22 research outputs found

    An Alignment Based Technique for Text Translation between Traditional Chinese and Simplified Chinese

    Get PDF

    Towards a Conceptual Representation of Lexical Meaning in WordNet

    Get PDF

    Many Labs 2: Investigating Variation in Replicability Across Samples and Settings

    Get PDF
    We conducted preregistered replications of 28 classic and contemporary published findings, with protocols that were peer reviewed in advance, to examine variation in effect magnitudes across samples and settings. Each protocol was administered to approximately half of 125 samples that comprised 15,305 participants from 36 countries and territories. Using the conventional criterion of statistical significance (p < .05), we found that 15 (54%) of the replications provided evidence of a statistically significant effect in the same direction as the original finding. With a strict significance criterion (p < .0001), 14 (50%) of the replications still provided such evidence, a reflection of the extremely highpowered design. Seven (25%) of the replications yielded effect sizes larger than the original ones, and 21 (75%) yielded effect sizes smaller than the original ones. The median comparable Cohen’s ds were 0.60 for the original findings and 0.15 for the replications. The effect sizes were small (< 0.20) in 16 of the replications (57%), and 9 effects (32%) were in the direction opposite the direction of the original effect. Across settings, the Q statistic indicated significant heterogeneity in 11 (39%) of the replication effects, and most of those were among the findings with the largest overall effect sizes; only 1 effect that was near zero in the aggregate showed significant heterogeneity according to this measure. Only 1 effect had a tau value greater than .20, an indication of moderate heterogeneity. Eight others had tau values near or slightly above .10, an indication of slight heterogeneity. Moderation tests indicated that very little heterogeneity was attributable to the order in which the tasks were performed or whether the tasks were administered in lab versus online. Exploratory comparisons revealed little heterogeneity between Western, educated, industrialized, rich, and democratic (WEIRD) cultures and less WEIRD cultures (i.e., cultures with relatively high and low WEIRDness scores, respectively). Cumulatively, variability in the observed effect sizes was attributable more to the effect being studied than to the sample or setting in which it was studied.UCR::Vicerrectoría de Investigación::Unidades de Investigación::Ciencias Sociales::Instituto de Investigaciones Psicológicas (IIP

    Abstract

    No full text
    Knowledge acquisition is an essential and intractable task for almost every natural language processing study. To date, corpus approach is a primary means for acquiring lexical-level semantic knowledge, but it has the problem of knowledge insufficiency when training on various kinds of corpora. This paper is concerned with the issue of how to acquire and represent conceptual knowledge explicitly from lexical definitions and their semantic network within a machine-readable dictionary. Some information retrieval techniques are applied to link between lexical senses in WordNet and conceptual ones in Roget&apos;s categories. Our experimental results report an overall accuracy of 85.25 % (87, 78, 89, and 87 % for nouns, verbs, adjectives and adverbs, respectively) when evaluating on polysemous words discussed in previous literature.

    An Alignment Based Technique for Text Translation between Traditional Chinese and Simplified Chinese

    No full text
    Aligned parallel corpora have proved very useful in many natural language processing tasks, including statistical machine translation and word sense disambiguation. In this paper, we describe an alignment technique for extracting transfer mapping from the parallel corpus. During building our system and data collection, we observe that there are three types of translation approaches can be used. We especially focuses on Traditional Chinese and Simplified Chinese text lexical translation and a method for extracting transfer mappings for machine translation

    A Text Categorization Based on Summarization Technique

    No full text
    We propose a new approach to text categorization based upon the ideas of summarization. It combines word-based frequency and position method to get categorization knowledge from the title field only. Experimental results indicate that summarization-based categorization can achieve acceptable performance on Reuters news corpus
    corecore