113 research outputs found

    The production of biopharmaceuticals in Brazil: current issues

    Get PDF
    Biopharmaceuticals are gaining a growing share of the pharmaceuticals market. In recent years, the Brazilian Health Surveillance Agency (ANVISA) has approved the registration of biological drugs with domestic production. Although Brazil is in the early stages of biopharmaceutical production, governmental incentives and the investment in private companies in the technological domain in this country have created expectations of an increase in the capacity of biopharmaceutical production. Private initiatives, once rare, have now started to blossom in this field, such as collagenase from Cristalia and filgrastim from Eurofarm. The expiry of the patents for certain biopharmaceuticals (e.g. infliximab, filgrastim and rituximab) has generated the possibility of savings to the Brazilian National Health System (SUS) in terms of biosimilars and incentives for national production. National production could also avoid dependence on external imports and a lack of essential supplies. In the next few years, Brazil is expected to bring nationally produced biopharmaceuticals to the market. Although there is some way to go before Brazil will be able to sustain the national demand for biopharmaceuticals and supply international markets with new products, the country is starting to take its first steps towards these objectives

    Violência doméstica em Portugal: um ordenamento jurídico realista?

    Get PDF
    A violência doméstica, apesar de ser um fenómeno antigo, é recente enquanto tipo legal de crime. Neste pequeno estudo, temos como objetivo demonstrar não só o caminho atravessado pelo legislador português no âmbito da violência doméstica, mas também analisar o regime atual. Pese embora, não tenhamos feito uma investigação exaustiva do tema, sob pena de ficar muito grande, refletimos sobre alguns pontos, a saber: a influência da Convenção de Istambul na tipificação do crime, o bem jurídico em causa, a conduta e o dolo do agente, as consequências jurídicas do crime, a violência de género e o ciclo da violência, assim como, a relação entre o crime de violência doméstica e o crime de homicídio. A nossa intenção com este estudo é mostrar o ordenamento jurídico-penal português no âmbito da violência doméstica.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Literatura afro-brasileira rompendo barreiras através da tradução: algumas considerações sobre a recepção de Ponciá Vicêncio na frança

    Get PDF
    O romance Ponciá Vicêncio, da escritora afro-brasileira Conceição Evaristo, publicado em 2003 pela editora Mazza, foi traduzido para o inglês pela editora estadunidense Host, em 2007 e, recentemente, em 2015, no Salão do Livro em Paris, ganhou vida também em francês, através da editora Anacaona que lançou L’histoire de Poncia, com tradução de Patrick Louis e Paula Anacaona. É interessante o fato de que a obra de uma escritora não muito conhecida no Brasil tenha sido selecionada para ser traduzida para duas línguas, até o momento. Assim, o presente artigo objetiva trazer algumas considerações sobre a recepção de L’histoire de Poncia na França, investigando alguns aspectos sobre a acolhida da obra em tal contexto

    Insoumises, de Conceição Evaristo: a tradução vista sob a lente de elementos paratextuais

    Get PDF
    Com sua escrita engajada e cheia de referências culturais específicas, a obra de Conceição Evaristo apresenta diversos desafios para a tradução. Insoumises (2016) — tradução da coletânea de contos Insubmissas lágrimas de mulheres (2011), para o francês, publicada pela editora Anacaona — traz muitos desses elementos relacionados à cultura afro-brasileira. Para a inteligibilidade do texto traduzido em seu contexto de recepção, os elementos paratextuais se mostram fundamentais. Embora no mercado editorial haja resistência ao uso de paratextos do tradutor, tais elementos se mostram não apenas como um espaço propício para dar voz ao tradutor, mas, sobretudo, como um espaço de alteridade. O foco da análise neste artigo será nos paratextos da obra e em alguns aspectos macroestruturais da tradução, em especial, o índice, a ordem de apresentação dos contos e as notas de rodapé, com base em Venuti (1996), Lambert e Van Gorp (1985), Genette (2009), Aixelá (2013) e Mittmann (2003).With her engaging writing, full of culture-specific references, Conceição Evaristo’s work presents various challenges to translation. Insoumises (2016) — the translation of the short-story collection Insubmissas lágrimas de mulheres (2011), by Conceição Evaristo, into French, published by Anacaona publisher — brings many of those items related to the Afro-American culture. Paratextual elements are of the essence for the intelligibility of the translated text in its context of reception. Although in the publishing market there is some resistance towards translator’s paratexts, such elements are not only a space for the translator showing his/her voice, but also a space of alterity. The analytical focal point of this paper is the paratexts included in the work and some other macro structural translation aspects, mainly the table of contents, the order of presentation of the short stories and footnotes, based on Venuti (1996), Lambert and Van Gorp (1985), Genette (2009), Aixelá (2013) and Mittmann (2003)

    Arctiini Leach, [1815] (Lepidoptera, Erebidae, Arctiinae) ocorrentes em áreas de savanas na Área de Proteção Ambiental Alter do Chão, Pará, Brasil

    Get PDF
    The richness and abundance of representatives of Arctiini (Lepidoptera: Erebidae: Arctiinae) was studied considering 88 representative points of savanna in the Alter do Chão Environmental Protection Area (APA), in the municipality of Santarém, state of Pará, Brazil. Moths were sampled monthly from December 2014 to December 2016 (except May 2015), with a light trap, Pennsylvania model, during a new moon night from 6:00 p.m. to 6:00 a.m. the following day. Abundance (N), richness (S) and diversity index (H’), Shannon uniformity (J’) index and Berger-Parker (BP) dominance were analyzed. Wealth estimators “Chao” (1st and 2nd order), “Jackknife” (1st and 2nd order) and “Bootstrap” were also used. A total of 1,375 specimens (N) belonging to 122 species (S) were captured. Idalusmulticolor (Rothschild, 1909) and Pheialateralis Klages, 1906 appear as new records for the Brazilian Amazon. The values for the analyzed parameters were H’= 3.25, J’= 0.67 and BP = 0.33. The estimators and “Bootstrap” (140) and “Jackknife 2nd order” (180) measured that between 14% and 33% of species can still be found, respectively, as shown by the species accumulation curve. The results of this study indicate changes in the faunal composition with an equivalent distribution of species between the Ctenuchina and Phaegopterina subtribes, quite different from anthropized and forested areas that present a predominance of Phaegopterina. In this way, the conservation of savanna fragments present in the APA Alter do Chão contributes to the maintenance of the local fauna and expands the knowledge of Arctiini in the Amazon.A riqueza e a abundância dos representantes de Arctiini (Lepidoptera: Erebidae: Arctiinae) foi estudada considerando 88 pontos representativos de savana na Área de Proteção Ambiental Alter do Chão (APA), em Santarém, Pará, Brasil. As mariposas foram amostradas, mensalmente, de dezembro de 2014 a dezembro de 2016 (exceto maio de 2015), com armadilha luminosa, modelo Pensilvânia, durante uma noite de lua nova das 18:00 às 6:00 do dia seguinte. Foram analisadas a abundância (N), a riqueza (S) e os índices de diversidade (H’), uniformidade (J’) de Shannon e a dominância de Berger-Parker (BP). Também foram empregados os estimadores de riqueza “Chao” (1ª e 2ª ordem), “Jackknife” (1ª e 2ª ordem) e “Bootstrap”. Foram capturados 1.375 espécimes (N) pertencentes a 122 espécies (S). Idalus multicolor (Rothschild, 1909) e Pheia lateralis Klages, 1906 constam como novos registros para a Amazônia brasileira. Os valores para os parâmetros analisados foram: H’= 3.25, J’= 0.67 e BP = 0.33. Os estimadores “Bootstrap” (140) e “Jackknife 2ª ordem” (180) mensuraram que ainda podem ser encontradas entre 14% e 33% de espécies, respectivamente, e conforme demonstra a curva de acumulação de espécies. Os resultados deste estudo apontam mudanças na composição faunística com distribuição equivalente de espécies entre as subtribos Ctenuchina e Phaegopterina, bem diferente de áreas antropizadas e florestais que apresentam predominância de Phaegopterina. Desta forma, a conservação dos fragmentos de savanas presentes na APA Alter do Chão contribui para a manutenção da fauna local e amplia o conhecimento de Arctiini na Amazônia

    A LITERATURA COMO INSTRUMENTO DE REVOLUÇÃO: A POESIA DE LANGSTON HUGHES E GRACE NICHOLS

    Get PDF
    No campo da literatura, sujeitos geralmente vistos como “marginais” ou “ex-cêntricos” têm encontrado maneiras de subverter padrões previamente estabelecidos, questionando o cânone e os valores eurocêntricos. Além de utilizar sua produção literária como uma forma de autorrepresentação e expressão, muitos sujeitos diaspóricos têm reescrito suas histórias através de narrativas frequentemente silenciadas e/ou manipuladas de acordo com a perspectiva dominante. Nesse contexto, encontram-se escritores como Langston Hughes e Grace Nichols, os quais conferem às suas obras um engajamento político e social, apontando para a literatura como uma espécie de instrumento revolucionário. Este artigo visa a abordar as obras dos autores supracitados a partir de alguns de seus poemas, buscando ressaltar as especificidades que a caracterizam como produto de uma postura subversiva.LITERATURE AS AN INSTRUMENT OF REVOLUTION: LANGSTON HUGHES’ AND GRACE NICHOLS’ POETRYIn the literary field, subjects previously seen as “marginal” or “ex-centric” have been finding ways to subvert patterns questioning the canon as well as the Eurocentric ideals. Diasporic subjects have not only used their literary productions as a way of self-representation and expression, but also rewritten their stories/histories, that are usually hidden or even manipulated by a mainstream perspective. In this context there are writers such as Langston Hughes and Grace Nichols who give their productions a social and political value. Moreover, they highlight the fact that literature is a sort of revolutionary instrument. Based on these ideas, this paper aims at showing a little of Hughes’ and Nichols’ poetry trying to highlight the aspects which characterize it as a product of a subversive stance.

    Sobre a Distribuição de Tipulodes rubriceps Dognin, 1912 (Lepidoptera, Erebidae) no Brasil e sua Redescoberta no Pará

    Get PDF
    Tipulodes rubriceps Dognin, 1912 was described from Medina in Colombia. Przybyłowicz (2001) redescribes the species and recognizes an Andean distribution, despite citing two localities for Brazil (Mato Grosso and Pará). Przybyłowicz (2003) finds a second record (Cuiabá) for Mato Grosso and considers Brazil as the place of distribution of the species, but does not consider Pará, as he questions this record in 2001.The main objective of this work is to report its rediscovery in Pará and confirm its expansion beyond the Andean region. The record corresponds to two males, one from Santo Antonio [do Tauá] (confirmation of the first record in Pará, presented by Przybyłowicz (2001)) and another from Belterra, recently captured, increasing the known distribution distance to Brazil by approximately 1,800 km to the north.Tipulodes rubriceps Dognin, 1912 fue descrito en Medina, Colombia. Przybyłowicz (2001) redefine la especie y reconoce una distribución andina, a pesar de citar dos localidades para Brasil (Mato Grosso y Pará). Przybyłowicz (2003) encuentra un segundo registro (Cuiabá) para Mato Grosso y considera a Brasil como el sitio de distribución de la especie, pero no considera a Pará, ya que cuestiona este registro en 2001. El objetivo principal de este trabajo es relatar su redescubrimiento en Pará y confirmar su expansión más allá de la región andina. El registro corresponde a dos machos, uno de Santo Antonio [do Tauá] (confirmación del primer registro en Pará, presentado por Przybyłowicz (2001)) y otro de Belterra, capturados recientemente, aumentando en aproximadamente 1.800 km la distancia de distribución conocida para el Brasil al norte.Tipulodes rubriceps Dognin, 1912 foi descrito em Medina, na Colômbia. Przybyłowicz (2001) redecreve a espécie e reconhece uma distribuição andina, apesar de citar duas localidades para o Brasil (Mato Grosso e Pará). Przybyłowicz (2003) encontra um segundo registro (Cuiabá) para Mato Grosso e considera o Brasil como local de distribuição da espécie, mas não considera o Pará, pois questiona esse registro em 2001. O objetivo principal deste trabalho é relatar sua redescoberta no Pará e confirmar sua expansão para além da região andina. O registro corresponde a dois machos, um de Santo Antonio [do Tauá] (confirmação do primeiro registro no Pará, apresentado por Przybyłowicz (2001)) e outro de Belterra, recentemente capturado, aumentando em aproximadamente 1.800 km a distância de distribuição conhecida para o Brasil para o norte

    ESCRITAS AFROFEMININAS EM TRADUÇÃO: THE COLOR OF TENDERNESS E L’HISTOIRE DE PONCIÁ

    Get PDF
    Neste artigo, trataremos da recepção de textos literários afro-brasileiros traduzidos. Para tanto, abordaremos A cor da ternura (1989), de Geni Guimarães, e sua tradução para a língua inglesa, e Ponciá Vicêncio (2003), de Conceição Evaristo, e sua tradução para a língua francesa. A cor da ternura é uma obra de cunho autobiográfico que retrata os desafios enfrentados por Geni, uma menina pobre e negra, na busca da construção de sua própria identidade. Com o título The Color of Tenderness, sua tradução foi realizada por Niyi Afolabi e publicada em 2013 pela editora estadunidense Africa World Press. No que diz respeito a Ponciá Vicêncio, temos a história de Ponciá e sua família descendente de escravos, vivendo em um período pós-abolicionista, negociando o seu presente, anseios futuros e a reminiscência do passado escravocrata de sua família. Com o título L’Histoire de Ponciá, sua tradução foi realizada por Patrick Louis e Paula Anacaona e publicada em 2015 pela editora francesa Anacaona. Os Estudos Descritivos da Tradução (DTS) servirão de base para a nossa proposta, a partir das visões de autores como Even-Zohar (1990); Bassnett & Lefevere (1990) e Toury (1995)

    Dental abnormalities and oral health in patients with Hypophosphatemic rickets

    Get PDF
    INTRODUCTION: Hypophosphatemic rickets represents a group of heritable renal disorders of phosphate characterized by hypophosphatemia, normal or low serum 1,25 (OH)2 vitamin D and calcium levels. Hypophosphatemia is associated to interglobular dentine and an enlarged pulp chambers. AIM: Our goal was to verify the dental abnormalities and the oral health condition in these patients. MATERIAL AND METHODS: Prospective study of oral conditions in patients with Hypophosphatemic rickets. This report employed a simple method to be easily reproducible: oral clinical exam and radiographic evaluation. RESULTS: Fourteen patients were studied, 5 males, median age of 11years (4 to 26). Occlusion defects (85,7%) and enamel hypoplasia (57,1%) were significant more frequently than dental abscesses (one patient). We observed enlarged pulp chambers in 43% of the patients and hypoplasia and dentin abnormalities in 14,3%. We could not detect a significant correlation between dental abnormalities and delayed treatment (p>0,05). DMFT index for 6 to 12 years patients (n = 12) showed that the oral health is unsatisfactory (mean DMFT = 5). CONCLUSIONS: Patients with Hypophosphatemic Rickets frequently present dental alterations and these are not completely recovered with the treatment, unless dental abscess and they need a periodical oral examination
    corecore