57 research outputs found
Representações da criança na literatura de autoria indígena
A literatura indígena brasileira, que adquire notoriedade a partir dos anos 1990 no bojo de um movimento mais amplo de valorização das diferenças, configura-se como espaço de produção de narrativas híbridas, multimodais e interculturais. As obras escritas por autores de diferentes etnias são um registro privilegiado do contato entre povos, nelas se inscrevem marcas identitárias e se procede, por vezes, a uma contestação de visões monolíticas e representações estereotipadas sobre os índios. Neste texto, o objetivo é analisar representações da criança em sete obras escritas pelos autores indígenas Daniel Munduruku, Olívio Jekupé, Yaguerê Yamã e Wasiry Guará. A análise mostra a recorrência de três estratégias representacionais: a afirmação do pertencimento étnico das personagens; o posicionamento da criança como sujeito ativo e a afirmação da memória e do lugar social dos anciãos no aprendizado das crianças. 
O que ensinam livros didáticos de Artes do Ensino Médio sobre arte dos povos indígenas
This paper discusses ways of representing Indigenous art practices in two art High School textbooks, selected for distribution in public schools through the 2015 Programa Nacional do Livro Didático. From the perspective of Cultural Studies in Education, which guides the current study, textbooks are seen as artefacts shaping and spreading knowledge and promoting regulation in culture, while including or excluding, in this case Indigenous, aspects and practices. The analysis shows that the Indigenous art is a disputed concept, either bent by Eurocentric conceptions, or multiculturalist discourses, when it is included in textbooks.Este artículo discute formas de representación de las prácticas artísticas de los pueblos indígenas en dos libros didácticos de Arte para la enseñanza media, seleccionados para distribución en escuelas públicas a través del Programa Nacional do Livro Didático de 2015. Bajo la perspectiva teórica de los Estudios Culturales en Educación, que sostiene al presente estudio, libros didácticos son vistos como artefactos que constituyen y propagan conocimientos y también promueven una regulación en la cultura, incluyendo o excluyendo aspectos y prácticas, en este caso, de los pueblos indígenas. El análisis muestra que el arte indígena es un concepto en disputa, siendo flexionada por concepciones eurocéntricas, ora por discursos multiculturalistas, cuando se integra a los libros didácticos.Este artigo discute formas de representação das práticas artísticas dos povos indígenas em dois livros didáticos de Arte para o ensino médio, selecionados para distribuição em escolas públicas por meio do Programa Nacional do Livro Didático de 2015. Sob a perspectiva teórica dos Estudos Culturais em Educação, que orienta o presente estudo, livros didáticos são vistos como artefatos que constituem e propagam conhecimentos e também promovem uma regulação na cultura, à medida que incluem ou excluem aspectos e práticas, nesse caso, dos povos indígenas. A análise mostra que arte indígena é um conceito em disputa, sendo flexionada ora por concepções eurocêntricas, ora por discursos multiculturalistas, quando integrada aos livros didáticos
ENTRE O CORPO-SUPORTE DE COMUNICAÇÃO E O CORPO DIPLOMÁTICO: NARRATIVAS DE TRADUTORES/INTÉRPRETES DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS
Within a perspective of cultural studies, this paper presents an approach to the forms of education and shaping of Libras translators’/interpreters’ bodies (Libras stands for Língua Brasileira de Sinais - Brazilian Sign Language). It analyses how meanings and translating/ interpreting bodies are formed, based on the narratives of four Libras translators’/interpreters working in different higher education institutions in the State of Rio Grande do Sul, and using a code of conduct for the profession as an empirical basis for the work. We argue that through different processes of formation and daily actions, codes of conduct have inscribed, into these bodies, ways of acting so that they fit the proposal of a support body for communication. A diplomatic dimension is inscribed into these bodies, supporting and enabling communication among users of different types of language. This paper analyses this topic under three main approaches: the presumption of a transparent support body; the efforts of the diplomatic corps; and the visibility of an exposed support body.Bajo la perspectiva teórica de los Estudios Culturales, este artículo presenta un abordaje de las formas de educar y conformar los cuerpos de traductores / intérpretes de la Lengua Brasileña de Señas - Libras. Como base empírica se utiliza narrativas de cuatro traductores/ intérpretes de Libras que trabajan en diferentes instituciones de educación superior en el estado de Rio Grande do Sul, con un código de conducta de la profesión; el objetivo es analizar cómo se constituyen los significados y se conforman los cuerpos en el momento de traducir e interpretar. Se argumenta, que por medio de distintos procesos formativos y de acción cotidiana, se graban en los cuerpos de estos profesionales maneras de proceder, de modo que los hacen corresponder al propósito de ser medio de soporte para la comunicación. En estos cuerpos que soportan y hacen viable la comunicación entre usuarios de lenguas de diferentes modalidades, se desarrolla una dimensión diplomática que en este artículo es analizada a partir de tres enfoques principales: la presunción de un cuerpo de soporte transparente; el empeño de un cuerpo de apoyo diplomático y la visibilidad de un cuerpo de apoyo expuesto.Inscrito na perspectiva teórica dos Estudos Culturais, o presente artigo apresenta uma abordagem das formas de educar e conformar corpos de tradutores/ intérpretes de Língua Brasileira de Sinais – Libras. Tomando como base empírica narrativas de quatro tradutores/intérpretes de Libras que atuam em diferentes instituições de Ensino Superior no estado do Rio Grande do Sul, e, ainda, um código de conduta da profissão, o objetivo é analisar como se constituem significados e se conformam os corpos no ato de traduzir e interpretar. Argumenta-se que, por meio de distintos processos formativos e de ação cotidiana, inscrevem-se nos corpos dos profissionais maneiras de proceder, de modo a fazê-los corresponder ao propósito de ser corpo-suporte para a comunicação. Nestes corpos que suportam e viabilizam a comunicação entre usuários de línguas de diferentes modalidades, inscreve-se uma dimensão diplomática, que, neste artigo, é analisada a partir de três direções principais: a presunção de um corpo-suporte transparente; o empenho de um corpo-suporte diplomático e a visibilidade de um corpo-suporte exposto
Tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais: uma perspectiva histórica da profissão
The brazilian sign language professional career of the translator and interpreter of Brazilian Sign Language (Libras) emerges and consolidates under specific historical conditions, especially in the context of battling and struggling of Brazilian deaf communities in order to obtain their cultural and linguistic recognition. As part of the theoretical field of Cultural Studies, this study aims to discuss how the profession of translators and interpreters of Libras - Brazilian Sign Language - was constituted. To understand the context from which their professionalization was configured and supported, the Studies on Deaf Education, the institution of sign language and linguistic mediation were used. The methodology used included reviewing studies and official documents which regulate this profession in the country, proficiency exams in translation/interpretation of the Brazilian Sign Language/Portuguese (PROLIBRAS, conducted between 2006-2015) and at public service entrance examination notices, applied to occupy positions in Higher Education Institutions, between 2013-2016.La profesión de traductor e intérprete de lengua brasileño de señas surge y consolidase en condiciones históricas específicas, especialmente en el contexto de las luchas de las comunidades sordas brasileñas centradas en el reconocimiento cultural y lingüístico. Registrado en el campo teórico de los Estudios Culturales, este estudio tiene por objetivo discutir cómo se constituyó la profesión de los traductores e intérpretes de Libras - Lenguaje de Señas Brasileño. Se utilizaron estudios sobre la educación para sordos, la institución del lenguaje de señas y la mediación lingüística para comprender el contexto desde el cual se configuró y apoyó la profesionalización. La metodología incluyó la revisión de la literatura, el estudio de documentos que regulan esta profesión en el país, exámenes de competencia en traducción / interpretación en lenguaje de señas brasileño/lengua portuguesa (PROLIBRAS, realizado entre 2006 y 2015) así como anuncios de procesos selectivos para puestos públicos en Instituciones de Educación Superior, entre 2013 y 2016.A profissão de tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) emerge e consolida-se em condições históricas específicas, em especial, no contexto das lutas das comunidades surdas brasileiras voltadas ao reconhecimento cultural e linguístico. Inscrito no campo teórico dos Estudos Culturais, este estudo tem como objetivo discutir como se constituiu a profissão dos tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais – Libras. Recorre-se a estudos sobre a Educação de Surdos, a instituição da língua de sinais e a mediação linguística para entender o contexto a partir do qual a profissionalização foi sendo configurada e respaldada. A metodologia envolveu revisão de estudos e de documentos que regulamentam essa profissão no país, exames de proficiência em tradução/interpretação na Língua Brasileira de Sinais/Língua Portuguesa – PROLIBRAS, realizados entre 2006 e 2015 e, ainda, editais de concursos públicos, produzidos entre 2013 e 2016, para o provimento de cargos em Instituições de Ensino Superior.
A TEMÁTICA INDÍGENA NA ESCOLA: MEMÓRIAS DOS ESTUDANTES DO ENSINO SUPERIOR
Este trabalho vincula-se ao projeto“Temática Indígena na Escola: implicações Pedagógicas Frente à Implementação da Lei 11.645/2008”.O objetivo é discutir algumas representações sobre povos indígenas, constantes nas falas de estudantes do ensino superior. Para isso, foram realizadas 20 entrevistas com graduandos(licenciatura e bacharelado) de uma universidade da rede privada. A análise do material empírico permite concluirque, nas falas dos estudantes, constituem-se especialmente três tipos de representaçõessobre os povos indígenas: a primeira vincula índios e natureza; a segunda associa a imagem indígena a estereótipos e a terceirarelaciona seus estilos de vida à pobreza, e coloca em relevo os conflitos decorrentes da luta pela terra
LIÇÕES DE SUSTENTABILIDADE EM UM JORNAL BRASILEIRO
O estudo envolveu a análise de 55 exemplares do suplemento Nosso Mundo Sustentável, do jornal Zero Hora de Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil no período de janeiro de 2010 a março de 2011. Este suplemento possui,
à época, o patrocínio da Companhia Souza Cruz, líder de vendas no mercado brasileiro de cigarros e subsidiária
do grupo internacional British American Tobacco. Deste corpus, foram selecionadas 20 reportagens que dão destaque à construção de um mundo sustentável. Sob inspiração de Zygmunt Bauman (2008) e Bruno Latour(2001), entre outros autores dos Estudos Culturais de Ciência e Tecnologia, o estudo teve como objetivo discutir a noção de sustentabilidade proposta neste suplemento e, para tal, foram formuladas as seguintes questões: quais ações são propostas para o desenvolvimento de uma consciência ecologicamente sustentável? Como a questão da sustentabilidade é inserida, através da mídia escrita, no cotidiano das pessoas? De que formas as instituições gaúchas são convocadas a se engajar nesta grande questão mundial? Quais ações, proposições, atitudes, valores são vinculados à noção de sustentabilidade ambiental? Cabe registrar o papel constitutivo que as
produções midiáticas têm na vida das sociedades contemporâneas e a sua participação na produção de sujeitos ecologicamente corretos, capazes de assumir condutas sustentáveis. Observou-se que, em inúmeras reportagens, a sustentabilidade é representada como uma oportunidade para que se repensem modelos de negócios, bem como processos e tecnologias de produção e os próprios produtos deles decorrentes, tal como salientou Susan Svoboda, uma das criadoras do Green Transformation Lab, em entrevista ao jornal brasileiro Folha de São Paulo (28/12/2010). Nesse suplemento jornalístico ensina-se a refrescar a casa sem esquentar o planeta; a fazer sapatos reciclados; a proteger mananciais de água; a redecorar os espaços, criando Oasis em meio a desertos de escritórios; a reciclar garrafas pet e a reorganizar a vida cotidiana para evitar descarte, sem deixar de consumir. Ou seja, as proposições tanto direcionam-se a práticas individuais, quanto coletivas. Neste caso, ensinam-se os pecuaristas a reduzirem o impacto da criação de gado; estimula-se uma população local a utilizar recursos públicos para proteger áreas verdes, ou a fazer uso de créditos do mercado de carbono. Além disso, o suplemento convoca celebridades brasileiras a lançarem-se na defesa de causas ambientais, seguindo uma tendência mundial
Knowledge and Actions by Professionals of the Specialised Educational Assistance to Deaf Students in Santarém (PA)
Background: Deafness, seen from a cultural perspective, is a constitutive condition of the identities and cultures shared by deaf people. In the context of inclusion policies, the school space brings together intercultural experiences and connections between deaf and hearing cultures. Professionals from Specialised Educational Assistance (SEA) are responsible for seeking ways of accessibility and guaranteeing the rights of deaf students in regular schools. Objective: to analyse how Specialized Educational Service professionals from public schools in the municipal schools of Santarém/PA describe practices developed with deaf students to understand what knowledge and actions guide the work of these professionals and what challenges for the pedagogical work are highlighted. Design: The research follows the guidelines of the qualitative approach and uses the narrative interview as its main method. Setting and participants: The interviews were conducted with nine teachers working in the SEA in different municipal schools in Santarém/PA. Data collection and analysis: The interviews were conducted through online resources, and the data obtained orally were transcribed and tabulated from enunciative recurrences. Results: In the analytical process, two main unifying axes were produced: the first focused on the knowledge and actions of AEE professionals and the second focused on the challenges for inclusive education. We observed that the processes of inclusion of deaf students in regular schools are challenging and that the narrated experiences characterise and give meaning to the work performed by the SEA teacher and others involved in the care of deaf students. Conclusions: The relevance of the work developed in the SEA and the need to expand a collaborative network aimed at school inclusion, involving teachers, professionals, managers, instances and student follow-up services to ensure the educational rights of deaf people, are highlighted
Ações afirmativas e a presença indígena da pós-graduação brasileira – um panorama do campo da Educação
Políticas de ações afirmativas na pós-graduação vêm sendo instituídas em grande parte das universidades públicas brasileiras, especialmente a partir de 2016, potencializando a presença de estudantes indígenas em cursos de mestrado e doutorado. No presenta artigo, o objetivo é analisar o traçado geral das ações afirmativas voltadas ao ingresso de estudantes indígenas em cursos de pós-graduação em Educação de universidades federais brasileiras. A metodologia, de base quanti-qualitativa, envolveu o rastreamento, seleção, organização e análise de Resoluções universitárias e Editais de seleção para ingresso de indígenas em 35 universidades federais brasileiras, divulgados entre 2019 e 2020. A análise volta-se para as modalidades de oferta e forma de caracterização das vagas reservadas, bem como para as prescrições concernentes à comprovação da pertença do candidato à vaga reservada
Ética, pesquisa e imagem de povos indígenas
Este artigo explora dois temas principais: a) a centralidade das imagens na cultura contemporânea b) e o candente debate sobre questões éticas em pesquisa a partir da aplicação do modelo biomédico às ciências humanas. Ele explora a ética e a pesquisa em educação com foco na legislação que regulamenta a pesquisa com povos indígenas. O texto ainda argumenta que a reiteração de certas imagens constitui uma poderosa iconografia sobre os povos indígenas, a qual contribui para naturalizar certas representações sobre eles. Finalmente, o artigo também defende que seria oportuno garantir práticas éticas pluralistas (de mudança e ética circunstancial de pesquisa em educação) em vez de considerar um conjunto de princípios e condutas éticas predeterminado.This paper explores two main topics: a) the centrality of images in the contemporary culture, b) and the burning debate on ethical issues in research concerning the application of the biomedical model to the human sciences. It explores ethics and research in education focusing on the legislation that regulates the research with indigenous people. The paper argues that the reiteration of certain images constitutes a powerful iconography on indigenous peoples, which contributes to naturalize certain representations about them. Finally, this paper also advocates that would be appropriate ensure pluralist ethical practices (of changing and circumstantial ethics of research in education) rather than to consider a set of pre-given ethical principles and conducts
- …