804 research outputs found

    Regulation of public space: the impact of municipal bylaws in the pursuit of prostitution from the voices of sex workers

    Get PDF
    El ejercicio de la prostitución sigue considerándose a día de hoy una actividad denigrante para las mujeres, que implica rechazo social y discriminación y, en consecuencia, las empuja a situaciones que acrecientan su vulnerabilidad social. Por tanto, es importante profundizar en el estigma que existe del trabajo sexual y el papel fundamental que este juega en la configuración del imaginario colectivo. Partiendo de un análisis feminista se realiza un acercamiento a los dos posicionamientos existentes hoy en día ante la prostitución: el discurso dominante abolicionista, desde el que se entiende que esta ahonda en las estructuras patriarcales y atenta contra la dignidad de las personas que la ejercen y la postura pro-derechos, la cual defiende la actividad como un trabajo, por lo que debe implicar la adquisición de derechos laborales y sociales. Este artículo analiza cómo afectan las ordenanzas municipales al ejercicio de la prostitución, a partir de su estudio comparativo y el acercamiento al imaginario colectivo y opinión de las mujeres en relación al conjunto de medidas sancionadoras que plantean la prohibición de la prostitución en el espacio público. Así mismo, esta aproximación apunta cambios en las condiciones de trabajo de las mujeres y, en consecuencia, un sentimiento interiorizado de mayor vulnerabilidad, por lo que se concluye la necesidad de visibilizar, a través de sus voces y el reconocimiento de su papel como interlocutoras válidas, el conjunto de sus preocupaciones y demandas.Prostitution is still considered today a degrading activity for women, involving social rejection and discrimination and, consequently, leads to social situations that increase their vulnerability. It is therefore important to look into the stigma of sex work and the key role it plays in shaping the collective imagination. From a feminist analysis, an approach to the two existing positions today regarding prostitution is presented: the abolitionist dominant discourse, from which it is understood that it delves into the patriarchal structures against the dignity of those who practice and the pro – rights posture that defends prostitution as work activity, so it must involve the acquisition of labor and social rights. This article analyzes how bylaws affect prostitution, from a comparative study and approach to the collective imagination and opinion of women in relation to the set of countermeasures posed banning prostitution in public spaces. Moreover, this approach suggests changes in the working conditions of women and consequently shows internalized feelings of greater vulnerability. Therefore, this article concludes with the need to visualize all their concerns and demands, through their voices and the recognition of their role as valid interlocutors

    Intervención logopédica en un paciente laringectomizado. La importancia de las asociaciones.

    Get PDF
    Este trabajo recoge la información recopilada sobre la intervención logopédica en pacientes laringectomizados, ejemplificado con la intervención personal llevada a cabo con un paciente operado, con una laringectomía total, y con unas características quirúrgicas, físicas y psicológicas específicas. Para que el trabajo del logopeda sea eficaz es fundamental conocer previamente la historia clínica del paciente, sus antecedentes, su patología y los tratamientos médicos recibidos: cirugía, radio o quimioterapia, fisioterapia, y si ha necesitado o no de apoyo psicológico. La laringectomía compromete las actividades básicas de la vida diaria y la autonomía personal, dificultando la higiene, la deglución, la fonación, la respiración y las relaciones interpersonales, lo que en mayor o menor grado afecta negativamente al estado anímico del sujeto. La intervención logopédica se centrará en la técnica de la erigmofonía o la voz esofágica, como primera opción en la rehabilitación de la voz. También se ha procurado actuar sobre la integración del paciente en la asociación para ayudar al bienestar psicológico de este.Grado en Logopedi

    Los inicios del videoarte feminista en España (1970-1980): antecedentes y estado de la cuestión

    Get PDF
    Centramos nuestro trabajo en los inicios del arte feminista puesto que consideramos fundamental revisar la producción artística feminista desde sus inicios debido al trabajo intenso que se hizo de usar el arte como medio de construir nuevas representaciones de lo femenino y lo masculino. Vamos a ver como el arte feminista de los años 70 se caracterizó por su vitalidad y fuerte implicación social, así como por la renovación en cuanto a soportes y técnicas (performance, acciones, instalaciones) donde el cuerpo fue vehículo de acción social y política. De interés especial resulta revisar los inicios del videoarte feminista por ser –por su objetivo fundamental: la comunicación- uno de los espacios más importantes de la acción alternativa y progresista que usan las artistas feministas para expresarse personal, social, cultural y políticamente. Su historiografía –escasa y poco difundida- es pieza clave para entender la evolución del arte feminista hasta la actualidad (Juhasz, 2001; Aliaga, 2003; Navarrete, Ruido y Vila, 2005)

    De la investigación a la didáctica: herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción.

    Get PDF
    La formación de traductores tradicionalmente se ha centrado en el producto de la traducción, en particular, en la detección y corrección de errores. Desde la década de 1980, la investigación se ha ocupado también del proceso de traducción, y las herramientas desarrolladas en este campo pueden ser muy útiles para ayudar al estudiante a descubrir y mejorar sus pautas de traducción. En el presente trabajo se estudia el uso didáctico de un programa de registro de pulsaciones de teclado (Translog) y de un grabador de pantalla (FlashBack Express). El estudio es exploratorio y se realizó con una estudiante de tercer curso de un grado de traducción e interpretación, que tradujo dos relatos breves con Translogo con FlashBack Express y completó tres cuestionarios. Los resultados indican que Translog es muy útil para tomar conciencia de las propias pautas y estrategias, si bien FlashBack Express, al grabar las búsquedas en internet, ofrece un complemento valioso

    Mental Imagery in Translation Processes

    Get PDF
    The use of mental imagery has been claimed in Translation and Interpreting Studies to help students to understand source texts as well as to avoid interferences. The role played by mental images in translation and interpreting has, however, been scarcely investigated. This study explores the use of mental images by translation students, drawing on embodied approaches to language comprehension – in particular, on the Language and Situated Simulation (LASS) theory. Five translation students translated three texts with different contents (respectively focusing on objects, on spatial relations and on abstract concepts). Four kinds of data were collected: (1) a self-report questionnaire about individual preferences in the use of mental imagery; (2) key-logged translation processes; (3) finished translations, and (4) self-reports about mental imaging during the translation processes. The results suggest that there are individual differences in the use of mental images in translation and that the participants’ individual imaging profiles, as assessed by the self-report Object-Spatial Imagery and Verbal Questionnaire (OSIVQ), may help to explain these differences

    Vocabulario básico infantil español-amazige [Recurso electrónico]

    Get PDF
    Características del sistema: PC-Windows 98 / Me / 2000 / XPTit. tomado de la etiqueta del disc

    Fascinatin’ Rhythm – and Pauses in Translators’ Cognitive Processes

    Get PDF
    The Monitor Model fosters a view of translating where two mind modes stand out and alternate when trying to render originals word-by-word by default: shallow, uneventful processing vs problem solving. Research may have been biased towards problem solving, often operationalized with a pause of, or above, 3 seconds. This project analyzed 16 translation log files by four informants from four originals. A baseline minimal pause of 200 ms was instrumental to calculate two individual thresholds for each log file: (a) A low one – 1.5 times the median pause within words – and (b) a high one – 3 times the median pause between words. Pauses were then characterized as short (between 200 ms and the lower threshold), mid, and long (above the higher threshold, chunking the recorded activities in the translation task into task segments), and assumed to respond to different causes. Weak correlations between short, mid and long pauses were found, hinting at possible different cognitive processes. Inferred processes did not fall neatly into categories depending on the length of possibly associated pauses. Mid pauses occurred more often than long pauses between sentences and paragraphs, and they also more often flanked information searches and even problem-solving instances. Chains of proximal mid pauses marked cases of potential hesitations. Task segments tended to happen within 4–8 minute cycles, nested in a possible initial phase for contextualization, followed by long periods of sustained attention. We found no evidence for problem-solving thresholds, and no trace of behavior supporting the Monitor Model.

    The role of implicit theories in the non-expert translation process

    Get PDF
    Research into the role of implicit theories in decision-making covers a broad area ranging from personal to political relationships, and from private to professional life. To date, translation studies have paid little attention to the influence of translators’ knowledge and beliefs in the translation process, and even less to the role of implicit theories. In a pilot study with translation trainees, we attempted to reconstruct their theories about translation and discern to what extent these theories influence both the translation process and the translated text. Our results so far show that trainees do entertain initial implicit theories, which can be modified through experience and formal instruction. These initial implicit theories mainly focus on the notions of transfer and change, and do not reflect the complexity of translation phenomena. With regard to the translation process, our analysis of corrections as well as the length and structure of text-production segments suggests that the informants approach translation at a micro level, which may be partly due to the influence of their concept of translation as transfer. This pilot study is part of a broader research project that analyzes the evolution of initial implicit theories about translation as a result of experience and formal training, and to what extent changes in the theoretical framework of translation trainees can bring about changes in the way they translate.La investigación del papel de las teorías implícitas en la toma de decisiones cubre áreas tan dispares como las relaciones personales y la política, la vida profesional y la privada. Hasta el momento, la traductología apenas ha prestado atención a la influencia de los conocimientos y las creencias del traductor en el proceso de traducción y mucho menos al papel de las teorías implícitas. En un estudio piloto con estudiantes de traducción, hemos tratado de reconstruir sus teorías sobre la traducción y de averiguar hasta qué punto influyen en el proceso y en el texto final. Los resultados, hasta el momento, muestran que, en efecto, los estudiantes poseen teorías implícitas iniciales y que estas teorías pueden cambiar por efecto de la instrucción formal y de la experiencia. El mayor número de estas teorías iniciales se centra en los conceptos de traslado y cambio, y no reflejan la complejidad del fenómeno de traducir. En lo que concierne al proceso de traducción, el análisis de las correcciones, y también de la longitud y la estructura de los segmentos de producción textual, sugiere que los informantes lo abordan en el nivel micro, lo que en parte se puede atribuir a su concepto de la traducción como traslado. Este estudio piloto forma parte de un proyecto más amplio que investiga la evolución de las teorías implícitas iniciales como resultado de la experiencia y de la instrucción, y en qué medida los cambios en el marco teórico inicial de los estudiantes producen a su vez cambios en sus procesos de traducción.Our research on implicit theories is part of PETRA’s on-going project Caracterización objetiva de la dificultad general de los originales (Proyecto CODIGO, FFI2010-15724), funded by the Spanish Ministry for Science and Innovation

    El Transmedia Audiovisual en el aula universitaria

    Get PDF
    Asistimos a una nueva manera de distribuir los contenidos a través de múltiples plataformas. En el contexto actual, la narración ha dejado de producirse en exclusiva para un medio audiovisual concreto, para empezar a hacerlo a través de varios y complementarios medios o plataformas. Por ello, el diseño de este tipo de narrativas debe ser incluido en los proyectos docentes universitarios que trabajen con estudiantes del área de la Comunicación Audiovisual, la Publicidad y el Periodismo. Presentamos un caso de estudio real en el que los alumnos de una asignatura de cuarto curso del grado de Comunicación Audiovisual en la Universitat Autònoma de Barcelona, diseñan y producen una narrativa transmedia de ficción con distribución de contenidos a través de web, red social, televisión y aplicación móvil propia. El resultado de este proyecto es la distribución profesional de diez narrativas audiovisuales transmedia, realizadas por estudiantes universitarios y dirigidas a prosumidores reales actuale
    corecore