23 research outputs found
Oralidad en las bitácoras de viaje 2.0
El objetivo de este trabajo es el análisis de los rasgos típicos de la oralidad en un determinado tipo de texto escrito: el de los blogs turísticos, usando un corpus de 25 bitácoras digitales en español. En este estudio se tratará el estilo, el léxico, las características morfosintácticas propias del lenguaje oral y coloquial, así como estrategias comunicativas de las nuevas tecnologías para suplir la oralidad.The aim of this paper is to analyze the typical features of orality in a specific type of written text, that is digital travel blogs, by using a corpus of 25 weblogs written in Spanish. In this article, we will study the style, vocabulary and morphosyntactic characteristics of spoken and colloquial language, as well as the communication strategies employed to replace orality
ELE para fines específicos: el español de la economía, el comercio y la empresa
En este trabajo se analizan y comparan cuatro estilos para enseñar y
aprender español como lengua extranjera en el ámbito de la economía, la
empresa y el comercio. Realizamos esta presentación a través de 5 manuales
concretos, cada uno de ellos representativo de un estilo de aprendizaje
diferente. Veremos cómo están estructurados, cómo presentan el vocabulario
específico, cuáles técnicas se ponen en marcha para enseñar este léxico, las
ventajas e inconvenientes de cada uno de ellos.G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colección interlingua
El caso “decidir” y “decidirse”
En este breve artículo se analiza la diferencia de significado entre el verbo “decidir” y su forma pronominal “decidirse” que, como se mostrará, parece relacionarse con el modelo epistémico del hablante. Para poder analizar esta diferencia sobre bases teóricas, se expondrán muy escuetamente dos parámetros de la lingüística general relacionados uno con el enunciado (la estructura actancial) y el otro con la enunciación (la deíxis). A continuación se presentarán diferentes ejemplos con las dos formas verbales que demuestran la diferente implicación del hablante con lo enunciado con una y otra forma verbal.
Decidir and decidirse. Epistemic model of the speaker
This paper analyses the difference in meaning between the Spanish verb “decidir”, meaning ‘to decide’, and its pronominal form “decidirse”, a difference that seems to imply the epistemic model of the speaker. In order to analyse this difference on theoretical terms, two parameters of general linguistics will be briefly and concisely presented, one related to the utterance (actantial structure) and the other to the enunciation (deixis). In the following, different examples will be presented with the two verb forms which demonstrate the different involvement of the speaker with what is stated with one and the other verb form.Questo breve articolo analizza la differenza di significato tra il verbo "decidir", 'decidere', e la sua forma pronominale "decidirse", 'decidersi', che, come verrà mostrato, sembra essere legata al modello epistemico del parlante. Per analizzare questa differenza su basi teoriche, verranno presentati brevemente due parametri della linguistica generale relativi all'enunciato (la struttura attanziale) e all'enunciazione (la deixis).
Decidir and decidirse. Epistemic model of the speaker
This paper analyses the difference in meaning between the Spanish verb “decidir”, meaning ‘to decide’, and its pronominal form “decidirse”, a difference that seems to imply the epistemic model of the speaker. In order to analyse this difference on theoretical terms, two parameters of general linguistics will be briefly and concisely presented, one related to the utterance (actantial structure) and the other to the enunciation (deixis). In the following, different examples will be presented with the two verb forms which demonstrate the different involvement of the speaker with what is stated with one and the other verb form.
 
Los cuantificadores indefinidos
studio contrastivo dei quantificatori in spagnolo e italian
Los pronombres clíticos
Studio dei pronomi opersonali clitici non argomentali in spagnolo e italiano. Analisi contrastiv
Cuando el diálogo se establece en tercera persona
Analisi delle diverse forme in cui non esiste una prima persona morfologica ne un pronome, ma la prima persona viene manifestata in qualche aspetto sintattic
Metalenguaje en la NGLE (oralidad y escrituridad)
The aim of this paper is to analyze the use of metalinguistic mark oral as opposed to written, defining both in relation
to other marks used in different linguistics variations, like diaphasic, diatopic and diastratic, in Nueva Gramática de la
Lengua Española (2009) and the Nueva Gramática de la Lengua Española. Manual (2010) of the Real Academia
de la Lengua Española.El objeto de este artículo es el estudio del uso de la marca metalingüística oral como opuesta a escrito en relación con otras etiquetas usadas en la caracterización de los diferentes registros lingüísticos diafásicos, diatópicos y diastráticos, en la Nueva Gramática de la Lengua Española (2009) y en la Nueva Gramática de la Lengua Española. Manual (2010) de la Real Academia de la Lengua Española
Préstamos, calcos e interferencias del español en la Relazione del primo viaggio attorno al mondo de A. Pigafetta
En este artículo se presentan los posibles hispanismos indicados por los estudiosos del manuscrito de Antonio Pigafetta, que narra la primera circunnavegación del mundo (Magallanes-Elcano), para analizarlos y clasificarlos como neologismos, préstamos, interferencias o calcos. Todo ello como reflexión necesaria previa para su traducción hacia el español
Las perífrasis de infinitivo
Studio contrastivo dal punto di vista sintattico, semantico, morfologico e pragmatico delle perifrasi d'infinito in spagnolo e italiano