14 research outputs found

    La medida de la reformulación a través de eye-tracking. El papel de los marcadores discursivos de reformulación: Un acercamiento experimental

    Get PDF
    This paper builds on the notion of reformulation as a category which can be distinguished from other closer functions (paraphrase, conclusion, correction) (Pons Bordería, 2013, 2017). In particular, it focuses on the relationship between reformulation and reformulation markers in Spanish. On the basis of previous theoretical works (Rossari, 1990, 1994), it is argued that paraphrases can be produced and assimilated without any discourse marker since they are based on equivalence, while reformulation involves some degree of distance which can only be highlighted (even established) by using reformulation markers (e.g., Sp. o sea, es decir ‘that is’). Experimental results obtained from eye-tracking experiments (Rayner, 1998, 2009) show that reformulation can be produced with or without reformulation markers; their presence facilitates its assimilation throughout the whole reading, but its absence does not affect the complete processing. Eye-tracking experiments are based on the eye-mind hypothesis (Just & Carpenter, 1980), by which ocular movements produced when contents are observed reveal how information is being cognitively processed. Eye-tracking data allow thus for completing theoretical ideas and hypotheses from a new dimension offering qualitative and quantitative results (Noveck & Sperber, 2004).El presente artículo analiza la categoría reformulación como diferenciable de otras categorías próximas, como paráfrasis, conclusión o corrección (Pons Bordería, 2013, 2017). Concretamente, se centra en la relación entre reformulación y marcadores de reformulación en español peninsular. En línea con trabajos previos (Rossari, 1990, 1994), es habitual defender que la paráfrasis puede producirse y asimilarse sin marcadores discursivos dada su base semántico-pragmática de equivalencia, mientras que la reformulación implica un cierto grado de distancia que solo puede ser destacado (o incluso establecido) mediante el uso de marcadores discursivos (por ejemplo, o sea o es decir en español). Los resultados experimentales con eye-tracker (Rayner, 1998, 2009) muestran que la reformulación puede producirse con y sin marcador discursivo; su presencia facilita la asimilación de toda la lectura, pero su ausencia no afecta al procesamiento total del enunciado. Los experimentos con eye-tracker están basados en la hipótesis ojo-mente (Just & Carpenter, 1980), por la que los movimientos oculares al observar un determinado input reflejan su procesamiento cognitivo en términos de mayor o menor dificultad. Este tipo de dato permite complementar ideas teóricas e hipótesis desde una nueva dimensión basada en resultados cualitativos y cuantitativos (Noveck & Sperber, 2004)

    Sobre el dato en pragmática experimental: el caso del eye-tracker y la reformulación en español peninsular

    Full text link
    El present article aplica, a la llum dels estudis de pragmàtica experimental, alguns dels conceptes bàsics de la filosofia de la lingüística (López Serena 2019), amb especial interès en la dada i la seva naturalesa empírica. Per aquest motiu, es reprèn la descripció de la reformulació en espanyol peninsular (Pons 2013, 2017; Murillo 2016), un problema de tall teòric abordat, experimentalment, des d’una visió qualitativa-quantitativa (Salameh 2021a, 2021b). L’aplicació de la terminologia hermenèutica ajuda, d’una banda, a delimitar millor la naturalesa d’aquestes dades i el seu paper respecte a la teoria, i, per un altre, a dotar d’una major precisió explicativa a la descripció d’aquest fenomen. Es demostra la necessitat de més aproximacions d’aquest tipus als estudis de lingüística experimental, considerada ciència natural enfront d’altres estudis lingüístics de les ciències humanes, però amb matisos que han de tenir-se en compte per a una correcta praxi explicativa.This paper aims at applying some main concepts from Philosophy of Linguistics (López Serena, 2019) to Experimental Pragmatics research. The main focus of the analysis is data nature depending on the theoretical approach adopted. To do so, the form-function trap (Pons 2017) is re-addressed through Pons-Murillo’s polemic (Pons 2013, 2017; Murillo 2016), which has been experimentally addressed recently (Author 2021a, 2021b). Philosophy of Linguistics leads to a more accurate explanation of these data and their role with theory and, specifically, to better describe the linguistic phenomenon addressed. The paper shows how Experimental Pragmatics (as a natural science) needs of this approach to be clearly distinguished from human sciences (and, therefore, other linguistic theories which do not adopt the same methods, techniques and interpretations in analyzing their subject of study).El presente artículo aplica, a la luz de los estudios de pragmática experimental, algunos de los conceptos básicos de la filosofía de la lingüística (López Serena 2019), con especial interés en el dato y su naturaleza empírica. Para ello, se retoma la descripción de la reformulación en español peninsular (Pons 2013, 2017; Murillo 2016), un problema de corte teórico abordado, experimentalmente, desde una visión cualitativa-cuantitativa (Salameh 2021a, 2021b). La aplicación de la terminología hermenéutica ayuda, por un lado, a acotar mejor la naturaleza de estos datos y su papel con respecto a la teoría, y, por otro, a dotar de una mayor precisión explicativa a la descripción de este fenómeno. Se demuestra la necesidad de más acercamientos de este tipo a los estudios de lingüística experimental, considerada ciencia natural frente a otros estudios lingüísticos de las ciencias humanas, pero con matices que deben tenerse en cuenta para una correcta praxis explicativa

    Pues eso como construcción interactiva desde el modelo Val.Es.Co.

    Get PDF
    Summary: This paper analyses Sp. (and so/ and so forth) as an interactive construction within the Construction Grammar framework (CxG) (Gras, 2011). does not function like the discourse marker and the deictic : it is not possible to describe it as a formula derived from their union. Further descriptions are thus needed. In order to prove this idea, the Val.Es.Co. units and positions segmentation model has been applied in a systematic way to the different prosodic, syntactic and semantic features attached to the five functions of . This combination of units, positions and features explains differences between and the original forms from which it evolved. This systematic synchronic analysis should be completed with a diachronic treatment explaining how developed its compositional path and its relationship with other similar constructions. Keywords: Val.Es.Co., discourse segmentation, discourse markers, constructions, Construction Gramma

    Sobre la dada en pragmàtica experimental: el cas de l'eye-tracker i la reformulació en espanyol peninsular

    Get PDF
    El presente artículo aplica, a la luz de los estudios de pragmática experimental, algunos de los conceptos básicos de la filosofía de la lingüística (López Serena 2019), con especial interés en el dato y su naturaleza empírica. Para ello, se retoma la descripción de la reformulación en español peninsular (Pons 2013, 2017; Murillo 2016), un problema de corte teórico abordado, experimentalmente, desde una visión cualitativa-cuantitativa (Salameh 2021a, 2021b). La aplicación de la terminología hermenéutica ayuda, por un lado, a acotar mejor la naturaleza de estos datos y su papel con respecto a la teoría, y, por otro, a dotar de una mayor precisión explicativa a la descripción de este fenómeno. Se demuestra la necesidad de más acercamientos de este tipo a los estudios de lingüística experimental, considerada ciencia natural frente a otros estudios lingüísticos de las ciencias humanas, pero con matices que deben tenerse en cuenta para una correcta praxis explicativa.This paper aims at applying some main concepts from Philosophy of Linguistics (López Serena, 2019) to Experimental Pragmatics research. The main focus of the analysis is data nature depending on the theoretical approach adopted. To do so, the form-function trap (Pons 2017) is re-addressed through Pons-Murillo’s polemic (Pons 2013, 2017; Murillo 2016), which has been experimentally addressed recently (Author 2021a, 2021b). Philosophy of Linguistics leads to a more accurate explanation of these data and their role with theory and, specifically, to better describe the linguistic phenomenon addressed. The paper shows how Experimental Pragmatics (as a natural science) needs of this approach to be clearly distinguished from human sciences (and, therefore, other linguistic theories which do not adopt the same methods, techniques and interpretations in analyzing their subject of study).El present article aplica, a la llum dels estudis de pragmàtica experimental, alguns dels conceptes bàsics de la filosofia de la lingüística (López Serena 2019), amb especial interès en la dada i la seva naturalesa empírica. Per aquest motiu, es reprèn la descripció de la reformulació en espanyol peninsular (Pons 2013, 2017; Murillo 2016), un problema de tall teòric abordat, experimentalment, des d’una visió qualitativa-quantitativa (Salameh 2021a, 2021b). L’aplicació de la terminologia hermenèutica ajuda, d’una banda, a delimitar millor la naturalesa d’aquestes dades i el seu paper respecte a la teoria, i, per un altre, a dotar d’una major precisió explicativa a la descripció d’aquest fenomen. Es demostra la necessitat de més aproximacions d’aquest tipus als estudis de lingüística experimental, considerada ciència natural enfront d’altres estudis lingüístics de les ciències humanes, però amb matisos que han de tenir-se en compte per a una correcta praxi explicativa

    Mitigation devices between to say and what has been said: enunciation processes with the discourse particle digamos

    Get PDF
    Este trabajo presenta los resultados obtenidos en el análisis de la partícula discursiva digamos en corpus coloquiales (Val.Es.Co. 2002 y 2.0.), aplicando el sistema de unidades, niveles y posiciones Val.Es.Co. (Briz y grupo Val.Es.Co. 2003, 2014) y la ficha Es. Por. Atenuación (Albelda et alii 2014). El resultado integra dos perspectivas de análisis para determinar si factores como la unidad ocupada o posición discursiva condicionan su polifuncionalidad.This study presents the results obtained from the analysis of the Spanish discourse particle digamos in colloquial corpus. The Val.Es.Co. proposal (Briz et alii 2003, 2014) and the Es.Var.Atenuación analysis sheet (Albelda et alii 2014) are employed in the analysis. The result integrates two perspectives of analysis through which it is possible to determine whether the unit occupied by the particle or the discourse position are conditions for the polyfunctionality of digamos

    Reformulación y categorías vecinas: un tratamiento teórico-experimental a través del marcador discursivo o sea en español = Reformulation and neighboring categories: a theoretical-experimental approach through the Sp. discourse marker o sea

    Get PDF
    Recientemente, los estudios sobre reformulación han generado un debate teórico en torno a esta función y su tratamiento semasiológico-onomasiológico: algunos autores abogan por una distinción clara de esta función frente a otras, como la conclusión o la corrección (Pons 2013, 2017). Otros autores defienden que la reformulación presenta subtipos basados en esas otras funciones, expresadas por los mismos marcadores discursivos: los reformuladores (Murillo 2016). La primera postura va de lo onomasiológico a lo semasiológico: la reformulación, la paráfrasis, la conclusión y la corrección son cuatro relaciones discursivas diferenciables (Pons 2013) que pueden expresarse a través de los mismos marcadores discursivos. Esto, no obstante, no significa que todas ellas sean subtipos supeditados a la función predominante (en el caso de los marcadores de reformulación, la reformulación discursiva): se trata, más bien, de una muestra de la polifuncionalidad de los marcadores (Pons 2017). La segunda postura va de lo semasiológico a lo onomasiológico: la conclusión o la corrección son subtipos de la reformulación porque la mayoría de los marcadores de reformulación las expresan en varias lenguas (Murillo 2016). Este hecho es un indicador de la relación existente entre ellas, que va más allá de la polisemia de los marcadores discursivos. Ambas posturas son lícitas: se oponen entre ellas por los argumentos y las bases teóricas que las sustentan; sin embargo, ninguna puede anular a la otra. Los investigadores las seguirán en función de su aplicabilidad en sus trabajos. Esto ha llevado a que el debate alcance un punto muerto que aceptará más estudios de caso e ideas pero que, desde una visión teórica, no conducirá hacia una resolución definitiva. Como resultado, el estado de la reformulación es el de una función que, aparentemente, ha perdido sus límites definitorios: ¿son reformulación, conclusión y corrección tan parecidas, como sus marcadores parecen mostrar, o es posible detectar rasgos que las distingan? Frente a este problema teórico, el presente trabajo ofrece una propuesta experimental para solventarlo. Dicha propuesta tratará la reformulación con el método eye-tracking (Just, Adam y Carpenter 1980; Loureda et al. 2013, 2016): este método se basa en la hipótesis ojo-mente, que asume que todo contenido observado está siendo cognitivamente procesado. A partir de un conjunto de movimientos (fijaciones y regresiones) y su duración en varias etapas de lectura (first, second y total reading time), se obtendrán patrones de procesamiento para contextos de paráfrasis, reformulación, conclusión y corrección expresados con y sin marcador discursivo. Los datos obtenidos reflejarán: (1) si la reformulación se parece o no a sus otras funciones vecinas, y (2) si los marcadores de reformulación se procesan igual en contextos de reformulación, conclusión o corrección o si, realmente, son un ejemplo de polisemia. Para medir la polisemia, se ha seleccionado el marcador de reformulación o sea en español: es la muestra más clara del problema expuesto, ya que es el marcador reformulador prototípico pero, además, codifica otras funciones, como la paráfrasis, la conclusión y la corrección, junto con algunos valores modales y de formulación. Los resultados permitirán al investigador decantarse hacia una postura u otra.A recent debate on reformulation and its semasiological-onomasiological treatment has become the focus of different studies published in the field. Some researchers argue for a clear distinction between reformulation and other functions such as conclusión or correction (Pons 2013, 2017); others defend the existence of different subtypes of reformulation based on such other functions which, in turn, are expressed by the same group of discourse markers in different languages (Murillo 2016). The former approach goes from onomasiology to semasiology: reformulation, paraphrase, conclusión and correction are four distinguishable functions which can be expressed by the same discourse markers; however, this does not mean that all them are subtypes of their predominant function (reformulation in reformulation markers) (Pons 2013). Rather, this shows the polyfunctionality behind these markers (Pons 2017). The latter is a semasiological-onomasiological approach: conclusión or correction are reformulation subtypes because most of the reformulation markers express them in varios languages (Murillo 2016). This fact suggests the relationship they share, which goes beyond discourse markers polysemy. Both approaches are valid despite their arguments and theoretical basis are opposed. Researchers follow one or another depending on the type of study developed. This situation however, should be clarified: theoretically, no answers can be proposed as definitive. As a result, reformulation has lost its defining boundaries: are reformulation, conclusión and correction as similar as their discourse markers seem to demonstrate? It is posible to find distinguishing features? This dissertation presents an eye-tracking experimental proposal to solve these problems (Just, Adam y Carpenter 1980; Loureda et al. 2013, 2016): this method is based on the eye-mind hypothesis, which assumes that all things observed are cognitively processed. A set of processing patterns will be obtained by considering a series of eye-movements (fixations and regressions) and their corresponding duration in different reading stages (First, second and total reading time). Such patterns will define experimentally paraphrase, reformulation, conclusión and correction expressed with and without a discourse marker. Results will show: (1) if reformulation is or not similar to other neighboring functions, and (2) if reformulation markers are processed in the same way in reformulative, conclusive or corrective contexts or if they are polysemic. Polysemy will be addressed by analyzing the Sp. discourse marker o sea. This marker is the most adequate ítem to account for this problem: it is the most prototypical reformulation marker which, in turn, expresses other functions such as paraphrase, conclusión or correction. Results will allow to assume one or other theoretical approach

    Angela Ferrari y Margarita Borreguero Zuloaga, La interfaz lengua-texto. Un modelo de estructura informativa

    No full text
    Angela Ferrari y Margarita Borreguero Zuloaga, La interfaz lengua-texto. Un modelo de estructura informativa, Madrid, Biblioteca Nueva, 2015, 341 pp. ISBN: 978-84-16170-02-

    Marcadores discursivos: apréndelos y tradúcelos

    Get PDF
    La enseñanza de los marcadores discursivos siempre presenta dificultades en la clase de E/LE: aprender un significado procedimental cuesta más que aprender uno conceptual. Traducirlos tampoco es fácil: no todos los marcadores discursivos tienen un equivalente directo en otras lenguas (Rossari 1990). Proponemos una serie de actividades para el aula del traductor alemán-español, dentro de un grupo heterogéneo de alumnos con un nivel de español medio-alto. Las actividades propuestas giran en torno a los distintos niveles lingüísticos con los que se caracteriza a los marcadores (prosódico, morfosintáctico, semántico y pragmático-discursivo). Con ellas, aprenderán a detectar marcadores discursivos en varios medios (escrito y oral) para traducirlos adecuadamente al español. Asimismo, se familiarizarán con nuevas actividades y herramientas de trabajo (Diccionario de Partículas Discursivas del Español–DPDE, Briz, Pons y Portolés 2008–; Corpus de Conversaciones Coloquiales Val.Es.Co. –Briz y grupo Val.Es.Co. 2002­–; Corpus Val.Es.Co. 2.0.–Cabedo y Pons 2013–)

    Más allá de los huecos. El tratamiento de los marcadores discursivos en español peninsular mediante las nociones ámbito y posición. :

    No full text
    Presentamos una propuesta didáctica para alumnos de un nivel B2.2 orientada al trabajo de los marcadores discursivos más interactivos en la clase de E/LE. Esta propuesta integra las nociones de posición y ámbito para trabajar con marcadores polifuncionales y conversacionales. Tras una revisión de diferentes materiales didácticos con el fin de detectar el modo en el que se enseñan los marcadores, ofrecemos una secuencia de tres sesiones que toma la idea de (in)corrección política y los debates televisivos como punto de partida.

    Approche théorique-expérimentale de la paraphrase avec/sans le marqueur de reformulation o sea en espagnol.

    Get PDF
    This study explores paraphrastic reformulation from a theoretical-experimental approach: it is defended that paraphrase is not a discourse activity to be easily produced and processed. Previous approaches defend the contrary approach: reformulation is a harder function since it is not based on equivalence but distance between formulations. This paper presents quantitative and qualitative results showing that paraphrase involves hard processes despite being based on an equivalence between two formulations (E. Gülich & Th. Kotschi 1983, 1995). Eye-tracking experimental techniques allow measuring cognitive efforts behind information assimilation by addressing ocular movements and their duration (eye-mind hypothesis, K. Rayner 1998). Data obtained will complement theoretical proposals accounting for paraphrase, reformulation or correction, which are unclearly defined (S. Pons 2013).Este trabajo describe la relación de paráfrasis desde un enfoque teórico-experimental. Parte de la idea de que la paráfrasis (la equivalencia) (E. Gülich y Th. Kotschi 1983, 1995) no es una actividad de fácil producción en comparación con la reformulación discursiva, una postura distinta a la defendida en los estudios publicados durante los últimos cuarenta años. Para completar esta visión, se aplica la técnica experimental de lectura con eye-tracking, que permite medir cuántos esfuerzos cognitivos requiere un proceso de asimilación informativa a partir de los movimientos oculares producidos (hipótesis ojo-mente, K. Rayner 1998). Los datos obtenidos complementan el tratamiento de funciones discursivas como paráfrasis, reformulación o corrección, entre otras, cuyos límites definitorios no quedan claros (S. Pons 2013).Cette étude explore la reformulation paraphrastique à partir d'une approche théorico-expérimentale à travers des méthodes de suivi oculaire. Cet article défend que la paraphrase n'est pas une activité discursive facile. Contrairement aux approches précédentes, les résultats qualitatifs et quantitatifs montrent que la paraphrase implique des processus durs bien qu'elle repose sur une équivalence entre deux formulations (E. Gülich & Th. Kotschi 1983, 1995). Le eye-tracking permet de mesurer les efforts cognitifs derrière l'assimilation de l'information en abordant les mouvements oculaires et leur durée (hypothèse œil-esprit, K. Rayner 1998). Les données viendront compléter les propositions théoriques tenant compte de la paraphrase, de la reformulation ou de la correction, qui ne sont pas clairement définies (piège forme-fonction, S. Pons 2013)
    corecore