335 research outputs found

    La piel concéntrica

    Get PDF
    Séptimo accésit del Certame

    El suspenso

    Get PDF
    Primer accesit del Certame

    Novel statistical approaches to text classification, machine translation and computer-assisted translation

    Full text link
    Esta tesis presenta diversas contribuciones en los campos de la clasificación automática de texto, traducción automática y traducción asistida por ordenador bajo el marco estadístico. En clasificación automática de texto, se propone una nueva aplicación llamada clasificación de texto bilingüe junto con una serie de modelos orientados a capturar dicha información bilingüe. Con tal fin se presentan dos aproximaciones a esta aplicación; la primera de ellas se basa en una asunción naive que contempla la independencia entre las dos lenguas involucradas, mientras que la segunda, más sofisticada, considera la existencia de una correlación entre palabras en diferentes lenguas. La primera aproximación dió lugar al desarrollo de cinco modelos basados en modelos de unigrama y modelos de n-gramas suavizados. Estos modelos fueron evaluados en tres tareas de complejidad creciente, siendo la más compleja de estas tareas analizada desde el punto de vista de un sistema de ayuda a la indexación de documentos. La segunda aproximación se caracteriza por modelos de traducción capaces de capturar correlación entre palabras en diferentes lenguas. En nuestro caso, el modelo de traducción elegido fue el modelo M1 junto con un modelo de unigramas. Este modelo fue evaluado en dos de las tareas más simples superando la aproximación naive, que asume la independencia entre palabras en differentes lenguas procedentes de textos bilingües. En traducción automática, los modelos estadísticos de traducción basados en palabras M1, M2 y HMM son extendidos bajo el marco de la modelización mediante mixturas, con el objetivo de definir modelos de traducción dependientes del contexto. Asimismo se extiende un algoritmo iterativo de búsqueda basado en programación dinámica, originalmente diseñado para el modelo M2, para el caso de mixturas de modelos M2. Este algoritmo de búsqueda nCivera Saiz, J. (2008). Novel statistical approaches to text classification, machine translation and computer-assisted translation [Tesis doctoral no publicada]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/2502Palanci

    Capital social: una revisión del concepto

    Get PDF
    Este documento explora el concepto de capital social. Se investiga los aspectosque motivan el desarrollo de la literatura sobre capital social y losesfuerzos por estructurar el concepto de capital social, implementados en lateoría económica. Se argumenta que mientras la literatura de capital socialha producido muchas ideas, un número de problemas conceptuales y teóricosexisten en el empleo corriente del concepto. Por ello, se proponen algunosmodos de acercarse a la literatura de capital social.Capital social, economic development, economic growth, socialcohesion.

    Cross-cultural factors in international branding

    Full text link
    This is the second special issue resulting from the symposium titled ‘The Brand and Its History’. This issue aims at deepening the knowledge of the historical and cultural roots of the origin, uses, and meanings of modern branding. This editorial summarises previous contributions from economic, marketing, and historical literature; presents the main findings of the seven articles included in this issue; and reflects on possible further researc

    Stream-level Latency Evaluation for Simultaneous Machine Translation

    Full text link
    [EN] Simultaneous machine translation has recently gained traction thanks to significant quality improvements and the advent of streaming applications. Simultaneous translation systems need to find a trade-off between translation quality and response time, and with this purpose multiple latency measures have been proposed. However, latency evaluations for simultaneous translation are estimated at the sentence level, not taking into account the sequential nature of a streaming scenario. Indeed, these sentence-level latency measures are not well suited for continuous stream translation, resulting in figures that are not coherent with the simultaneous translation policy of the system being assessed. This work proposes a stream-level adaptation of the current latency measures based on a re-segmentation approach applied to the output translation, that is successfully evaluated on streaming conditions for a reference IWSLT task.The research leading to these results has received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation program under grant agreement no. 761758 (X5Gon) and 952215 (TAILOR) and Erasmus+ Education program under grant agreement no. 20-226-093604-SCH; the Government of Spain's research project Multisub, ref. RTI2018-094879-B-I00 (MCIU/AEI/FEDER,EU) and FPU scholarships FPU18/04135; and the Generalitat Valenciana's research project Classroom Activity Recognition, ref. PROMETEO/2019/111.Iranzo-Sánchez, J.; Civera Saiz, J.; Juan, A. (2021). Stream-level Latency Evaluation for Simultaneous Machine Translation. The Association for Computational Linguistics. 664-670. http://hdl.handle.net/10251/182203S66467

    Trademarks in branding: Legal issues and commercial practices

    Full text link
    This article was originally published with error, which have now been corrected in the online and print versions. Please see Correction (http://dx.doi.org/10.1080/00076791.2019.1568704)The call for a special symposium on ‘The Brand and Its History’ has led to two journal issues that focus on trademarks and brands, respectively. This issue is devoted to trademarks, the more concrete, well-documented, and measurable aspect of brands. This editorial introduces trademark studies; summarises previous contributions from economic, legal, business, and historical literature; provides a short overview of the topics and findings of the seven articles included in this issue; and reflects on further researc

    The MLLP-UPV Spanish-Portuguese and Portuguese-Spanish Machine Translation Systems for WMT19 Similar Language Translation Task

    Full text link
    [EN] This paper describes the participation of the MLLP research group of the Universitat Politècnica de València in the WMT 2019 Similar Language Translation Shared Task. We have submitted systems for the Portuguese ↔ Spanish language pair, in both directions. We have submitted systems based on the Transformer architecture as well as an in development novel architecture which we have called 2D alternating RNN. We have carried out domain adaptation through fine-tuning.The research leading to these results has received funding from the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement no. 761758 (X5gon); the Government of Spain's research project Multisub, ref. RTI2018-094879-B-I00 (MCIU/AEI/FEDER, EU) and the Generalitat Valenciana's predoctoral research scholarship ACIF/2017/055.Baquero-Arnal, P.; Iranzo-Sánchez, J.; Civera Saiz, J.; Juan, A. (2019). The MLLP-UPV Spanish-Portuguese and Portuguese-Spanish Machine Translation Systems for WMT19 Similar Language Translation Task. The Association for Computational Linguistics. 179-184. http://hdl.handle.net/10251/180621S17918

    Let’s go fishing: A quantitative analysis of subsistence choices with a special focus on mixed economies among small-scale societies

    Get PDF
    The transition to agriculture is regarded as a major turning point in human history. In the present contribution we propose to look at it through the lens of ethnographic data by means of a machine learning approach. More specifically, we analyse both the subsistence economies and the socioecological context of 1290 societies documented in the Ethnographic Atlas with a threefold purpose: (i) to better understand the variability and success of human economic choices; (ii) to assess the role of environmental settings in the configuration of the different subsistence economies; and (iii) to examine the relevance of fishing in the development of viable alternatives to cultivation. All data were extracted from the publicly available cross-cultural database D-PLACE. Our results suggest that not all subsistence combinations are viable, existing just a subset of successful economic choices that appear recurrently in specific ecological systems. The subsistence economies identified are classified as either primary or mixed economies in accordance with an information-entropy-based quantitative criterion that determines their degree of diversification. Remarkably, according to our results, mixed economies are not a marginal choice, as they constitute 25% of the cases in our data sample. In addition, fishing seems to be a key element in the configuration of mixed economies, as it is present across all of them.Spanish Ministry of Science and Innovation: Excellence Networks (HAR2017-90883-REDC) (VA, DZ, JC, JMG) and (RED2018-102518-T) (VA, JMG), as well as the CULM Project (HAR2016-77672-P) (DZ, JC); from the Catalan Government - AGAUR through 2017 SGR 212 (DZ); from the Junta de Castilla y León – Consejería de Educación through BDNS 425389 (VA, JMG); and from the Research Foundation – Flanders (FWO) through the NASA project (VA, JC, JMG). In addition, this work was partially supported by the European Social Fund, as VA is the recipient of a predoctoral grant from the Department of Education of Junta de Castilla y León. Lastly, the publication fee was partially supported by the CSIC Open Access Publication Support Initiative through its Unit of Information Resources for Research (URICI). The funders had no role in study design, data collection and analysis, decision to publish, or preparation of the manuscript
    corecore