33 research outputs found

    Diferentes perspectivas en torno a la planificación lingüística

    Get PDF

    A propos des principes pragmatique-discursif dans la description grammaticale de l’espagnol

    Get PDF
    Este trabajo pretende poner de relieve el escaso tratamiento en las descripciones normativas de los principios que modelan la competencia comunicativa, entre las que se encuentran los principios pragmático-discursivos. Así, en este estudio se lleva a cabo un análisis de las principales gramáticas del español, entre 1983 y 2011, con especial atención a un fenómeno gramatical concreto: los relativos, cuyo uso está sometido a una gran variación contextual. Si bien la interrelación entre lo situacional y lo lingüístico se ha empleado en la explicación de ciertos aspectos gramaticales, son escasos los estudios que explican el porqué del uso de unos u otros relativos en las diferentes situaciones comunicativas, sobre todo las pertenecientes al ámbito de la oralidad y la inmediatez. Así, defendemos la conveniencia de una perspectiva pragmática, a fin de llegar a un mejor entendimiento del lenguaje en uso y poder explicar el empleo de determinadas estructuras sintácticas que aparecen fundamentalmente en el discurso oral.This paper builds on the relatively scant attention that normative grammatical descriptions have paid to the principles involved in communicative competence, namely pragmatic discourse principles. It undertakes an analysis of the most relevant Spanish grammars published between 1983 and 2011, paying attention to relative markers, whose usage varies to a very great extent according to contextual factors. Whilst the interaction between context and language have largely been addressed to explain and understand some grammatical features, there is little research into the use of relative markers in specific communicative contexts, especially those related to the domains of orality and immediacy. In light of this, we argue that the pragmatic perspective might contribute to a better understanding of language in use, and to explain some syntactic structures that are most frequent in spoken discourse.Ce travail a pour objectif de mettre en évidence le traitement insuffisant des principes qui modèlent la compétence communicative –entre lesquels se trouvent les principes pragmatiques-discursifs-, dans les descriptions normatives. Ce travail analyse les principales grammaires de l’espagnol, entre 1983 et 2011, avec une attention plus particulière à un phénomène concret: les relatifs, dont l’usage est soumis à une importante variation contextuelle. Si bien les interrelations entre les composants linguistiques et situationnels ont été employés dans l’explication de certains aspects grammaticaux, les études qui viennent expliquer les raisons de l’usage de l’un ou l’autre relatif en différentes situations communicatives sont peu nombreux. Ce phénomène est particulièrement observable par rapport aux questions relatives à l’oralité. Ainsi, nous défendons la convenance d’une perspective pragmatique, afin d’arriver à une meilleure compréhension du langage dans son usage et d’expliquer l’emploi de certaines structures syntactiques qui apparaissent principalement dans le discours oral

    Sobre los principios pragmático-discursivos en la descripción gramatical del español

    Get PDF
    Este trabajo pretende poner de relieve el escaso tratamiento en las descripciones normativas de los principios que modelan la competencia comunicativa, entre las que se encuentran los principios pragmático-discursivos. Así, en este estudio se lleva a cabo un análisis de las principales gramáticas del español, entre 1983 y 2011, con especial atención a un fenómeno gramatical concreto: los relativos, cuyo uso está sometido a una gran variación contextual. Si bien la interrelación entre lo situacional y lo lingüístico se ha empleado en la explicación de ciertos aspectos gramaticales, son escasos los estudios que explican el porqué del uso de unos u otros relativos en las diferentes situaciones comunicativas, sobre todo las pertenecientes al ámbito de la oralidad y la inmediatez. Así, defendemos la conveniencia de una reconciliación entre pragmática y gramática, a fin de llegar a un mejor entendimiento del lenguaje en uso y poder explicar el empleo de determinadas estructuras sintácticas que aparecen fundamentalmente en el discurso oral

    Language perception and Pluricentrity: Analysis of the binominal in the light of the results from the Project Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-speaking Latin America (LIAS)

    Get PDF
    Este trabajo defiende la íntima relación existente entre conciencia sociolingüística y pluricentrismo lingüístico y propone analizar esta vinculación en profundidad, dado que la percepción de los hablantes hacia las distintas variedades y variantes lingüísticas es fundamental en la configuración y surgimiento de modelos idiomáticos. En este sentido, y a la luz de los datos aportados por el Proyecto actitudinal LIAS, Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-speaking Latin America (Chiquito y Quesada-Pacheco eds. 2014), se estudia, con una metodología cuantitativa, el grado de aceptación y legitimación que muestran los hablantes nativos de español de diferentes procedencias hacia el resto de variedades hispanas. Solo con una mayor atención al componente actitudinal se puede determinar el grado de ejemplaridad que los hablantes confieren a unas u otras variedades nacionales del español.This paper advocates the close linkage among sociolinguistic awareness and language pluricentrity and calls for a deeper exploration of this relationship, due to the fact that speakers´perceptions towards different language varieties and variants is crucial in the setting and emergence of linguistic norms. In this sense, and, in the light of the data obtained from the attitudinal Project LIAS, Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-speaking Latin America (Chiquito & Quesada-Pacheco eds. 2014), we study, in accordance with a quantitative methodology, the level of acceptance and legitimation that Spanish native speakers from different origins show towards the other Spanish varieties. It is only with a closer attention to the attitudinal component that it is possible to determine the degree of prestige that speakers grant to or other Spanish national varieties
    corecore