51 research outputs found
Variation and Change in Peruvian Spanish Word Order: Language Contact and Dialect Contact in Lima
Previous studies have revealed that the direct object/verb (OV) word order typical of Quechua and Aymara is also prevalent in Andean Spanish. The current study examines the frequency of such structures in Lima, Peru, where massive migration over the past 60 years has brought speakers of Andean indigenous languages and rural Andean Spanish into close contact with speakers of limeño Spanish. Goldvarb analysis of data from 34 participants (seven first-generation migrants, six 1.5-generation migrants, 10 second-generation migrants, and 11 native limeños) indicates that the pragmatic functions that motivated OV order among the participants include those found in noncontact varieties of Spanish, as well as others reported for rural Andean Spanish. Furthermore, L1 speakers of an indigenous language, who were almost all first- and 1.5-generation immigrants, were significantly more likely to use OV word order than L1 Spanish speakers. In contrast, in the speech of second-generation migrants, nearly all of whom spoke Spanish as an L1, the frequency of OV word order was similar to that documented for other non-contact varieties of Spanish
Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
El presente artículo aborda las alternancias entre pretérito perfecto
simple y compuesto en las cláusulas narrativas de narraciones orales
de hablantes andinos y limeños en el contacto migratorio en la capital
peruana. El español andino es una modalidad devaluada en esta
ciudad frente a la prestigiosa limeña, y presenta entre otras características
distintivas un uso mayor del pretérito perfecto compuesto en
situaciones en que la variedad limeña usaría el simple. Un valor paradigmático
del pretérito simple tanto en el español limeño como en el
peninsular, reconocido incluso en la Nueva Gramática de la RAE, es
la iconización de la sucesión de acontecimientos pasados sobre todo
en las cláusulas narrativas, las cuales constituyen la acción complicante
de una narración. Precisamente partiendo de estas, hemos realizado
un análisis sobre un corpus de 108 informantes con el objeto
de averiguar la dirección de la variación de los patrones andinos y de
los limeños, y su posible fusión, confrontados a través de las diferentes
generaciones de migrantes en la capital. Valiéndonos del procesamiento
probabilístico (Goldvarb X), mostraremos en qué medida
la generación unida a la ascendencia andina / no andina del hablante
resultan factores determinantes en la elección del patrón originario
versus el patrón capitalino. Hemos complementado el análisis cuantitativo
con el cualitativo, pues este último permite descubrir valores
semántico-pragmáticos en las alternancias o en la elección de una u
otra forma verbal que no se refl ejan en la mera cuantifi cación. No
obstante, sostendremos que no se puede prescindir del procesamiento
cuantitativo cuando se trata de abordar la variación progresiva en
que ambas posibilidades están presentes en las variedades mencionadas,
y no existe ningún contexto que las excluya de manera absoluta.Migration and contact in Lima: The present perfect in narratives clauses.
This article focuses on the variation between the simple preterite
and the present perfect in narrative clauses in the oral narratives of
Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
Andean and Limeño speakers who have come into contact as a result
of migration to the Peruvian capital. Andean Spanish, in contrast to
the prestigious coastal variety of Spanish, is stigmatized in Lima, and
presents, among other distinctive characteristics, a more frequent use
of the present perfect in situations in which the simple preterite predominates
in the Limeño variety. A paradigmatic value of the simple
preterite in Limeño as well as in peninsular Spanish, recognized even
in the Nueva Gramática of the RAE, is its use in narrative clauses,
which relate a sequence of events and form the complicating action
of the narrative. With this as the starting point, our analysis focuses
on the use of the simple preterite vs. the present perfect in narrative
clauses in a corpus of 108 participants to determine the direction of
change in Andean and Limeño patterns, and their possible fusion,
in the speech of different generations of migrants in the capital. The
results of a multivariate analysis (Goldvarb X) show the degree to
which generation together with the Andean/non-Andean origin of
the speaker are the determining factors in the selection of Andean vs.
Limeño norms. In addition to the quantitative analysis, we provide
a qualitative analysis as the latter allows for a description of other
semantic-pragmatic values in the alternation or choice of one verbal
form over the other, which is not refl ected in the quantifi able data.
Nonetheless, we maintain that the multivariate analysis is fundamental
when dealing with progressive variation in which both possibilities
are present in each of the speech varieties and in which there is no
context that excludes either one
Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
El presente artículo aborda las alternancias entre pretérito perfecto
simple y compuesto en las cláusulas narrativas de narraciones orales
de hablantes andinos y limeños en el contacto migratorio en la capital
peruana. El español andino es una modalidad devaluada en esta
ciudad frente a la prestigiosa limeña, y presenta entre otras características
distintivas un uso mayor del pretérito perfecto compuesto en
situaciones en que la variedad limeña usaría el simple. Un valor paradigmático
del pretérito simple tanto en el español limeño como en el
peninsular, reconocido incluso en la Nueva Gramática de la RAE, es
la iconización de la sucesión de acontecimientos pasados sobre todo
en las cláusulas narrativas, las cuales constituyen la acción complicante
de una narración. Precisamente partiendo de estas, hemos realizado
un análisis sobre un corpus de 108 informantes con el objeto
de averiguar la dirección de la variación de los patrones andinos y de
los limeños, y su posible fusión, confrontados a través de las diferentes
generaciones de migrantes en la capital. Valiéndonos del procesamiento
probabilístico (Goldvarb X), mostraremos en qué medida
la generación unida a la ascendencia andina / no andina del hablante
resultan factores determinantes en la elección del patrón originario
versus el patrón capitalino. Hemos complementado el análisis cuantitativo
con el cualitativo, pues este último permite descubrir valores
semántico-pragmáticos en las alternancias o en la elección de una u
otra forma verbal que no se refl ejan en la mera cuantifi cación. No
obstante, sostendremos que no se puede prescindir del procesamiento
cuantitativo cuando se trata de abordar la variación progresiva en
que ambas posibilidades están presentes en las variedades mencionadas,
y no existe ningún contexto que las excluya de manera absoluta.Migration and contact in Lima: The present perfect in narratives clauses.
This article focuses on the variation between the simple preterite
and the present perfect in narrative clauses in the oral narratives of
Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
Andean and Limeño speakers who have come into contact as a result
of migration to the Peruvian capital. Andean Spanish, in contrast to
the prestigious coastal variety of Spanish, is stigmatized in Lima, and
presents, among other distinctive characteristics, a more frequent use
of the present perfect in situations in which the simple preterite predominates
in the Limeño variety. A paradigmatic value of the simple
preterite in Limeño as well as in peninsular Spanish, recognized even
in the Nueva Gramática of the RAE, is its use in narrative clauses,
which relate a sequence of events and form the complicating action
of the narrative. With this as the starting point, our analysis focuses
on the use of the simple preterite vs. the present perfect in narrative
clauses in a corpus of 108 participants to determine the direction of
change in Andean and Limeño patterns, and their possible fusion,
in the speech of different generations of migrants in the capital. The
results of a multivariate analysis (Goldvarb X) show the degree to
which generation together with the Andean/non-Andean origin of
the speaker are the determining factors in the selection of Andean vs.
Limeño norms. In addition to the quantitative analysis, we provide
a qualitative analysis as the latter allows for a description of other
semantic-pragmatic values in the alternation or choice of one verbal
form over the other, which is not refl ected in the quantifi able data.
Nonetheless, we maintain that the multivariate analysis is fundamental
when dealing with progressive variation in which both possibilities
are present in each of the speech varieties and in which there is no
context that excludes either one
Prácticas lingüísticas heterogéneas: Nuevas perspectivas
En esta introducción se brinda un panorama de la obra, ofreciendo un cambio de perspectiva en la descripción de los fenómenos de contacto lingüístico en el campo del español en contacto con lenguas amerindias a partir de marcos metodológicos y teóricos de la sociolingüística del multilingüismo. Este cambio de perspectiva implica pasar del análisis de "sistemas" y de "códigos" en contacto, y de los resultados que se desligan, a la descripción y el análisis de prácticas sociales de lenguaje, centrados en la utilización de recursos semióticos y lingüísticos por parte de los hablantes para expresar mensajes, transmitir conocimientos o negociar posturas sociales, es decir, para construir significados en la interacción social
CATALISE: A multinational and multidisciplinary Delphi consensus study. Identifying language impairments in children
Delayed or impaired language development is a common developmental concern, yet thereis little agreement about the criteria used to identify and classify language impairments inchildren. Children's language difficulties are at the interface between education, medicineand the allied professions, who may all adopt different approaches to conceptualising them.Our goal in this study was to use an online Delphi technique to see whether it was possibleto achieve consensus among professionals on appropriate criteria for identifying childrenwho might benefit from specialist services. We recruited a panel of 59 experts representingten disciplines (including education, psychology, speech-language therapy/pathology, paediatricsand child psychiatry) from English-speaking countries (Australia, Canada, Ireland,New Zealand, United Kingdom and USA). The starting point for round 1 was a set of 46statements based on articles and commentaries in a special issue of a journal focusing onthis topic. Panel members rated each statement for both relevance and validity on a sevenpointscale, and added free text comments. These responses were synthesised by the firsttwo authors, who then removed, combined or modified items with a view to improving consensus.The resulting set of statements was returned to the panel for a second evaluation(round 2). Consensus (percentage reporting 'agree' or 'strongly agree') was at least 80 percentfor 24 of 27 round 2 statements, though many respondents qualified their responsewith written comments. These were again synthesised by the first two authors. The resultingconsensus statement is reported here, with additional summary of relevant evidence, and aconcluding commentary on residual disagreements and gaps in the evidence base.</p
Phase 2 of CATALISE: a multinational and multidisciplinary Delphi consensus study of problems with language development: Terminology.
Background: Lack
of agreement about criteria and terminology for children’s language problems
affects access to services as well as hindering research and practice. We
report the second phase of a study using an online Delphi method to address
these issues. In the first phase, we focused on criteria for language disorder.
Here we consider terminology.Methods: The Delphi
method is an iterative process in which an initial set of statements is rated
by a panel of experts, who then have the opportunity to view anonymised ratings
from other panel members. On this basis they can either revise their views or
make a case for their position. The statements are then revised based on panel feedback,
and again rated by and commented on by the panel. In this study, feedback from
a second round was used to prepare a final set of statements in narrative form.
The panel included 57 individuals representing a range of professions and
nationalities. Results: We achieved
at least 78% agreement for 19 of 21 statements within two rounds of ratings.
These were collapsed into 12 statements for the final consensus reported here.
The term ‘Language Disorder’ is recommended to refer to a profile of
difficulties that causes functional impairment in everyday life and is associated
with poor prognosis. The term, ‘Developmental Language Disorder’ (DLD) was
endorsed for use when the language disorder was not associated with a known
biomedical aetiology. It was also agreed that (a) presence of risk factors
(neurobiological or environmental) does not preclude a diagnosis of DLD, (b)
DLD can co-occur with other neurodevelopmental disorders (e.g. ADHD) and (c)
DLD does not require a mismatch between verbal and nonverbal ability. Conclusions:
This Delphi exercise highlights reasons for disagreements about
terminology for language disorders and proposes standard definitions and
nomenclature.
</p
El orden de palabras en hablantes bilingües quechua-español
Signo y Seña es la revista especializada del Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Convoca y está destinada a investigadores del lenguaje formados y en formación tanto de la Argentina como del exterior. Es una publicación semestral electrónica y de libre acceso que tiene como objetivo fundamental promover el debate, el intercambio de ideas y la difusión de investigaciones recientes de todas las áreas de la lingüística. Signo y Seña incluye en cada número: una sección temática o monográfica a cargo de reconocidos especialistas en el área,una sección general de resultados investigaciones de todas las áreas de la Lingüística y una sección de reseñas y novedades referentes a la disciplina. En sus páginas se publican trabajos originales e inéditos evaluados con el sistema de pares externos doble ciego en español y en portugués
El orden de palabras en hablantes bilingües quechua-español
Signo y Seña es la revista especializada del Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Convoca y está destinada a investigadores del lenguaje formados y en formación tanto de la Argentina como del exterior. Es una publicación semestral electrónica y de libre acceso que tiene como objetivo fundamental promover el debate, el intercambio de ideas y la difusión de investigaciones recientes de todas las áreas de la lingüística. Signo y Seña incluye en cada número: una sección temática o monográfica a cargo de reconocidos especialistas en el área,una sección general de resultados investigaciones de todas las áreas de la Lingüística y una sección de reseñas y novedades referentes a la disciplina. En sus páginas se publican trabajos originales e inéditos evaluados con el sistema de pares externos doble ciego en español y en portugués.</span
- …