177 research outputs found

    Una mirada crítica al fallo "Góngora" de la C.S.J.N., una tesis de de contradicción salvable por la víctima

    Get PDF
    Fil: Laiño Dondiz, Manuel. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Derecho. Buenos Aires, ArgentinaEste trabajo fue presentado en el curso del CPO orientado a la investigación. Régimen del Proceso Penal a cargo del Prof. Ignacio Tedesc

    Hacia una planificación de las políticas climáticas con perspectiva de género

    Get PDF
    Empirical evidence shows that the climate crisis impacts unevenly on different social groups. Public policies in general and, therefore, those referring to the phenomenon of climate change are not gender-neutral. This analysis shows that policies action plans against the effects of the climate crisis, can exacerbate structural gender gaps, by turning a blind eye to inequalities, or lessen inequalities by problematizing them from a gender perspective. In this way, they are configured as an opportunity to mainstream the gender perspective from a critical reading of the local context and their structures of inequality, the generation of gender-disaggregated indicators on impact and vulnerability, and a diagnosis of the role that women play in the management of natural resources.La evidencia empírica indica que la crisis climática presenta efectos diferenciados sobre los distintos grupos sociales. Las políticas públicas en general y, por lo tanto, las referidas al fenómeno del cambio climático no son neutrales en términos de género. Los planes de acción contra los efectos de la crisis climática, según cómo se conciban, diseñen y proyecten, pueden profundizar las brechas estructurales de género, siendo ciegos a las desigualdades, o promover una mayor equidad al problematizarlas desde una perspectiva de género. De este modo, se configuran como una oportunidad para transversalizar la perspectiva de género a partir de una lectura crítica del contexto local y sus estructuras de desigualdad, la generación de indicadores de vulnerabilidad desagregados por género y un diagnóstico del rol que desempeñan las mujeres en relación a la gestión de los bienes de la naturaleza

    A tradução pedagógica como estratégia à produção escrita em LE a partir do gênero publicidade

    Get PDF
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014.Já faz algum tempo que a tradução tem seu uso estigmatizado em aulas de língua estrangeira. Na maioria das vezes é usada apenas como último recurso para sanar a dúvida de um aluno, deixando no docente uma sensação de frustração pelo seu desgaste ao tentar explicar em língua estrangeira (LE). No entanto, faz parte do processo de aprendizagem da LE a comparação do novo conhecimento (língua estrangeira) com aquele que o aluno já conhece (língua materna), e a tradução acaba por se tornar um caminho inerente a esse processo. A recusa em usar a tradução como uma ferramenta de ensino pode estar vinculada à forma como foi trabalhada no Método Gramática e Tradução (MGT), onde esta era explorada a partir de um conceito equivalencista, em que cada termo tinha um correspondente que advinha de listas de palavras que deveriam ser memorizadas pelos alunos, não levando em consideração diversos fatores como a variação linguística, o contexto situacional e a própria criatividade do estudante. Nos métodos conseguintes, a tradução ganhava ainda menos espaço, sendo quase que anulada sob o julgamento de não favorecer um real aprendizado de uma língua estrangeira. Posto isso, e levando em consideração que a tradução faz parte do processo de aprendizagem de uma LE e que pode auxiliar o desenvolvimento das quatro habilidades (compreensão e produção oral e escrita), aqui apresentamos uma proposta de incorporar exercícios tradutórios em sala de aula. Baseando-nos em Christiane Nord (2010) e Daniel Cassany (2010), apresentamos uma proposta de sequência didática, na qual o processo tradutório tem papel central. Para embasar a proposta, nos espelhamos no conceito linguístico de Mikhail Bakhtin (2010a; 2010b), o qual afirma que nos comunicamos a partir de diferentes gêneros discursivos e que sempre o fazemos de forma dialógica, ou seja, sempre há uma intenção e um leitor/interlocutor em prospecção. Por acreditar que a publicidade é um gênero que clama por compartilhamento cultural e por entender que língua e cultura fazem parte do ensino de uma língua estrangeira, trabalhamos com duas publicidades brasileiras, uma do ano 1958 e outra de 1971, dando a tarefa aos alunos da sétima fase do Curso de Graduação em Letras - Português e Espanhol - Licenciatura da UFFS de as traduzirem ao espanhol atual, para o público argentino. A tradução propriamente dita foi elaborada após a análise textual, usando o modelo de Christiane Nord (2010) e do projeto de tradução, elaborado individualmente. De acordo com o processo tradutório dos alunos, totalizando em três versões para cada publicidade, notamos um trabalho consciente de todas as figuras que fazem parte de um processo tradutório, além de terem exercitado a língua espanhola, dando destaque à habilidade de produção escrita. Por fim, a tradução foi trabalhada de uma forma a contrapor alguns dos paradigmas teóricos e práticos do MGT e incorporada ao processo do aluno, criando um espaço para conhecimento cultural, comunicação intercultural, percepção de idiomatismo, escrita criativa, tanto linguística como estrutural (gênero publicidade). Com este trabalho, pudemos notar um refinamento em cada versão traduzida, com o suporte das observações feitas pela docente a cada versão entregue pelos alunos. Ao se depararem com as observações, puderam refletir sobre suas escolhas linguísticas, escolhas de elementos não verbais e adapta-las, pensando em seu leitor já projetado. Portanto, o uso da língua espanhola foi feito de forma consciente de forma a desenvolver uma competência comunicativa e de concretizar a função textual descrita em cada projeto de tradução.Abstract : For quite a long time translation had its use stigmatized in foreign language classes. Most of the times translation was used as a last resource to solve students' doubts, leaving teachers frustrated as they could not properly explain what they intended in a foreign language. However, as part of the process of learning a foreign language, the comparison between the knowledge which is considered to be new (the foreign language), and the one which the student already has (the mother language), and, the translation, is an inherent aspect of the learning process. The refusal to use translation as a learning tool might be associated with the way it was used in the past in the Grammartranslation method (GTM), in which foreign language teaching was explored from the point of view of equivalence. Such perspective fostered the perspective that each term, each lexical item would correspond to a given translation placed in a wordlist which students would have to memorize. This approach would not take into consideration aspects of linguistic variation, situational context and student?s creativity. In the subsequent methods, translation would also not be considered of a lesser value as it did not favor a proper learning of a foreign language. As a result, taking into consideration that translation is an inherent part in the process necessary for learning a foreign language, and that it can help in the development of the four competences (speaking, listening, reading and writing), we here proposed to incorporate translation practice in class as a means to improve students? performance in language learning. Based on the theoretical framework of Christiane Nord (2010) and Daniel Cassany (2010), we present as our main proposal the implementation of a didactic sequence in which translation practice acquires the central role. To ground our proposal we use Mikhail Bakhtin?s (2010a; 2010b) theoretical apparatus of linguistic conceptualization in which he stated that we communicate through different genres of discourse and that we always perform it dialogically, that is, there is always a clear intention in communication and a reader/interlocutor in prospection. Believing advertising is a genre that claims for cultural sharing, and seeking to understand that language and culture are inherently part of the teaching of a foreign language, we decided to work with Brazilian pieces of advertisings, one from 1958 and another one from 1971, giving students from the seventh semester of the Undergraduate Course - Spanish and Portuguese Language Teaching - the task of translating these pieces of advertisements into Spanish, more specifically, to an Argentinian public of potential readers. The translation was rendered after the analysis of the texts selected following the model of Christiane Nord (2010) and the translation project defined by students individually. According to the way students translated the texts selected, three versions in total, we were able to notice how students were aware of the aspects that composed translation practice and its inherent process, besides having the opportunity of exercising the Spanish language by giving special attention to writing. Finally, this study was developed in the sense of counterpointing a few theoretical and practical paradigms belonging to the GTM, by incorporating to this, cultural knowledge, intercultural communication, the perception of idiomatisms, creative writing, and other aspects of linguistic and structural nature (advertising genre). With such work we could notice a further refinement of each translated text with the support of the feedback given to the students. By checking the feedback given, students were able to better reflect upon their linguistic choices, the choices regarding non-verbal elements and how these were adapted to a potential target reader. As a result, the use of the Spanish language was done consciously as a means of developing a communicative competence and render into the translated texts the textual function described in each translation project

    Multiculturalismo: propostas de recontextualizações de fatos culturais na tradução de textos em livros didáticos

    Get PDF
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010Esta pesquisa apresenta cinco propostas de recontextualizações de diferentes textos selecionados a partir de livros didáticos de língua espanhola como língua estrangeira. Por essa razão, serão abordados alguns aspectos com relação ao gênero textual analisado, o livro didático. No embasamento teórico será apresentada a teoria funcionalista de Christiane Nord (1991;1997) e alguns aspectos dos estudos de Hans J. Vermeer (1986). É princípio da teoria funcionalista que tradução é comunicação e aqui, neste trabalho também é construída esta ponte, pois os textos apresentados nos livros didáticos devem comunicar expondo a cultura do Outro de forma adequada ao leitor alvo. A maioria dos textos apresentados aqui é composta por diferentes gêneros textuais para serem apresentados no livro didático. Segundo o funcionalismo, quando há mudança de leitor alvo, deve-se fazer uma adaptação textual, segundo o perfil sócio-cultural deste novo leitor

    Ensilaje de rastrojo de maíz asociado con diferentes niveles de urea y melaza para la alimentación de rumiantes. Caracterización y posicionamiento estratégico

    Get PDF
    El conocimiento de la adición de melaza y urea, y su efecto sobre el tiempo de ensilado de los alimentos ricos en fibra, resulta fundamental para la conservación y calidad nutritiva de estos alimentos, de forma que se puedan suministrar al ganado como alimento principal o complementario de los pastos durante los periodos críticos. Se estudió el efecto de la inclusión de urea sobre la composición nutricional y microbiología del ensilado de rastrojo de maíz, así como de la cinética de degradación ruminal in situ e in situ. Se partió de cuatro de tratamientos al adicionar el 0, 1, 2 y 3% de urea a una mezcla de rastrojo de maíz con el 10% de melaza. Se elaboraron 128 microsilos (3 kg/unidad y 4 repeticiones por tratamiento). La apertura de los silos se realizó a los 7, 14, 21, 28, 35, 42, 49 y 56 días. Se determinó el contenido de la materia seca (MS), materia orgánica (MO), proteína bruta (PB), fibra neutro detergente (FND) y fibra ácido detergente (FAD) desde el punto de vista de la composición química, así como la temperatura y pH cono indicadores tecnológicos y el recuento de bacterias totales, lactobacillus, y hongos como variables de calidad microbiológica. La degradabilidad in situ se obtuvo mediante el método de Mehrez y Orskov y la degradabilidad de MS y PB mediante el análisis de los residuos con el método Kjeldhal. Además del cálculo de los estadísticos descriptivos, los datos se analizaron con el procedimiento GLM y el test de Tukey (P±<0.05) del SAS, la opción CONTRAST y la función SOLVER de Microsoft EXCEL®. Se evidenció la existencia de diferencias significativas para todas las variables excepto MO. El mejor comportamiento del ensilado se observó a los 35 días de fermentación (p<0,05), atendiendo al incremento de MS y PB, así como disminución de las variables relacionadas con la pared celular (FND y FAD). Desde el punto de vista microbiológico, se evidenció aumento del recuento de bacterias totales y lactobacillus y reducción del recuento de hongos. La inclusión de los niveles de urea redujo linealmente (P<0.05) el contenido de fibra detergente acida (FDA) del ensilado y aumentó linealmente (P<0.05) la degradabilidad efectiva de la MS y la PB, por un aumento (P<0.05) de las fracciones soluble y potencialmente degradable de la misma. Se ajustaron ecuaciones polinómicas de tercer orden para todas las horas en ambos casos excepto para las 72 horas para MS y las cero y tres horas en la PB con R2=0,94. Para la cinética en la MS los mejores resultados se alcanzaron en los niveles crecientes de urea. Asimismo, los mejores resultados para la fracción soluble, degradación potencial y efectiva se alcanzaron con la adición del 3% de urea con valores 33,61; 64,58 y 53,53%, respectivamente; mientras que no hubo diferencias significativas en PB para los parámetros a, b y c. Los resultados evidenciaron el marcado efecto de los nieles de urea con incrementos en la degradabilidad de la materia seca y proteína. Para todos los indicadores estudiados se encontró interacciones superiores a (P<0,01) método de digestibilidad x nivel de urea. Los mayores valores para MS, MO, FND y FAD fueron 65,01; 65,16; 56,15 y 48,23%, respectivamente para el nivel de adición de urea al 3% y la metodología in situ. La degradabilidad ruminal In Situ de MS ascendió conforme aumentó el nivel de urea, excepto en el caso del factor c, mientras que para PB no reflejó diferencias entre los distintos tratamientos. La degradabilidad efectiva fue superior en MS, y con mayor variabilidad entre tratamientos, que en PB donde se apreció un comportamiento más homogéneo. Se encontraron correlaciones de Pearson significativas entre los componentes de la composición química (PB, FND, FAD) y la digestibilidad in situ de MS, PB, MO, FND y FAD. La adición de urea durante el proceso de ensilado mejora la digestibilidad y aporte de nutrientes de este en la medida que se incrementan los niveles de urea. Así como, existen diferencias entre las técnica in vitro e in situ, con los mejores resultados en la in situ. En definitiva, la adición de urea al 3% mejora la composición nutricional y degradabilidad del ensilado de rastrojo de maíz con melaza, lo que hace posible que los pequeños productores dispongan de una alternativa de suplementación animal eficiente y aceptable ambientalmente con esta técnica.The knowledge of the addition of molasses and urea, and its effect on the ensiling time of foods rich in fiber, is essential for the conservation and nutritional quality of these foods, so that they can be supplied to livestock as main or complementary food of pastures during critical periods. The effect of the inclusion of urea on the nutritional composition and microbiology of the maize stubble silage, as well as the kinetics of ruminal degradation in situ and in situ, was studied. Four treatments were started by adding 0, 1, 2 and 3% urea to a mixture of maize stubble with 10% molasses. 128 microsilos were elaborated (3 kg/unit and 4 repetitions per treatment). The silos were opened at 7, 14, 21, 28, 35, 42, 49 and 56 days. The content of dry matter (DM), organic matter (OM), crude protein (PB), neutral detergent fiber (NDF) and acid detergent fiber (ADF) were determined from the point of view of chemical composition, as well as the temperature and pH as technological indicators and the count of total bacteria, lactobacillus, and fungi as variables of microbiological quality. The in situ degradability was obtained by the Mehrez and Orskov method and the degradability of MS and PB by the analysis of the residues with the Kjeldhal method. In addition to the calculation of descriptive statistics, the data were analyzed with the GLM procedure and the Tukey test of the SAS, the CONTRAST option and the SOLVER function of Microsoft EXCEL®. The existence of significant differences was evidenced for all variables except OM. The best performance of the silage was observed at 35 days of fermentation (p<0.05), attending to the increase in DM and CP, as well as a decrease in the variables related to the cell wall (NDF and FAD). From a microbiological point of view, there was an increase in the count of total bacteria and lactobacillus and a reduction in the count of fungi. The inclusion of urea levels linearly reduced (p<0.05) the content of acid detergent fiber (ADF) of the silage and increased linearly (P <0.05) the effective degradability of DM and CP, due to an increase (p<0.05) of the soluble and potentially degradable fractions thereof. Third order polynomial equations were adjusted for all hours in both cases except for 72 hours for MS and zero and three hours for PB with R2=0.94. For the kinetics in the MS the best results were achieved in the increasing levels of urea. Likewise, the best results for the soluble fraction, potential and effective degradation were achieved with the addition of 3% urea with values 33.61; 64.58 and 53.53%, respectively; while there were no significant differences in PB for parameters a, b and c. The results showed the marked effect of urea levels with increases in the degradability of dry matter and protein. Interactions superior to (p<0.01) digestibility method x urea level were found for all the indicators studied. The highest values for MS, MO, FND and FAD were 65.01; 65.16; 56.15 and 48.23%, respectively for the level of addition of 3% urea and the in situ methodology. In Situ ruminal degradability of DM increased as the urea level increased, except in the case of factor c, while for PB it did not reflect differences between the different treatments. The effective degradability was higher in DM, and with greater variability between treatments, than in PB where a more homogeneous behavior was observed. Significant Pearson correlations between the components of the chemical composition (PB, FND, FAD) and the in situ digestibility of MS, PB, MO, FND and FAD were found. The addition of urea during the ensiling process improves its digestibility and nutrient supply as urea levels increase. As well as, there are differences between the in vitro and in situ techniques, with the best results in the in situ. In short, the addition of 3% urea improves the nutritional composition and degradability of maize stubble silage with molasses, which makes it possible for small producers to have an efficient and environmentally acceptable animal supplementation alternative with this technique

    O ensino de língua estrangeira em EaD: planejamento, gerenciamento e prática

    Get PDF
    Pautado en una política de gobierno y siendo justificada como un medio de tornar la educación como algo palpable a todos, la propuesta de la educación a distancia (EaD) no siempre es consolidada de manera satisfactoria. La intermediación de contenidos didácticos por medios digitales para que sea encaminada de manera razonable le obliga a los educadores y a las instituciones a no solo tener una infraestructura moderna para la implementación de un proyecto de tal naturaleza, pero también requiere la planificación de todas las acciones que se remitirán futuramente. En este trabajo serán abordados conceptos básicos relacionados con la práctica de la EaD y cómo esta práctica puede hacerse de forma sistemática a través de los siguientes procesos: aprendizaje, enseñanza, comunicación, creación y desarrollo de materiales educativos y de gestión. En este artículo nos proponemos tratar cada una de estas variables con el fin de justificarlas dentro de un modelo conceptual para la enseñanza de lenguas extranjeras (LE).Pautado em uma política de governo e sendo justificada como um meio de tornar a educação como algo palpável a todos, a proposta da educação a distancia (EaD) nem sempre é consolidada de maneira satisfatória. A intermediação de conteúdos didáticos por meios digitais para que seja encaminhada de maneira razoável obriga educadores e instituições a não apenas dispor de uma infra-estrutura moderna para a implementação de um projeto de tal natureza, mas torna necessário o planejamento de todas as ações a serem encaminhadas futuramente. Neste trabalho serão abordados conceitos básicos relacionados a pratica da EaD e como esta prática pode ser realizada de maneira sistemática através dos seguintes processos: aprendizado, ensino, comunicação, criação e desenvolvimento de material didático e gerenciamento. Neste artigo pretendemos tratar de cada uma dessas variáveis de forma a justificá-las dentro de um modelo conceitual para o ensino de língua estrangeira (LE)

    El juego recreativo y el deporte social como política de derecho. Su relación con la infancia en condiciones de vulnerabilidad social

    Get PDF
    Background of INCASI Project H2020-MSCA-RISE-2015 GA 691004. WP1: CompilationActualmente son reconocidos los beneficios del deporte, la actividad física y la recreación para el desarrollo humano y social de las poblaciones y su afirmación como derechos humanos en diferentes instrumentos legales. Este derecho al deporte y al juego recreativo en la infancia se hace explícito en la Convención de los Derechos del Niño (ONU, 1989), en la Ley de Educación Nacional, y en la Ley de Protección Integral (Ley 26.061). El propósito de este trabajo es estudiar la implementación de políticas públicas mediante el estudio de caso en el Partido de La Matanza, en tres espacios socio-residenciales de villa o asentamientos urbanos, que tuvieron como población participante principal niños/as entre 4 y 14 años. Mediante la triangulación de perspectivas cualitativas se realizó un análisis en paralelo entre el enfoque teórico y metodológico del programa, y las prácticas objetivas desarrolladas en el territorio. Se reconocen los límites que tienen los programas orientados al "deporte social" para traducir en prácticas concretas el ideario del desarrollo humano desde un enfoque de derechos, los desafíos de cobertura y en particular de construcción e implementación de ofertas educativas de calidad en el campo del juego recreativo y el deporte.Currently, it is widely known that sports, exercise and recreational physical activities have benefits for human and social development as well as for their establishment as a human right within different legal activities. This right to sport and recreational game during childhood is made explicit in the Convention on the Rights of the Child (UN, 1989), and the National Education Act, and the Integral Protection Act (Law 26.061).The aim of this article is to analyze the implementation of public policies through a case study in La Matanza, in three socio-residential areas of slums or urban settlements, with children from 4 to 14 years old as the target population. Adopting qualitative perspectives, we carried out the analysis of the theoretical and methodological approach together with objective field practices. The results show that programs oriented towards sport as a social practice have limitations when it comes to translating the essence of human development from a rights approach into concrete practice, as well as covering, constructing and implementing educational offers in the field of game and recreational sport

    Folate production and fol genes expression by the dairy starter culture Streptococcus thermophilus CRL803 in free and controlled pH batch fermentations

    Get PDF
    Folate production by Streptococcus thermophilus CRL 803 was examined during batch fermentations without pH control and at constant pH (6.0 and 5.0) at different incubation temperatures. Folate production was higher at 42 °C under both constant and non-constant pH fermentation conditions, the increase being more pronounced at constant pH 6.0. Folate production by S. thermophilus CRL 803 under different fermentation conditions was cell-growth-associated. These observations were supported by analysis at the transcriptional levels of fol genes in controlled pH of 6.0 and uncontrolled pH batch culture. At pH 6.0, the highest relative expression levels of folE, folQ, folK and folP genes (involved in de novo synthesis) were observed after 6 h of incubation. This is the first study on the expression of fol mRNA and their relation with folate synthesis by S. thermophilus, which is influenced by culture conditions.Fil: Laiño, Jonathan Emiliano. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Tucuman. Centro de Referencia Para Lactobacilos; ArgentinaFil: Juarez del Valle, Marianela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Tucuman. Centro de Referencia Para Lactobacilos; ArgentinaFil: Hebert, Elvira Maria. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Tucuman. Centro de Referencia Para Lactobacilos; ArgentinaFil: Savoy, Graciela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Tucuman. Centro de Referencia Para Lactobacilos; ArgentinaFil: Leblanc, Jean Guy Joseph. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Tucuman. Centro de Referencia Para Lactobacilos; Argentin

    Matrix solid-phase dispersion followed by liquid chromatographytandem mass spectrometry for the determination of selectiveciclooxygenase-2 inhibitors in sewage sludge samples

    Get PDF
    A straightforward single-step extraction method based on matrix solid-phase dispersion (MSPD), followed by high-performance liquid chromatography with hybrid quadrupole time of flight mass spectrometry (LC–QTOF-MS), was developed and optimized to determine five non-steroidal anti-inflammatory drugs (Valdecoxib, Etoricoxib, Parecoxib, Celecoxib and 2,5-Dimethylcelecoxib) in sewage sludge samples. The influence of different operational parameters on the extraction efficiency a well as in the matrix effects of the produced extracts was evaluated in detail. Under final working conditions, freeze dried samples (0.2 g) were first soaked with 100 μL of aqueous potassium hydroxide solution (60%, w/v), mixed with 1 g of anhydrous sodium sulfate and dispersed with 1 g of Florisil. This blend was transferred to the top of a polypropylene column cartridge containing 3 g of silica. Analytes were recovered using 15 mL of hexane/acetone (1:2, v/v) mixture. The extracts were concentrated by evaporation and reconstituted with 1 mL of methanol/water (1:1, v/v), filtered and injected in the LC system. Quantification limits from 0.005 and 0.05 ng g−1 and absolute recoveries between 86 and 105% were achieved. Results indicated the presence of two of the targeted COXIBs in real samples of sewage sludge, the highest average concentration (22 ng g−1) corresponding to celecoxib. Moreover, the screening capabilities of the LC–QTOF-MS system demonstrated that the developed MSPD extraction procedure might be useful for the selective extraction of some other pharmaceuticals (e.g. amiodarone and their metabolite N-desethylamiodarone, miconazole, clotrimazole and ketoprofen) from sludge samplesThis study has been supported by the Spanish Government and E.U. FEDER funds (project CTQ2015-68660-P) and Xunta de Galicia (GRC2013/020)S
    corecore