22 research outputs found

    Zur historischen Phonetik und Phonologie des Umlauts im Deutschen

    Get PDF
    Seit mehr als 60 Jahren dominiert in der historisch-phonologischen Umlaut-Landschaft EIN Aufsatz, eine vierseitige Skizze des althochdeutschen Umlauts von W. Freeman Twaddell. Keller (1978: 160) nennt diese Theorie 'one of the finest achievements of American linguists'. Ähnliche Lobsprüche findet man mehrmals in der Literatur und der Artikel bleibt bis heute noch DER Eckpfeiler der Umlaut-Debatte (s. Krygier 1997, Schulte 1998). In den letzten paar Jahren haben wir mit einigen Kollegen – Anthony Buccini, Garry Davis, David Fertig, Dave Holsinger, Robert Howell, Regina Smith – einen neuen Ansatz entwickelt, die wir "ingenerate Umlaut" nennen. "Ingenerate" heißt hier ungefähr 'vorprogrammiert, inhärent, angeboren' und deutet darauf hin, daß wir die Wurzeln vom Umlaut in der Phonetik – noch genauer: in der Koartikulation – suchen. Auch meinen wir, die allmähliche Entfaltung des Prozesses in den "Ausnahmen" zum Umlaut sehen zu können, mit anderen Worten genau in den umlautlosen Formen, die in der Twaddellschen Tradition als willkürliche Ergebnisse der Analogie gesehen werden müssen

    How Deep is Your Syntax? Heritage Language Filler-Gap Dependencies

    Get PDF
    This paper explores transfer of parasitic gap (p-gap) constructions from English into German by heritage speakers in Wisconsin. Kathol (2001) argues that German lacks ‘true’ p-gap constructions compared to English. Engdahl (1983:73/2001) introduces an accessibility hierarchy of domains in which p-gaps are accepted: (1) Engdahl’s accessibility hierarchy for occurrence of MGCs (partial) most accessible least accessible manner adv. \u3e temp. adv. \u3e purpose clauses \u3e that, than \u3e when, because \u3e relative clause [untensed domains] [tensed domains] The licensing of p-gaps may thus be variable in several regards, including across complement vs. relative vs. adjunct clauses, and more basically between tensed and untensed domains. We probe whether the licensing strategies for p-gaps of a dominant L2 (English) can affect an incompletely-acquired L1 (German) that does not license such gaps and, if so, whether such strategies follow Engdahl’s hierarchy. The presence of p-gaps would support the work of Grosjean (2008), whose view predicts that English syntax may surface (i.e., ‘seep through’) in spoken German if English has become the dominant language for an individual. Our results support the theory of ‘grammatical seeping’, and our speakers in general behave in accordance with the predictions of Engdahl’s hierarchy. They produce p-gaps in English-to-German translations relatively frequently in manner clauses, often in temporal clauses and rarely in relative clauses. In temporal clauses we find considerable syntactic restructuring. In the least accessible context, relative clauses, speakers restructure more fundamentally, in order to eliminate the gapping environment altogether

    Genetic contributors to risk of schizophrenia in the presence of a 22q11.2 deletion

    Get PDF
    Schizophrenia occurs in about one in four individuals with 22q11.2 deletion syndrome (22q11.2DS). The aim of this International Brain and Behavior 22q11.2DS Consortium (IBBC) study was to identify genetic factors that contribute to schizophrenia, in addition to the ~20-fold increased risk conveyed by the 22q11.2 deletion. Using whole-genome sequencing data from 519 unrelated individuals with 22q11.2DS, we conducted genome-wide comparisons of common and rare variants between those with schizophrenia and those with no psychotic disorder at age ≥25 years. Available microarray data enabled direct comparison of polygenic risk for schizophrenia between 22q11.2DS and independent population samples with no 22q11.2 deletion, with and without schizophrenia (total n = 35,182). Polygenic risk for schizophrenia within 22q11.2DS was significantly greater for those with schizophrenia (padj = 6.73 × 10−6). Novel reciprocal case–control comparisons between the 22q11.2DS and population-based cohorts showed that polygenic risk score was significantly greater in individuals with psychotic illness, regardless of the presence of the 22q11.2 deletion. Within the 22q11.2DS cohort, results of gene-set analyses showed some support for rare variants affecting synaptic genes. No common or rare variants within the 22q11.2 deletion region were significantly associated with schizophrenia. These findings suggest that in addition to the deletion conferring a greatly increased risk to schizophrenia, the risk is higher when the 22q11.2 deletion and common polygenic risk factors that contribute to schizophrenia in the general population are both present

    Frans van Coetsem,

    No full text

    Germanic Heritage Languages in North America: Acquisition, attrition and change

    No full text
    This book presents new empirical findings about Germanic heritage varieties spoken in North America: Dutch, German, Pennsylvania Dutch, Icelandic, Norwegian, Swedish, West Frisian and Yiddish, and varieties of English spoken both by heritage speakers and in communities after language shift. The volume focuses on three critical issues underlying the notion of ‘heritage language’: acquisition, attrition and change. The book offers theoretically-informed discussions of heritage language processes across phonetics and phonology, morphology, syntax and semantics and the lexicon, in addition to work on sociolinguistics, historical linguistics and contact settings. With this, the volume also includes a variety of frameworks and approaches, synchronic and diachronic. Most European Germanic languages share some central linguistic features, such as V2, gender and agreement in the nominal system, and verb inflection. As minority languages faced with a majority language like English, similarities and differences emerge in patterns of variation and change in these heritage languages. These empirical findings shed new light on mechanisms and processes

    Connecting structure and variation in sound change

    No full text
    “Structured heterogeneity”, a founding concept of variationist sociolinguistics, puts focus on the ordered social differentiation in language. We extend the notion of structured heterogeneity to formal phonological structure, i.e., representations based on contrasts, with implications for phonetic implementation. Phonology establishes parameters for what varies and how. Patterns of stability and variability with respect to a given feature’s relationship to representations allow us to ground variationist analysis in a framework that makes predictions about potential sound changes: more structure correlates to more stability; less structure corresponds to more variability. However, even though all change requires variability, not all variability leads to change. Two case studies illustrate this asymmetry, keeping a focus on phonetic change with phonological stability. First, Germanic rhotics (r-sounds) from prehistory to the present day are minimally specified. They show tremendous phonetic variability and change but phonological stability. Second, laryngeal contrasts (voicing or aspiration) vary and change in language contact. We track the accumulation of phonetic change in unspecified members of pairs of the type spelled <s> ≠ <z>, etc. This analysis makes predictions about the regularity of sound change, situating regularity in phonology and irregularity in phonetics and the lexicon. Structured heterogeneity involves the variation inherent within the system for various levels of phonetic and phonological representation. Phonological change, then, is about acquiring or learning different abstract representations based on heterogeneous and variable input

    Innledning

    Get PDF
    Dette spesialnummeret om norsk språk i Amerika er, for redaktørene og et flertall av bidragsyterne, resultatet av en kort og intens forskningsperiode. Forhistorien er at den ene gjesteredaktøren (Johannessen) ledet et annet og stort forskningsprosjekt finansiert av Forskningsrådet, nemlig FRIHUM-prosjektet NorDiaSyn, som blant annet handlet om innsamling av og forsk­ning i norske dialekter. På et tidspunkt fikk hun vite at det fantes en egen pott til benyttelse bare for forskere som allerede hadde et prosjekt, og at denne potten skulle brukes til bilateralt samarbeid med noen utvalgte land, blant annet USA. Da var ikke veien lang til å tenke på norsk språk i Amerika, det passet godt inn i et forskningsprosjekt som allerede dreide seg om geografisk variasjon
    corecore