1,374 research outputs found
Integrating the common variability language with multilanguage annotations for web engineering
Web applications development involves managing a high diversity of files and resources like code, pages or style sheets, implemented in different languages. To deal with the automatic generation of
custom-made configurations of web applications, industry usually adopts annotation-based approaches even though the majority of studies encourage the use of composition-based approaches to implement
Software Product Lines. Recent work tries to combine both approaches to get the complementary benefits. However, technological companies are reticent to adopt new development paradigms
such as feature-oriented programming or aspect-oriented programming.
Moreover, it is extremely difficult, or even impossible, to apply
these programming models to web applications, mainly because of
their multilingual nature, since their development involves multiple
types of source code (Java, Groovy, JavaScript), templates (HTML,
Markdown, XML), style sheet files (CSS and its variants, such as
SCSS), and other files (JSON, YML, shell scripts). We propose to
use the Common Variability Language as a composition-based approach
and integrate annotations to manage fine grained variability
of a Software Product Line for web applications. In this paper, we (i)
show that existing composition and annotation-based approaches,
including some well-known combinations, are not appropriate to
model and implement the variability of web applications; and (ii)
present a combined approach that effectively integrates annotations
into a composition-based approach for web applications. We implement
our approach and show its applicability with an industrial
real-world system.Universidad de MĂĄlaga. Campus de Excelencia Internacional AndalucĂa Tech
Which user interaction for cross-language information retrieval? Design issues and reflections
A novel and complex form of information access is cross-language information retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language queries. Although the underlying technology for achieving such a search is relatively well understood, the appropriate interface design is not. The authors present three user evaluations undertaken during the iterative design of Clarity, a cross-language retrieval system for low-density languages, and shows how the user-interaction design evolved depending on the results of usability tests. The first test was instrumental to identify weaknesses in both functionalities and interface; the second was run to determine if query translation should be shown or not; the final was a global assessment and focused on user satisfaction criteria. Lessons were learned at every stage of the process leading to a much more informed view of what a cross-language retrieval system should offer to users
The Analysis of Two Esl/efl Websites: Englishclub and Activities for Esl Students
This study reviewed two well known ESL/EFL websites namely EnglishClub and Activities for ESL Students using the website evaluation framework proposed by Hasan and Abuelrub (2011). The writers found that Activities for ESL Students met 79.92% of the website evaluation criteria with 211 of the total score; while EnglishClub met 79.54% of the website evaluation criteria with 210 of the total score. Thus there was no significant difference between these two websites. Both EnglishClub and Activities for ESL Students are good for ESL/EFL learner
Which User Interaction for Cross-Language Information Retrieval? Design Issues and Reflections
A novel and complex form of information access is cross-language information retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language queries. Although the underlying technology for achieving such a search is relatively well understood, the appropriate interface design is not. This paper presents three user evaluations undertaken during the iterative design of Clarity, a cross-language retrieval system for rare languages, and shows how the user interaction design evolved depending on the results of usability tests. The first test was instrumental to identify weaknesses in both functionalities and interface; the second was run to determine if query translation should be shown or not; the final was a global assessment and focussed on user satisfaction criteria. Lessons were learned at every stage of the process leading to a much more informed view of what a cross-language retrieval system should offer to users
Which User Interaction for Cross-Language Information Retrieval? Design Issues and Reflections
A novel and complex form of information access is cross-language information retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language queries. Although the underlying technology for achieving such a search is relatively well understood, the appropriate interface design is not. This paper presents three user evaluations undertaken during the iterative design of Clarity, a cross-language retrieval system for rare languages, and shows how the user interaction design evolved depending on the results of usability tests. The first test was instrumental to identify weaknesses in both functionalities and interface; the second was run to determine if query translation should be shown or not; the final was a global assessment and focussed on user satisfaction criteria. Lessons were learned at every stage of the process leading to a much more informed view of what a cross-language retrieval system should offer to users
Research Findings on Empirical Evaluation of Requirements Specifications Approaches
Numerous software requirements specification (SRS) approaches have been proposed in software engineering. However, there has been little empirical evaluation of the use of these approaches in specific contexts. This paper describes the results of a mapping study, a key instrument of the evidence-based paradigm, in an effort to understand what aspects of SRS are evaluated, in which context, and by using which research method. On the basis of 46 identified and categorized primary studies, we found that understandability is the most commonly evaluated aspect of SRS, experiments are the most commonly used research method, and the academic environment is where most empirical evaluation takes place
Multi Language Interpreter Embedding Tool for Shift Left Pre-Silicon Validation
Throughout the years, digital and analog designs have evolved meaningfully towards performance improvement, cost reduction and new features enablement. As a result, complexity has increased rapidly, demanding the development of better validation techniques in order to meet the time-to-market pressure calls with a bug free device. The primary choice of silicon development companies to validate software before the hardware becomes available, until now, is the FPGA based emulation platform, which leads to a big gap as it loads a register transfer level code that is usually not validated with SW-like flows in the early development stages. SW flows, mainly drivers, are validated in parallel to HW on SW emulation platforms. In order to fill the validation gap and push the finding of certain bugs to an earlier development stage, the idea of running SW tests with no or little modification in simulation environments would represent a big return of investment, rising the reliability of the system before manufacturing it, reducing time to market and development cost of the system on chip. This thesis explains the complete development of a framework able to run python scripts in VCS simulation by implementing the OVM Multi Language capability
MULTILANGUAGE WEBSITE CONCEPT FOR OPERATIONAL IT RISK RESEARCH
The paper presents an approach of researches effective organization in sphere of operational IT risk governance. For this purpose, the application of digital multilanguage research area is advised, which can simplify discussion processes for users/researchers from different countries. The concept of multilanguage website is developed based on performed analysis of following modern IT application trends of website development: Web 2.0., social networks, blogs, wiki, etc. Then, practical solutions of advised concept realization are discussed. The presented concept is developed within the project, which is devoted to the research of operational IT risk governance in monetary and financial institutions. Still, the advised concept can be easily adapted for other research area
A Multilanguage, Modular Framework for Metrical Analysis: It Patterns and Theorical Issues
Chiron is a system for the analysis of virtually any language, poetical tradition, metre and text; its modular architecture provides a 2-step analysis process, where data collection is separated from interpretation. The first step happens by chaining any number of analysis layers, each performing a specialized task. In Greek and Latin metrics, a syntax layer is required between the phonological and metrical one for detecting appositives and clitics. Analysis data are saved into a repository for data interpretation; in turn, the observations are stored into a metrics corpus, which can be queried with any complex expression. This provides a sort of live metrics laboratory, especially useful for studying interaction among the complex phenomena underlying metrics
- âŠ