2,200 research outputs found

    El patrimonio militar

    Get PDF

    Reflexiones sobre el derecho laboral en el siglo XXI

    Get PDF
    El derecho del trabajo, por su contenido social, depende en gran medida de las variaciones que en cada tiempo y lugar se produzcan en el contexto económico, político, tecnológico o social. Por tal motivo, debe mantenerse en sus expresiones normativas una especial disponibilidad para ajustarse a esas variaciones y permitir que las relaciones laborales resulten concordantes con la realidad de cada momento. El derecho laboral debe ser dúctil y esto en gran medida se logra por medio de la expresión de los estamentos gubernamentales para introducir en las normas, la Constitución, las leyes y los decretos figuras nuevas que representen la respuesta a los cambios sociales.Dentro de ese contexto, y ante la rigidez que en aspectos laborales se incluyó en la Constitución de 1991, se han venido presentando estudios con el fin de explicar la importancia de dar flexibilidad a lo mismo dentro del objetivo de procurar un mayor estímulo a la creación de empleo, ante la convicción de ser la insuficiencia en las fuentes de trabajo posiblemente el mayor obstáculo para lograr el ideal de un mejoramiento general en las condiciones de vida de las personas

    La mujer moderna en la olvidada narrativa de un autor decimonónico profeminista: Jacinto Octavio Picón

    Get PDF
    Para algún crítico Jacinto Octavio Picón es el mejor novelista naturalista español. Su creencia en el amor como fuerza motriz de la vida le lleva a escribir sobre la mujer. Dos modelos elige, la «mal casada» víctima de los hombres o la «seductora» que se aprovecha de ellos. Acusa que la sociedad no entendiera a la mujer como persona con derechos y deberes, abogando en 1890 por el «amor libre» o lo entenderíamos hoy como «pareja de hecho». Defiende el derecho natural de toda mujer a rehacer su vida sentimental, criticando las leyes que las trataban como menores de edad y amparaban a sus malos maridos.For some critics Jacinto Octavio Picón is the best Spanish naturalist novelist. His belief in love as the driving force of life leads him to write about women. He chooses two models, the «unhappily married» men’s victim or the «seducer» who takes advantage of them. He accuses society of not having understood women as people with duties and rights, pleading in 1890 for «free-love» or what nowadays we would call «pareja de hecho». He defends women’s natural right to re-start their sentimental life, criticising the laws that treated them like underage and protected their bad husbands

    Ensenyar ciències i anglès a través de la docència compartida

    Get PDF
    En el context de l'Europa multicultural i d'un món globalitzat han fructificat les polítiques lingüístiques que promouen l'aprenentatge de llengües diferents a la llengua materna. En l'àmbit educatiu es promou l'aprenentatge de l'anglès, com a llengua franca de la comunitat econòmica europea, i l'enfocament AICLE (Aprenentatge Integrat de Contingut i Llengua Estrangera), en el que una llengua estrangera és usada com a llengua d'instrucció d'altres matèries com per exemple les ciències, es troba vivint un procés d'expansió a Catalunya i arreu d'Europa. Ensenyar les ciències en anglès suposa un repte important per al professorat del nostre país. Tot seguit reflexionarem sobre alguns aspectes d'aquest enfocament a partir d'una experiència d'educació científica realitzada en una escola d'Educació Primària que ha aconseguit avançar en el plantejament d'un projecte AICLE. Es tracta del Taller Science que es realitza mitjançant la docència compartida, és a dir, el treball col·laboratiu de dues mestres que comparteixen l'espai i la responsabilitat de l'aula. Retratarem l'aprenentatge recíproc que s'ha produït entre les mestres en base a: (a) una evolució en l'estructura del Taller, (b) l'assoliment d'una responsabilitat compartida a l'aula i (c) un traspàs entre mestres de la capacitat de formular preguntes científiques.In the context of a multicultural Europe and a globalized world, language policies have arisen to promote the learning of languages other than the mother tongue. In the European Economic Community educational policies promote the learning of English as a lingua franca. CLIL approach (Content and Language Integrated Learning), in which a foreign language is used as a language of instruction in other subjects such as science, is experiencing an expansion in Catalonia and throughout Europe. Teaching Science in English is a major challenge for teachers in our country. This paper presents a Science Education CLIL experience that promotes scientific inquiry in the primary school. Teachers involved in this experience use coteaching, that is, a mode of collaboration where two or more specialists share teaching responsibilities inside and outside the classroom. The results of the research indicate that coteaching facilitates a reciprocal learning among teachers in the following areas: (a) a change in the structure of the workshop, (b) a shared responsibility in the classroom, and (c) a transfer among teachers of the ability to formulate scientific questions

    La integració en aules AICLE : quan les mestres creuen fronteres

    Get PDF
    The process of globalization over the last decades has fostered the appreciation of the learning of foreign languages. In the European context, the learning of English as a second language becomes a priority in the educational systems, which have introduced several bilingual programs. Among these programs, we highlight CLIL (Content and Language Integrated Learning), which consists of the teaching of a non-language subject in English or another foreign language. This approach is often a challenge for teachers due to the lack of teacher education in this field. In this article some classroom interaction sequences are analyzed. Two primary school teachers (each one is a specialist in a different subject) interact with pupils while teaching Science in English. We aim to comprehend how this integration of content and language is carried out by analyzing the teachers' focus and the role that plurilingualism plays.El procés de globalització de les últimes dècades ha fomentat la valoració de l'aprenentatge de llengües estrangeres. En el context europeu, la llengua anglesa esdevé un objectiu prioritari en els sistemes educatius, que han anat introduint diferents programes bilingües. Un d'ells és el CLIL (Content and language integrated learning), en el que s'ensenya una matèria no lingüística en llengua anglesa. Aquest enfocament a dies d'avui es presenta com un gran repte pel professorat degut a la seva manca de formació. En aquest article s'analitza la interacció entre els alumnes i dues mestres que ensenyen l'anglès i les ciències conjuntament (cada una especialista en un camp) en una aula d'educació primària. Es pretén comprendre com es fa aquesta integració analitzant el focus d'atenció de les mestres i quin paper hi juguen els usos de les distintes llengües.El proceso de globalización de las últimas décadas ha fomentado la valoración del aprendizaje de lenguas estranjeras. En el contexto europeo, el aprendizaje de la lengua inglesa es un objetivo prioritario en los sistemas educativos, que han introducido varios programas biligües. Entre éstos, destacamos el CLIL (Content and language integrated learning), que consiste en la enseñanza de una materia no lingüística en lengua inglesa. Este enfoque se presenta como un reto para el profesorado debido a la falta de formación. En este artículo se analiza la interacción en una aula de primaria entre alumnos y dos maestras que enseñan inglés y ciencias conjuntamente (cada maestra es especialista en una área). Se pretende comprender cómo se lleva a cabo esta integración analizando el foco de atención de las maestras y el papel que desempeñan los usos de las distintas lenguas.Le processus de mondialisation des dernières décennies a encouragé la valorisation de l'apprentissage des langues étrangères. Dans le contexte européen, l'anglais devient un objectif prioritaire dans les systèmes éducatifs, qui ont introduit différents programmes bilingues. L'un d'entre eux est l'AICLE (Apprentissage Intégré du Contenu et de Langue Étrangère), dans lequel une matière non linguistique est enseignée en anglais ou dans une autre langue étrangère. Aujourd'hui, cette approche est un grand défi pour les enseignants à cause de leur manque de formation. Dans cet article, nous analysons l'interaction entre les étudiants et deux enseignants qui enseignent l'anglais et science ensemble (étant chacun spécialiste dans un domaine) dans une salle de classe de l'enseignement primaire. Il est prévu de comprendre comment cette intégration se fait en analysant l'attention des enseignants et le rôle que jouent les différentes langues

    Datos cariológicos y taxonómicos sobre el género "Teucrium L. labiatae" en la Península Ibérica.

    Get PDF
    Se estudian cariológicamente 52 poblaciones españolas correspondientes a 28 taxones del género Teucrium L., dándose a conocer por primera vez los números cromosómicos de los siguientes taxones: Tfruticans L., (2n = 30); T pseudochamaepitys L. (2n = 60); T webbianzím Boiss., (2n = 32 + 0-iB, 48 + O-2B); Tfragile Boiss., (2n = 32); T libanitis Sebreber, (2n = 26); T carohpaui C. Vicioso ex Pau, (2n = 26); T. carob~aui subsp.fontqueri (Sennen) Rivas-Martínez, (2n = 26) T. lepicephalum Pau, (2n = 26); T turredanum Losa & Rivas Goday, (2n = 26); T capiíatum subsp. gracillimum (Rouy) Valdés-Bermejo, (2n = 26); T expansum Pau, (2n = 26 + 0-2B, 52 + 0-2B); T lusi/anicum Sebreber subsp. azíreofonnís (Rouy) ValdésBermejo, (2n = 52); T haenseleri Boiss. (2n = 26); 1? chrysotrichzím Lange, (2n = 26), T. lan!gerum Lag. (2n = 26), y los niveles triploide para T. capiat¡ím (3x = 39) y diploide para T azíreum subsp. angust~folium (Willk.) Puech (2x = 26). Se establece el número básico para las distintas secciones del género e incluimos en ellas las distintas especies Ibéricas y Baleáricas, y se emite hipótesis sobre el número básico originario. En lo nomenclatural se proponen las siguientes combinaciones: T capitatzím L. subsp. gracilimiím (Rouy) Valdés-Bermejo y T lusitanicíím Schreber szíbsp. azíreoformis (Rouy) ValdésBermejo
    corecore