oxidative stress, a phenotype that may be explained by a smaller number of anti-oxidant defense enzymes and heatshock proteins.  Conclusions/Significance: Phylogenetic comparison of nuclear and mitochondrial genes indicates that T. rangeli and T. cruzi are equidistant from T. brucei. In addition to revealing new aspects of trypanosome co-evolution within the vertebrate and invertebrate hosts, comparative genomic analysis with pathogenic trypanosomatids provides valuable new information that can be further explored with the aim of developing better diagnostic tools and/or therapeutic targets
    corecore