862 research outputs found

    Символы воинской чести французской армии в военной компании 1812 г. (по материалам монографии П. Шаррье «Знамена и штандарты от революции до империи»)

    Get PDF
    На основании критического осмысления материалов исследования представителя французской историографии П. Шаррье сделан вывод о том, что в своих исследованиях он интерпретирует данные российской и зарубежной историографии, а не вводит в научный оборот архивные материалы

    НОВЫЕ СВЕДЕНИЯ ДЛЯ КРАСНОЙ КНИГИ ТВЕРСКОЙ ОБЛАСТИ О РЕДКИХ ВИДАХ ХИЩНЫХ ПТИЦ

    Get PDF
    Собраны и проанализированы сведения о гнездовании евразийской скопы, орлана-белохвоста и северо-европйского беркута в Тверской области

    "To be his Aquiline Dove": Bird Images in M. Tsvetaeva's Book of Poems "Remeslo"

    Get PDF
    The article considers the semantics and functions of bird images and ornithological motifs in M. Tsvetaeva's book of poems "Remeslo" (Handicraft). The use of traditional symbols of folk poetry is traced, as well as the mechanism of creating the individual author's tropes on their basis. Associations with vari­ous birds are typical of Tsvetaeva's poetic approach and her self-identification. Therefore, the analysis of or­nithological images allows us to clarify the notion concerning the features of the poetic world of the "Remes­lo" and Tsvetaeva's mytho-poetics. It is traced how the bird images in many respects form and connect the metaplot of different lyrical cycles and the book as a whole. The emphasis is put on the analysis of the cycles "Separation", "Blessed news", "Praise to Aphrodite", and various poems thematically related to the parting with love, youth, and homeland.В статье рассматриваются функции образов птиц и орнитологических мотивов в книге стихов М. Цветаевой "Ремесло"

    Синтетичні образи О. Пушкіна в перекладі П. Тичини

    Get PDF
    (uk) У статті досліджено переклади П. Тичини синтетичних поетичних образів О. Пушкіна на матеріалі поезій «Нічний зефір», «Зимовий вечір», «Обвал», «Біси».(en) The renderings byP. Tychyna of the synthetic poetic images by A. Pushkin on the basis of the poetry “The Night Zephyr”, “The Winter Evening”, “The Slide”, “Evil Spirits” are investigated in the paper

    Прозвища жителей чадромского куста деревень Устьянского района Архангельской области

    Full text link
    В статье освящаются результаты культурно-географической экспедиции географического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова в западную часть Устьянского района Архангельской области в июне – июле 2006 г

    Phraseological difficulties of literary translation (at the novel of Y. Tse «Eagles and Angels»)

    Get PDF
    У статті досліджено питання відтворення фразеологічних засобів оригіналу як однієї з найскладніших проблем художнього перекладу; проаналізовано основні способи перекладу німецьких фразеологічних одиниць, ужитих у романі Ю. Це «Орли та янголи», українською мовою. The article focuses on the translation of original phraseological units as one of the most difficult problems of literary translation; the main translation ways of German phraseological units used in the translation of the novel of Y. Tse «Eagles and Angels» into Ukrainian are analyzed

    Стилистические особенности украинских богословско-полемических трактатов, порицающие "Старый обряд"

    Get PDF
    The article deals with issues connected with history of the genre of theological polemic tracts in Ukrainian literature in the 17 -18 centuries, particularly with polemics between orthodox authors and representatives of the old faith. Characteristic features of the genre have been outline in the tracts by Semeon Polockii, Stephan Yavorsky, Dmytro Tuptalo, Teophan Prokopovych, Teophilakt Lopatinskii, Arseniy Matsievych.У статті йдеться про історію розвитку жанру богословсько-полемічного трактату в українській літературі XVII – XVIII ст., зокрема, про дискусію між православними авторами та представниками «старої віри». На матеріалі творів «Жезл правления» Симеона Полоцького, «Знаменія …» Стефана Яворського, «Розыск о Расколнической брынской вђрђ» Дмитра Туптала, «Истинное оправдание православных христиан» Теофана Прокоповича «Увђщанія..» Обличение неправды расколническая Теофілакта Лопатинського Арсенія Мацієвича показано характерні стилістичні особливості жанруВ статье исследуется развитие жанра богословско-полемического трактата в украинской литературе XVII – XVIII вв. в частности дискуссия между православными авторами и представителями «старой веры». На материале сочинений «Жезл правления» Симеона Полоцкого, «Знаменія …» Стефана Яворского, «Розыск о Расколнической брынской вђрђ» Димитрия Туптала, «Истинное оправдание православных христиан» Феофана Прокоповича «Увђщанія..» Обличение неправды расколническая Феофілакта Лопатинського Арсенія Мациевича продемонстрировано характерные особенности жанр

    Актуальное членение текста и проблема сохранения контекста и стиля при переводе

    Get PDF
    Im Artikel ist das Problem der Bewahrung des Inhaltes eines Textes, seiner Komposition und Stilzüge bei der Übersetzung betrachtet. Die Untersuchungen wurden im Rahmen der Transformations- und Tätigkeitsherangehensweise an die Übersetzung unter Berücksichtigung der Methodik der aktuellen Gliederung und der Analyse nach Stilzügen sowie nach der Komposition des Textes durchgeführt. Als Textquellen wurden Fabeln, Sprichwörter und eine Patentbeschreibung herangezogen. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/1116

    Постаті українських гетьманів на сторінках Волинської періодики ХІХ – поч. ХХ ст.

    Get PDF

    Советский журналист. 1980. № 161

    Full text link
    СОУНБНомер посвящается 60-летию Уральского государственного университет
    corecore