68 research outputs found

    Using evaluation criteria and rubrics as learning tools in subtitling for the D/deaf and the hard of hearing

    Get PDF
    This paper focuses on the use of evaluation criteria and rubrics as tools for training in an audiovisual translation mode: subtitling for the D/deaf and the hard of hearing (SDH). Following an introduction to the current conception of and research carried out on quality assurance and assessment both in the translation industry and academia, a brief overview of the assessment processes and instruments used in SDH university training and in the professional sector is provided. This is followed by a case study of SDH assessment practices in Spain. Two questionnaires were filled in by five service providers and 12 university trainers, and the data gathered has enabled a better understanding of how assessment is currently being performed. These results, together with the Spanish SDH standards and a competence-based training approach, informed the design of two assessment instruments: a set of evaluation criteria and a rubric, which are both presented here. We also present a series of graduated tasks which are designed to enable students to gain an understanding of and be able to use the instruments to assess SDH

    Aplicación de la psicología positiva para la mejora del clima escolar

    Get PDF
    Este trabajo de investigación pretende demostrar los beneficios de la denominada psicología positiva, concretada en los conceptos de atención plena y fortalezas personales, en la mejora del clima en el aula y en el rendimiento académico. Para ello repasa la literatura existente al respecto, estudiando los programas ya implantados en otros centros fuera y dentro de nuestro país y hace uso y analiza los resultados de la aplicación del programa MyBullying para detectar alumnos necesitados de ayuda. Finalmente, se presenta el diseño de una propuesta de intervención que lleve al aula todos los conceptos presentados e integre los mismos en el currículo, tratando de minimizar las modificaciones necesarias para ello.Grado en Educación Primari

    La formación en Traducción Audiovisual en España: Un estudio de caso empíricodescriptivo

    Get PDF
    Our research is framed within the area of Translation and Interpreting (ti) studies and more specifically within the field of the didactics of Audiovisual Translation (avt). It is an empirical and descriptive study of the didactics of avt at university level in Spain. The main aim of this research is to provide real, reliable data on university training in avt and on the professional market requirements of this sector in Spain. To achieve this, we have worked in collaboration with teachers, translators and employers and have identified the profiles of these three population groups. We have also investigated the skills needed by translators of audiovisual texts, reflected on the role of technology in avt training, and discussed the most appropriate methodology to teach avt in order to come up with proposals aimed at improving training in avt.La investigación que aquí presentamos se enmarca dentro del área de la Traducción e Interpretación (ti) y más concretamente, en el ámbito de la didáctica de la Traducción Audiovisual (tav). Estamos ante un estudio empírico-descriptivo sobre la didáctica de la tav en España en la universidad. El principal objetivo del estudio ha sido aportar datos fiables y reales sobre la formación universitaria en tav y sobre las exigencias del mercado profesional de este sector en España. Para ello, hemos contado con la colaboración de profesores, traductores y empleadores, y hemos identificado los perfiles de estos tres grupos de población, buscado las competencias necesarias para el traductor de textos audiovisuales, reflexionado sobre el papel de la tecnología en la enseñanza de la tav, y estudiado las metodologías didácticas más apropiadas para la impartición de la tav para así aportar propuestas de mejora de la formación en tav

    Proyecto de investigación PluriTAV. Estudio cuasiexperimental de la aplicación de una secuencia didáctica centrada en el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural

    Get PDF
    The potential of audiovisual translation (AVT) in foreign language (FL) didactics has been demonstrated by several authors (Lertola, 2019) and projects, such as LeViS (Sokoli, 2006) or ClipFlair (Baños and Sokoli, 2015). However, their usefulness in the development of plurilingual and pluricultural competence (PPC) is still relatively unexplored (Baños et al., 2021). This competence –which is included in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures (FREPA)– advocates moving away from the exclusive use of FL and bets on plural approaches in the classroom. It is in this scenario that PluriTAV (Audiovisual translation as a tool for the development of plurilingual competences in the classroom, 2016-2019) emerged, a research project whose aim was to work on the multilingual approach through AVT in three areas: the improvement of competences in FLs and mother tongues, and the development of PPC.   This article presents the theoretical basis of PluriTAV, as well as the design and results of the empirical implementation of a didactic sequence (DS) focused on interlingual dubbing. This DS includes examples of activities that explore the impact of intra- and interlinguistic transfers on the development of PPC by university students of English for specific purposes with a B2 level of English. The article concludes with some reflections on the results of the design and implementation of the DS, on the possibilities of adapting it to other educational contexts and levels, and on the potential of AVT in the acquisition of PPC in higher education.  El potencial de la traducción audiovisual (TAV) en la didáctica de la lengua extranjera (LE) ha sido demostrado por diversos autores (Lertola, 2019) y proyectos, como LeViS (Sokoli, 2006) o ClipFlair (Baños y Sokoli, 2015). Sin embargo, su utilidad en el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural (CPP) aún está relativamente inexplorada (Baños et al., 2021). Esta competencia —recogida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) y el Marco de Referencia para los Enfoques Plurales de las Lenguas y de las Culturas (MAREP)— aboga por alejarse del uso exclusivo de la LE y apuesta por los enfoques plurales en el aula. En este escenario surgió PluriTAV (La traducción audiovisual como herramienta para el desarrollo de competencias plurilingües en el aula, 2016-2019), un proyecto de investigación cuyo objetivo fue trabajar el enfoque multilingüe mediante la TAV en tres ámbitos: el perfeccionamiento de las competencias en la LE y las lenguas maternas, y el desarrollo de la CPP. Este artículo presenta las bases teóricas de PluriTAV, así como el diseño y los resultados de la implementación empírica de una secuencia didáctica (SD) centrada en la modalidad de doblaje interlingüístico. Esta SD incluye ejemplos de actividades que exploran el impacto de la transferencia intra e interlingüística en el desarrollo de la CPP por parte de estudiantes universitarios de inglés para fines específicos con un nivel de inglés B2. El artículo concluye con unas reflexiones sobre los resultados del diseño e implementación de la SD, sobre las posibilidades de adaptarla a otros contextos y niveles educativos, y sobre el potencial de la TAV en la adquisición de la CPP en la educación superior

    El aprendizaje del inglés a través de la creación colaborativa de relatos digitales del ámbito turístico

    Full text link
    [EN] This paper presents an educational innovation project focused on the use of digital storytelling in English for Specific Purposes teaching, specifically in English language courses for Tourism. With a socio-constructive approach and a focus on active learning, in this project students in the second, third and fourth year of the Degree in Tourism and the Double Degree in Tourism and Business Administration from the University of Valencia were invited to create tourism promotional videos reflecting their professional communicative situations. This was done through a number of interrelated tasks which included introductory activities, teamwork planning, storyboarding and script preparation, video editing, oral presentations and peer evaluation. The analysis of the data collected through field notes, collaborative work plan worksheets, assessment rubrics, opinion and assessment questionnaires completed by students and teachers, and a discussion group held among teachers, yielded positive results concerning the development of this activity and methodology. It fostered students’ motivation while developing their linguistic, interpersonal, teamwork, digital and problem solving competences[ES] Este artículo presenta un proyecto de innovación educativa centrado en el uso del relato digital en la enseñanza del inglés para fines específicos, concretamente, en asignaturas de lengua inglesa para Turismo. Con un enfoque socioconstructivista y el foco de atención en el aprendizaje activo del alumno, en este proyecto se invitó a estudiantes de segundo, tercer y cuarto curso del Grado de Turismo y el Doble Grado de Turismo y Administración de empresas de la Universitat de València a crear vídeos de promoción turística que reflejaran situaciones comunicativas de su profesión a través de una serie de tareas interrelacionadas, que incluían actividades introductorias, planificación del trabajo en equipo, elaboración de guiones gráficos y guiones, edición de vídeos, exposiciones orales y evaluación por pares. El análisis de los datos recogidos a través de diarios de campo, fichas de planificación del trabajo colaborativo, rúbricas de evaluación, cuestionarios de opinión y valoración realizados por estudiantes y profesoras, y un grupo de discusión entre profesoras, arrojaron resultados positivos sobre el desarrollo de esta actividad y metodología, que permitieron a los estudiantes fomentar su motivación y desarrollar sus competencias lingüísticas, interpersonales, de trabajo en equipo, digitales y de resolución de problemas.Cerezo Merchán, B.; Sevilla Pavón, A. (2016). El aprendizaje del inglés a través de la creación colaborativa de relatos digitales del ámbito turístico. En In-Red 2016. II Congreso nacional de innovación educativa y docencia en red. Editorial Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/INRED2016.2016.4353OC

    Fomento del aprendizaje activo y la motivación en el aprendizaje del inglés para fines específicos mediante metodologías de enseñanza centradas en el alumno

    Full text link
    [EN] This article deals with an educational innovation project around the application of learner-centred methodologies and strategies:gamification and flipped classroom. It was aimed at fostering active learning and motivation among students from the Tourism and International Business Degrees at the Universitat de València. To achieve these goals, students were encouraged to become active protagonists of their own learning processes by means of the exploration of different themes related to their degree. This was done from a socio-constructive and learner-centred perspective through the completion of different tasks around the collaborative creation of digital stories: a WebQuest; a video in the form of a digital story; a self-corrected and collectively-written script; peer-assessment and self-assessment; and oral presentations delivery. The data analysis made it possible to determine the effectiveness of such methodologies and strategies. The results obtained were positive in terms of the students' level of motivation and engagement. Moreover, the goals were achieved, as students’ linguistic, communicative and digital competences were enhanced, as well as their creativity and teamworking skills.[ES] Este artículo se centra en un proyecto de innovación educativa en torno a la aplicación de metodologías y estrategias de enseñanza centradas en el alumno ludificación y aula invertida) para fomentar el aprendizaje activo y la motivación del alumnado de los grados de Comercio Internacional y Turismo de la Universitat de València y fomentar sus competencias lingüísticas, comunicativas, digitales, creatividad y capacidad de trabajo en equipo. A tales fines, se invitó a los estudiantes a ser protagonistas de su propio proceso de aprendizaje mediante la exploración de diferentes temáticas relacionadas con su grado desde una perspectiva socio-constructivista y centrada en el estudiante a partir de diferentes tareas en torno a la creación colaborativa de relatos digitales: una WebQuest; un vídeo en forma de relato digital; un guion redactado de manera colectiva y autocorregido; la puesta en marcha de procesos de evaluación por pares y autoevaluación; y la realización de presentaciones orales. El análisis de los datos recabados permitió determinar la efectivadad de dichas metodologías y estrategias. Los resultados obtenidos fueron positivos en cuanto al nivel de motivación e implicación de los alumnos, así como al cumplimiento de los objetivos relativos al desarrollo de diferentes competencias por parte de los estudiantes: lingüísticas, comunicativas, digitales, creatividad y trabajo en equipoSevilla Pavón, A.; Cerezo Merchán, B. (2016). Fomento del aprendizaje activo y la motivación en el aprendizaje del inglés para fines específicos mediante metodologías de enseñanza centradas en el alumno. En In-Red 2016. II Congreso nacional de innovación educativa y docencia en red. Editorial Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/INRED2016.2016.4339OC

    Rebecca abused: a comparative analysis of censorship in the novel and its film adaptation

    Get PDF
    En 1938, la escritora inglesa Daphne du Maurier (1907-1989) completaba la escritura de Rebecca. En 1940, se estrenaba la adaptación cinematográfica, dirigida por Alfred Hitchcock. La escasa estima que sentía Hitchcock por la novela original, así como los fundamentos del puritano Código Hays (1930), hicieron que el guion original tuviera que ser enmendado. Paralelamente, en 1938, se imponía en España la Ley de Prensa, que pondría al servicio del régimen franquista toda la producción literaria. Sin embargo, la censura franquista dio carta blanca a Rebeca (novela y adaptación cinematográfica). En este trabajo analizamos los comportamientos censores de ambos códigos, coetáneos y similares en cuanto a ideario, para concluir que fue precisamente lo que el Código Hays trató de ocultar lo que motivaría a la censura franquista a aplaudir el relato.In 1938, the English writer Daphne du Maurier (1907-1989) finished writing Rebecca. In 1940, the film adaptation, directed by Alfred Hitchcock, was released. On the one hand, Hitchcock’s scant regard for the novel, and, on the other, the foundations of the puritan Hays Code (1930), resulted in the original script being amended. Concurrently, in 1938, the Spanish Press Law placed all literary production at the service of the Franco regime. However, the Francoist censorship gave carte blanche to Rebeca (both to novel and film adaptation). In this paper we study the censoring behaviours of both codes, which had similar foundations and ideology, to conclude that it was precisely what the Hays Code tried to conceal what motivated the appraisal of the book in Spain

    Collaborative work and job performance: a case study in the audiovisual accessibility classroom

    Get PDF
    Dentro del marco del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES), que promueve enfoques cognitivo-constructivistas, el estudiante se convierte en protagonista de su proceso de aprendizaje, basado en la adquisición de competencias. Dentro de estos enfoques, el aprendizaje colaborativo y el acercamiento a la práctica profesional resultan instrumentos clave para que los alumnos adquieran las competencias deseadas. Siguiendo estas premisas, las autoras de este artículo desarrollaron un proyecto de innovación educativa aplicado a la formación de traductores en el ámbito de la accesibilidad audiovisual (audiodescripción para personas con discapacidad visual y subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva). En este artículo se presentan las acciones desarrolladas dentro del proyecto, así como reflexiones sobre los resultados obtenidos y propuestas de acciones futuras en el aulaWithin the European Higher Education Area (EHEA) cognitive constructivist approaches are promoted, which means that students are transformed into the protagonists of their learning process, which is based on the acquisition of competences. Within this scheme, collaborative learning and the approach to professional practice are key tools for students to acquire the desired competences. Following these ideas, the authors of this article developed an educational innovation project aimed at the training of translators in the field of audiovisual accessibility (audio description for the blind and partially sighted and subtitling for the deaf and hard-of-hearing). In this article we present the activities developed during the project together with some reflections on the results. Finally we suggest new exercises to be implemented in class in the future

    Langmuir‐Blodgett Methodology: A Versatile Technique to Build 2D Material Films

    Get PDF
    The Langmuir‐Blodgett (LB) methodology is based on the transfer process of a monolayer adsorbed at the water interface, Langmuir film, from the air‐water interface onto solids by vertical dipping of the substrate immersed on the subphase. The technique allows the continuous variation of material density, packing, and arrangement by compressing or expanding the film by using barriers. Consequently, it provides the possibility of preparing films with the control of interparticle distance necessary to exploit the two‐dimensional (2D) materials in technological applications. In this chapter, we present some examples of fabrication of thin films of 2D material using this methodology. We show some methodologies based on this technique to build thin films of graphene oxides, Quantum Dots (QDs), and silver nanowires
    corecore