483 research outputs found

    Gender assignment and gender agreement in advanced French interlanguage: a cross-sectional study

    Get PDF
    An analysis of 519 gender errors (out of 9,378 modifiers) in the advanced French interlanguage of 27 Dutch L1 speakers confirms earlier findings that gender assignment and/or agreement remain problematic for learners at all levels. A hypothesis derived from Pienemann's Processability Theory (1998a) that accuracy rates would be higher for gender agreement in structures involving no exchange of grammatical information between constituents was not confirmed. The analysis of interindividual and intra-individual variation in gender accuracy rates revealed effects from avoidance and generalisation strategies, from linguistic variables, sociobiographical variables and psycholinguistic variables. We argue that gender errors can originate at the lemma level, at the gender node level, or at the lexeme level. Different psycholinguistic scenarios are presented to account for intra-individual variation in gender assignment and agreement

    Predicting language learners' grades in the L1, L2, L3 and L4: the effect of some psychological and sociocognitive variables

    Get PDF
    This study of 89 Flemish high-school students' grades for L1 (Dutch), L2 (French), L3 (English) and L4 (German) investigates the effects of three higher-level personality dimensions (psychoticism, extraversion, neuroticism), one lower-level personality dimension (foreign language anxiety) and sociobiographical variables (gender, social class) on the participants' language grades. Analyses of variance revealed no significant effects of the higher-level personality dimensions on grades. Participants with high levels of foreign language anxiety obtained significantly lower grades in the L2 and L3. Gender and social class had no effect. Strong positive correlations between grades in the different languages could point to an underlying sociocognitive dimension. The implications of these findings are discussed

    Equation of state of cubic boron nitride at high pressures and temperatures

    Get PDF
    We report accurate measurements of the equation of state (EOS) of cubic boron nitride by x-ray diffraction up to 160 GPa at 295 K and 80 GPa in the range 500-900 K. Experiments were performed on single-crystals embedded in a quasi-hydrostatic pressure medium (helium or neon). Comparison between the present EOS data at 295 K and literature allows us to critically review the recent calibrations of the ruby standard. The full P-V-T data set can be represented by a Mie-Gr\"{u}neisen model, which enables us to extract all relevant thermodynamic parameters: bulk modulus and its first pressure-derivative, thermal expansion coefficient, thermal Gr\"{u}neisen parameter and its volume dependence. This equation of state is used to determine the isothermal Gr\"{u}neisen mode parameter of the Raman TO band. A new formulation of the pressure scale based on this Raman mode, using physically-constrained parameters, is deduced.Comment: 8 pages, 7 figure

    Visual cues and perception of emotional intensity among L1 and LX users of English

    Get PDF
    A total of 97 monolingual and multilingual users of English participated in an adaptation of a matched-guise design to investigate the effect of visual cues (co-speech gestural intensity and facial expression) on perception of emotional intensity of the same speaker in two video stimuli in which verbal and vocal emotional information was kept constant. Participants included 41 adult British first language (L1) users of English and 56 highly proficient adult foreign language (LX) users of English. Statistical analysis revealed that gestural intensity was significantly linked to perceptions of emotional intensity by all participants. However, LX users perceived both the low and medium gesture video as significantly more emotional than L1 users. We suggest that LX users may have relied more on the visual channel over the vocal and verbal channels compared to L1 users. The difference between both groups might also be the consequence of overcompensation for the detachment effect of LX emotion speech. Number of languages known, gender, LX users’ English proficiency and length of stay in the UK turned out to be unrelated to perceptions of emotional intensity

    The relationship between bi/multilingualism, nativeness, proficiency and multimodal emotion recognition ability

    Get PDF
    Aims and Objectives: The primary aim of this study is to investigate the relationship between visual–vocal–verbal emotion recognition ability (ERA) and multilingualism – that is, both bilingual first language (L1) acquisition and the level of multilingualism operationalised as the number of languages one can speak. Besides these two factors, we also consider nativeness and proficiency as possible predictors of ERA. Methodology: One-thousand-two-hundred-and-twenty participants completed a survey online consisting of a sociobiographical background questionnaire, an English lexical test and an emotion recognition test including six stimuli. For each of the six audiovisual recordings, participants had to indicate which emotion they thought the L1 English speaker was conveying – happiness, sadness, anger, (positive) surprise, fear, disgust or no/neutral emotion. Data and Analysis: An individual ERA score was calculated for each participant. Correlations between ERA and the different variables were computed – including interactions – and significant correlations were fed into a linear regression model. Findings: The number of spoken languages was unrelated to ERA in our sample. The data revealed an interaction between BFLA and nativeness: bi/multilingually raised English second or foreign language (LX) users outperformed monolingually raised LX users, but bi/multilingually raised L1 users of English scored lower than monolingually raised L1 users. Proficiency was significantly related to ERA. Originality: This study points to a bilingual advantage in emotion recognition in English for participants with specific linguistic profiles. Participants who grew up with two languages from birth had an advantage if it did not include English. The advantage seemed to be cancelled out among bi/multilingually raised English L1 users, possibly due to interferences from their other L1(s) or L1 culture(s). Significance: This study contributes to the scarce literature on bilingual advantage in the affective domain and offers a nuanced view on bilingualism and ERA

    A Dominant Language Constellations case-study on language use and the affective domain

    Get PDF
    Globalisation, international mobility, and new technologies make current multilingualism qualitatively different to not only mono- and bi-lingualism but also to any of its historical incarnations. As a new linguistic dispensation (Aronin & Singleton, 2008, 2012; Aronin, 2015), current multilingualism is understood to be complex, suffusive, liminal, and super-diverse; four essential properties which necessitate alternative foci in multilingual research. From this view, multilinguals are the ‘glue’ that binds cultures and societies, it is therefore essential to focus on their socioculturally-situated multilingual practices if we are to better understand the protagonists of this considerable social responsibility. In this regard, two concepts of profound interest are multilinguality (Aronin & Ó Laoire, 2004) and, its expression/realisation in concrete time-frames and socio-cultural contexts, dominant language constellations (DLC - Aronin, 2006; 2016). With this in mind, the current study examines the individual DLC of a Moroccan immigrant living in the Valencian Community in Spain. In line with earlier research calling for more varied self-report data (Todeva & Cenoz, 2009; Canagarajah & Wurr, 2011; Gorter & Cenoz, 2011), the study uses semi-structured interviews to investigate relationships between the DLC and the affective domain; specifically, attitudes, emotion, and identity. The resulting qualitative data explores the following questions: How does a multilingual speaker use their DLC to navigate specific sociolinguistic contexts? What influence does the DLC have on the expression of identity and emotions in concrete daily situations? What role does the DLC play in the formation of language attitudes? Moreover, these issues are framed within an acculturation context to articulate what Canagarajah and Wurr (2011) call ‘voices from the periphery’. While accepting that a case-study limits any attempt at generalisation, it is hoped that this research focus may contribute by providing another small piece to the overall puzzle of multilingual practices realised in concrete social and cultural contexts

    Second language anxiety among Latino American immigrants in Australia

    Get PDF
    Research into second language anxiety (SLA) has largely focused on second language learners rather than immigrants. However, living in an environment where the target language (TL) is the language of everyday communication may constitute a significant source of anxiety that generalizes beyond the language classroom [Pappamihiel, N. E. 2001. “Moving from the ESL Classroom into the Mainstream: An Investigation of English Language Anxiety in Mexican Girls.” Bilingual Research Journal 25: 31–39. doi:10.1080/15235882.2001.10162783; Rose, Glenda. 2008. “Language Acculturation Anxiety in Spanish Apeaking Adult Immigrants Learning English in the United States.” PhD diss., University of Texas. Available from ProQuest Dissertations and Theses database (UMI No. 3315370); Woodrow, L. 2006. “Anxiety and Speaking English as a Second Language.” RELC Journal 37: 308–328. doi:10.1177/0033688206071315]. This study explored SLA across different social contexts in a sample of 190 adult immigrants from Latin America to Australia who spoke Spanish as their first language (L1) and English as their second language (L2). The aims were to (a) investigate the presence and severity of SLA among L2 long-term immigrants, and (b) examine sources of individual differences in SLA. Results indicated that SLA exists among L2 immigrants at moderate, high and very high levels, and that levels of anxiety vary significantly across social contexts. Self perceived L2 proficiency was found to be the strongest predictor of SLA followed by extroversion and age, with higher scores on all three variables associated with lower SLA. Gender, education level, duration of residency in Australia, and emotional stability did not predict SLA in any of the contexts. These findings suggest that SLA is a significant problem for adult immigrants, permeating most aspects of their everyday lives. Practical implications and recommendations for future research are discussed

    Mechanisms of Peptide Oxidation by Hydroxyl Radicals: Insight at the Molecular Scale

    Get PDF
    Molecular dynamics (MD) simulations were performed to provide atomic scale insight in the initial interaction between hydroxyl radicals (OH) and peptide systems in solution. These OH radicals are representative reactive oxygen species produced by cold atmospheric plasmas. The use of plasma for biomedical applications is gaining increasing interest, but the fundamental mechanisms behind the plasma modifications still remain largely elusive. This study helps to gain more insight in the underlying mechanisms of plasma medicine but is also more generally applicable to peptide oxidation, of interest for other applications. Combining both reactive and nonreactive MD simulations, we are able to elucidate the reactivity of the amino acids inside the peptide systems and their effect on their structure up to 1 μs. Additionally, experiments were performed, treating the simulated peptides with a plasma jet. The computational results presented here correlate well with the obtained experimental data and highlight the importance of the chemical environment for the reactivity of the individual amino acids, so that specific amino acids are attacked in higher numbers than expected. Furthermore, the long time scale simulations suggest that a single oxidation has an effect on the 3D conformation due to an increase in hydrophilicity and intra- and intermolecular interactions

    Self-bias and the emotionality of foreign languages

    Get PDF
    Article first published online: June 13, 2018Foreign language contexts impose a relative psychological and emotional distance in bilinguals. In our previous studies, we demonstrated that the use of a foreign language changes the strength of the seemingly automatic emotional responses in the self-paradigm, showing a robust asymmetry in the self-bias effect in a native and a foreign language context. Namely, larger effects were found in the native language, suggesting an emotional blunting in the foreign language context. In the present study, we investigated the source of these effects by directly comparing whether they stem from a language’s foreignness versus its non-nativeness. We employed the same self-paradigm (a simple perceptual matching task of associating simple geometric shapes with the labels “you,” “friend,” and “other”), testing unbalanced Spanish–Basque–English trilinguals. We applied the paradigm to three language contexts: native, non-native but contextually present (i.e., non-native local), and non-native foreign. Results showed a smaller self-bias only in the foreign language pointing to the foreign-language-induced psychological/emotional distance as the necessary prerequisite for foreign language effects. Furthermore, we explored whether perceived emotional distance towards foreign languages in Spanish–English bilinguals modulates foreign language effects. Results suggest that none of the different indices of emotional distance towards the foreign language obtained via questionnaires modulated the self-biases in the foreign language contexts. Our results further elucidate the deeply rooted and automatic nature of foreign-language-driven differential emotional processing.This research has been partially funded by grants PSI2015-65689-P and SEV-2015-0490 from the Spanish Government, AThEME-613465 from the European Union, and a 2016 BBVA Foundation Grant for Researchers and Cultural Creators awarded to the last author (J.A.D.)
    corecore