55 research outputs found

    Autograph emendations and veiled sources in La buena guarda of Lope de Vega

    Get PDF
    [Resumen] Este trabajo pretende analizar algunas de las enmiendas que Lope realizó en el manuscrito autógrafo de la comedia La buena guarda, custodiado en los fondos de la Biblioteca Nacional de España, y más concretamente aquellas que tienen relación con dos nombres propios: Guzmán y Montalvo. El estudio de las mismas, así como de la finalidad con la que Lope revisó la comedia indican que las correcciones de estos nombres tienen como finalidad suprimir dos fuentes literarias de la comedia: la segunda parte apócrifa del Guzmán de Alfarache y la Corónica del Orden del Cister de fray Bernabé de Montalvo[Abstract This paper analyses some of the emendations that Lope made in the autograph manuscript of the comedy La buena guarda, kept in the funds of the National Library of Spain, and specifically those that relate to two names: Guzmán and Montalvo. The study of them, as well as the purpose for which Lope reviewed the comedy show that corrections of these names are intended to remove two literary sources of comedy: the second apocryphal part of Guzmán de Alfarache and the Corónica del Orden del Cister of Bernabé de MontalvoMinisterio de Economía y Competitividad; FFI2012-3595

    Techniques and Instruments for Studying the Autograph Manuscripts of Lope de Vega

    Get PDF
    Lope de Vega’s autographs allow us to approach the genesis of a play, analyse the cross-outs, changes and additions of the playwright and understand his modus operandi. Moreover, these documents also contain annotations and corrections of other agents involved in the Golden Age Theatre market that could substantially modify the text. On many occasions, the philological and codicological analysis only allows making hypotheses about what happened and does not offer reliable solutions to questions about the composition of theatrical text. Through this paper, we present the results of the analysis of several of Lope de Vega auto-graph manuscripts done with techniques and instruments related to photography and spectroscopy ranging from spectral photography to X-ray fluorescence. We shall demonstrate that the application of these techniques to the study of manuscripts from the Spanish Drama of the Golden Age will also make it possible to obtain information that is relevant to and valuable in delving into the development and circulation of a particular work, but also in gaining a much more complete understanding of the formation of Spanish classical theatre

    Metodología de las fuentes: Francesc Tarafa en la Corona Gótica de Diego de Saavedra Fajardo

    Get PDF
    A mediados del siglo XVII, mientras asistía a los acuerdos de paz en el congreso de Münster, a Diego de Saavedra Fajardo le sobró tiempo para elaborar un texto tan complejo y extenso como Corona Gótica1. La obra representa la madurez del político murciano y al mismo tiempo conforma una mina de materiales eruditos para observar con detenimiento sus métodos de trabajo. Son una multitud de citas y de escritores a las que se refiere don Diego, y a los cuales hace referencia desde el mismo prólogo de su obra, echando mano del famoso tópico que evoca el ut pictura poesis horaciano

    Del emblema a la máxima : aproximación a la posteridad de las Empresas políticas de Saavedra

    Get PDF
    El descubrimiento de un volumen manuscrito que recoge gran cantidad de máximas políticas procedentes de las Empresas políticas del escritor y diplomático murciano Diego de Saavedra Fajardo en los fondos españoles de la British Library pone de manifiesto la importancia que había adquirido esta obra emblemática pocos años después de su publicación. El estudio de esta particular adaptación de las Empresas, junto con la evolución del estilo y de la obra de Antonio Pérez y de Baltasar Gracián, nos ayuda a dilucidar el destino de la prosa lacónica.The discovery of a manuscript volume containing a large number of political maxims taken from the Empresas políticas of the Murcia-born writer and diplomat Diego de Saavedra Fajardo, now amongst the Spanish holdings of the British Library, highlights the importance that this emblematic work attained just a few years after its publication. The study of this adaptation of Empresas, together with the development of the style and work of Antonio Pérez and Baltasar Gracián, helps us to elucidate the destiny of laconic prose

    El intento de impresión de los «Comentarii sopra Cornelio Tacito» de Traiano Boccalini en la corte española (1643-1652)

    Get PDF
    Con su repentina muerte en 1613, Traiano Boccalini dejó inéditos sus Comentarii sopra Cornelio Tacito, una obra que tardó más de medio siglo en aparecer en letras de molde. Durante este tiempo, los herederos del Lauretano intentaron publicar la herencia intelectual de su padre en las principales cortes europeas a cambio de algún beneficio económico. Gracias al descubrimiento de varios documentos inéditos, este artículo recompone el arduo y vano intento de publicación de los Comentarii por parte de su hijo, Aurelio Boccalini, bajo el auspicio de la corte española. La reconstrucción de este proceso pone de manifiesto las estrategias que se urdieron desde la corte madrileña para evitar a toda costa la publicación de un texto que criticaba duramente la Monarquía española.Because of his sudden death in 1613, Traiano Boccalini left unpublished their Comentarii sopra Cornelio Tacito, a work that took more than half a century to appear in print. During this time, the heirs of the lauretano attempted to publish the intellectual inheritance from his father in the major European courts in exchange for some economic benefit. Thanks to the discovery of several previously unpublished documents, this article reconstructs the arduous and vain attempt to publish the Comentarii by his son, Aurelio Boccalini, under the auspices of the Spanish Court. The reconstruction of this process highlights the strategies that are concocted from the Madrid Court to avoid at all costs the publication of a text that was harshly critical of the Spanish monarchy

    Lectores de Saavedra Fajardo en la Alemania ilustrada : Leipzig y la traducción alemana de Locuras de Europa

    Get PDF
    Se analiza la recepción de Diego de Saavedra Fajardo en la Alemania ilustrada del siglo XVIII, donde se imprimieron y tradujeron algunas obras de este autor. A través del análisis del prólogo que precede la edición alemana de Locuras de Europa, conoceremos el universo editorial que impulsó su aparición en Leipzig y la conyuntura histórico-político que lo propició.This paper studies the reception of the Spanish writer Diego de Saavedra Fajardo in 18th century Germany. Several of his works were translated and printed there at the time. Through the analysis of the prologue preceeding the German translation of Locuras de Europa we learn many details about the editorial universe of the Enlightenment in Leipsic. Also of interest in this translation are the historical and political constellation that originated the publication of this work of Saavedra Fajardo

    Lope ante la puesta en escena : las acotaciones en las comedias autógrafas

    Get PDF
    The present work tries to deal with some questions about the stage directions in Lope de Vega's autograph comedies, an aspect that has been neglected by the critic and that needs to be analysed in depth. We will study three aspects (location, verbal forms and graphic indications) to contribute ideas, clarify details, launch hypotheses, and above all, invite reflection and research

    Las anotaciones de Gregorio Mayans a República literaria

    Get PDF
    Cet article a pour objectif d’analyser l’intérêt que l’érudit valencien Gregorio Mayans a porté à Diego de Saavedra à travers la découverte d’un codex inédit de plus de cinq cents pages avec des notes autographes de Mayans à la República literaria.This article aims to go deeper into the interest that the Valencian scholar Gregorio Mayans had in Diego de Saavedra, through the discovery of an unpublished manuscript of over five hundred pages, with Mayans’ autograph notes on the ‘República Literaria’.Este artículo pretende ahondar en el interés que el erudito valenciano Gregorio Mayans tuvo por Diego de Saavedra a través del descubrimiento de un códice inédito de más de quinientos folios con notas autógrafas de Mayans sobre la República literaria

    Alonso Riquelme y la reescritura de La buena guarda de Lope de Vega

    Get PDF
    Este artículo pretende ahondar en el proceso de composición de La buena guarda de Lope de Vega a través del análisis de las manos y de las anotaciones que aparecen en el manuscrito autógrafo, así como de la relación de las mismas con las dos versiones de la comedia. La vinculación de una de las manos con la compañía teatral de Alonso Riquelme permite establecer hasta qué punto el autor de comedias tuvo un papel relevante en la redacción de la segunda versión de la comedia
    • …
    corecore