14 research outputs found
Identity, cinema and diversity: dialectics towards digital convergence
A consideração do cinema como peca estrutural na construção da diversidade e da(s) língua(s) como alicerce e elemento favorecedor do diálogo intercultural são o ponto de partida de uma publicação que analisa os novos usos e consumos cinematográficos na procura de novas estratégias – políticas, criativas, distributivas -para superar a marginalidade na qual as propostas de culturas/línguas minorizadas vem sendo conduzidas em um mercado globalizado e monopolizado pelas grandes distribuidoras multinacionais. Uma iniciativa que esta diretamente ligada a defesa da exceção cultural e apela á obrigação de garantir o acesso para outras culturas/nações que reclamam o direito de circulação, que exigem ser visíveis para serem reconhecidas, que necessitam se expressar para seguir a sua construção.The claim of cinema as structural piece in the construction of diversity and language(s) as the ground and a catalyst for intercultural dialogue is the starting point of a work that investigates the new uses and consumption of cinema in the search for new strategies – political, creative, distributive – in order to overcome the marginality of a globalized and monopolized market by great multinational distributors. An initiative that is directly connected to the protection of cultural exclusion and appeals to the obligation to guarantee the access to other cultures/nations which claim for the right to circulation, demand visibility in order to be recognized
TIERRA, IDENTIDAD Y SENTIDO DE PERTENENCIA EN EL NOVO CINEMA GALEGO
El cine ha retratado la naturaleza y sus más variadas expresiones desde sus inicios, pero sólo en las últimas décadas se ha adoptado una perspectiva ecológica para analizar aquellos filmes en los que se pone en escena la relación del ser humano con el medio natural. Aunque el término Ecocine fue desarrollado teóricamente por Roger C. Anderson en 1975, ha sido en el siglo XXI cuando se ha producido una ampliación del campo de estudio (MURRAY & HEUMANN, 2009; RUST, MONANI & CUBITTY, 2012; PICK & NARRAWAY, 2013) y la ecocrítica se ha aplicado a cinematografías nacionales (BRERETON, 2004; KÄAPÄ, 2015) o a autores o filmes singulares. Desde esta perspectiva, analizaremos los filmes O que arde (Oliver Laxe, 2019), Trote (Xacio Baño, 2018) y Trinta Lumes (Diana Toucedo, 2017) tres obras que, con elsello del Novo Cinema Galego, presentan la desaparición de la vida rural en la Galicia contemporánea y el consiguiente cambio de relación de las personas con el medio natural
La (di)solución de las identidades culturales europeas en el espacio digital: una reflexión crítica en torno a las pequeñas cinematografías
Drawing from the research project, “eDCINEMA: Hacia el espacio digital europeo. El papel de las cinematografías pequeñas en versión original”, which was financed by the Plan Nacional de I+D+i of the Ministerio de Economía y Competitividad (Ref. CSO2012-35784) and developed by the Grupo de Estudos Audiovisuais of the Universidade de Santiago de Compostela, we set out to identify the principle barriers facing European identitarian cinema in the uncertain European digital arena, and make recommendations that will assist its promotion and circulation. Thus, in line with the quandary expressed in the title of this study, we will look at small cinemas’ role in both the recognition and the obliteration of the array of cultural singularities that make up the European identity. Concerning the Methodological Plan and its instrumental implementation, we decided on a four-party, multiphase format, that includes an extensive review of the academic, technical and institutional literature, a definition of the population under analysis, the design and execution of indepth interviews, the application of a Delphi questionnaire on a Panel of Experts, and the analysis and interpretation of data. As a conclusion to the research, we have drawn up a list of recommendations to be submitted to the pertinent institutions across Europe, which we hope will improve the circulation of European identitarian cinema and thereby consolidate it as a “smallcinema_OV” action proposal within the framework of Creative Europe 2014-2020A partir de la investigación “eDCINEMA: Hacia el espacio digital europeo. El papel de las cinematografías pequeñas en versión original” –financiada por el Plan Nacional de I+D+i del Ministerio de Economía y Competitividad (Ref. CSO2012-35784) y desarrollada por el Grupo de Estudos Audiovisuais de la Universidade de Santiago de Compostela–, se propone el aislamiento e identificación de las principales barreras que el cine identitario de procedencia europea debe afrontar en el incierto espacio digital europeo, para a continuación plantear aquellas recomendaciones coadyuvantes de su promoción y circulación. Así, en consonancia con el dilema formulado desde la rúbrica misma de este trabajo, nos interrogaremos acerca de la contribución de las pequeñas cinematografías bien al reconocimiento o al borrado más terminante del abanico de singularidades culturales que construyen la identidad europea. En cuanto al Plan Metodológico y su implementación instrumental, se optó por un pautado polietápico de carácter cuatripartito, que incluía una amplia revisión de la literatura académica, técnica e institucional, la definición de la población de análisis, el diseño y aplicación de entrevistas en profundidad, la aplicación de un cuestionario Delphi a un Panel de Expertos y el análisis e interpretación de los datos. Como conclusión a la investigación elaboramos un decálogo de recomendaciones a trasladar a las instituciones competentes a nivel europeo, con las que favorecer la circulación del cine identitario de factura europea, a fin de imbricarse como propuesta de actuación “smallcinema_VO” en el marco de Europa Creativa 2014-2020In this article, we set out to highlight some of the core issues that have
arisen in the context of "eDGINEMA: Hacia el espacio digital europeo. El papel de las cinematografías pequeñas en versión original", a research project funded
through an open and competitive tender from the Plan Nacional de I+D+I of the Ministerio de Economía y Competitividad (Ref. CSO2012—35784)S
Cines nacionales y lenguas no hegemónicas. La invisibilidad del gallego frente a las políticas de diversidad cultural
In the spirit of the proposals of the Agenda 2020 about the structural role of cinema in the configuration of the European identities, this article highlights the significance of the national cinemas in non-hegemonic languages in the conformation of a diverse European culture. Following this perspective, we use Galician cinema as a case study in which we analyze the presence (or more precisely the absence) of the Galician language in the original version in the feature films released between 2008 and 2012.This proposal is hosted by the I+D+I project eDCINEMA: “Towards the European Digital Space. The role of small cinemas in original version” (Ref. CSO2012-35784) financed by the Ministry of Economy and Competitiveness of Spain.En línea con los postulados de la Agenda 2020 respecto al rol estructural del cine en la configuración de la(s) identidad(es) europea(s), el artículo destaca la trascendencia de las cinematografías nacionales en lenguas no hegemónicas en la consecución de una cultura europea diversa. Desde esta perspectiva, se asume el estudio de caso del cine en Galicia, y se analiza la presencia (o, para ser más exactos, la ausencia) de la versión original gallega en los largometrajes cinematográficos estrenados entre 2008 y 2012. La propuesta surge al abrigo del proyecto de I+D+i “Hacia el Espacio Digital Europeo. El papel de las cinematografías pequeñas en versión original” (Ministerio de Economía y Competitividad. Ref. CSO2012- 35784)
A circulación do cine galego en países latinoamericanos como alicerce para o establecimento dunha rede cultural
A consideración do cinema como práctica cultural, como elemento para a construción social e o diálogo intercultural, é un dos supostos dos que parte o proxecto de investigación “Cine, Diversidade e Redes”, desenvolvido polo Grupo de Estudos Audiovisuais (GI: 1786) da Universidade de Santiago de Compostela, co obxectivo de analizar a circulación e recepción de pezas representativas da cinematografía galega en contornas multiculturais. Esas pezas serven delos na configuración dunha nova rede cultural, en países destino da emigración galega en Latinoamérica: Brasil, Arxentina e Uruguai. A presenza de comunidades de galegos firmemente asentadas neses países do estudo que, ao tempo, manteñen un forte vencello coa terra – sexa a través da reivindicación do seu dereito ao voto ou na loita pola pervivencia do idioma – revélase como elemento fundamental na posibilidade de captación de novos públicos. De feito, a identificación do idioma como elemento fundamental para a construción e transmisión da identidade, leva aos investigadores a centrar a súa atención na recepción de produtos cinematográficos de comunidades lingüisticamente diferenciadas a partir da comprensión idiomática e o recoñecemento de elementos culturais identitarios presentes na mostra de análise. Preténdese coñecer as preferencias desa audiencia no tocante as opcións idiomáticas dos filmes: versión orixinal, dobraxe ou lendas. Tamén se busca avaliar a transcendencia da utilización de redes dixitais na distribución de produtos, e na produción cinematográfica para comunidades con recursos económicos limitados. Desde o punto de vista tecnolóxico, será especialmente interesante comprobar a existencia de redes entre comunidades e coñecer a posibilidade de implementar a súa comunicación. Na estela do proxecto, “Lusofonía, Diversidade e Interculturalidade”, o Grupo de Estudos Audiovisuais prosegue co esforzo de salientar o papel da cinematografía en tanto que axente dinamizador no marco Cultura-Mundo
National Cinemas and Non-Hegemonic Languages. The Invisibility of Galician Language Facing the Policies for Cultural Diversity
En línea con los postulados de la Agenda 2020 respecto al rol estructural del cine en la
configuración de la(s) identidad(es) europea(s), el artículo destaca la trascendencia de las cinematografías
nacionales en lenguas no hegemónicas en la consecución de una cultura europea diversa. Desde esta
perspectiva, se asume el estudio de caso del cine en Galicia, y se analiza la presencia (o, para ser más exactos,
la ausencia) de la versión original gallega en los largometrajes cinematográficos estrenados entre 2008 y 2012.
La propuesta surge al abrigo del proyecto de I+D+i “Hacia el Espacio Digital Europeo. El papel de las cinematografías pequeñas en versión original” (Ministerio de Economía y Competitividad. Ref. CSO2012-
35784)In the spirit of the proposals of the Agenda 2020 about the structural role of cinema in the
configuration of the European identities, this article highlights the significance of the national
cinemas in non-hegemonic languages in the conformation of a diverse European culture. Following
this perspective, we use Galician cinema as a case study in which we analyze the presence (or more
precisely the absence) of the Galician language in the original version in the feature films released
between 2008 and 2012. This proposal is hosted by the I+D+I project eDCINEMA: “Towards the European Digital Space. The
role of small cinemas in original version” (Ref. CSO2012-35784) financed by the Ministry of
Economy and Competitiveness of SpainS
A representación do pobo galego a través da creación de personaxes de ficción das longametraxes cinematográficas
Comprender a imaxe, e máis concretamente a imaxe cinematográfica, como
forma na que representarse e ser representados, como medio de comunicación e como mensaxe, alén de como
práctica cotiá, devén na reflexión sobre a pegada que a creación audiovisual deixa no imaxinario colectivo e
vencella o feito de facer e ver cine co construír da realidade social. Ao tempo, introdúcenos de cheo no debate
sobre a importancia da visibilidade e na práctica da imaxe como resistencia cultural, nun contexto crítico
especialmente interesante para o estudo da produción cinematográfica de sociedades-culturas periféricas como a
galega. Así, dende a perspectiva dos estudos culturais, a conceptualización e análise dos cinemas e
representacións nacionais, a tese procura determinar se o cinema de ficción realizado en Galicia ofrece unha
imaxe estereotipada das galegas e galegos e trata de definir os riscos fundamentais da súa caracterización
Identity, cinema and diversity: dialectics towards digital convergence
The claim of cinema as structural piece in the construction of diversity and language(s) as the ground and a catalyst for intercultural dialogue is the starting point of a work that investigates the new uses and consumption of cinema in the search for new strategies – political, creative, distributive – in order to overcome the marginality of a globalized and monopolized market by great multinational distributors. An initiative that is directly connected to the protection of cultural exclusion and appeals to the obligation to guarantee the access to other cultures/nations which claim for the right to circulation, demand visibility in order to be recognized
The tragedy in abeyance of Cándida. Emigration and assimilation in the cinema of Niní Marshall
In his writings about cinema, Jean Epstein poetically explained that every film contains a ‘tragedy in abeyance’ that is not explicit in the narrative. This cinematic idea guides the analysis of the films Cándida (1939) and Cándida millonaria (1941), two of three comedies that Luis Bayón Herrera directed about a Galician maid in Buenos Aires. Niní Marshall plays Cándida, a newcomer to Argentina who projects the stereotype of the female Galician immigrant. In these films Cándida faces two tragedies: that of a newcomer in an alien society and that of assimilation, which endangers the identity of the immigrant striving to fit into this new society. Drawing on Epstein’s concept of photogénie, this article explores the representation of an almost invisible ‘other’ –a female, immigrant, domestic worker who is part of an ethnic minority– and the contradictions implicit in her comic portrayal.Jean Epstein explicaba poéticamente que todo film contiene una “tragedia en suspenso” que no está explícita en la narrativa. Esta idea cinemática guía el análisis de los films Cándida (1939) y Cándida millonaria (1941), dos de las tres comedias sobre una criada gallega en Buenos Aires dirigidas por Luis Bayón Herrera. Niní Marshall interpreta el papel de Cándida, una recién llegada a Argentina que retrata en imágenes el estereotipo de la gallega emigrante. En los films, Cándida se enfrenta a la tragedia de la recién llegada a una sociedad extraña y la tragedia de la asimilación que pone en peligro la identidad de la emigrante que quiere encajar en la nueva sociedad. Este artículo explora la representación, a través de la fotogenia descrita por Epstein, la representación del “otro” invisible -mujer, inmigrante, trabajadora doméstica y parte de una minoría étnica- y las contradicciones implícitas en su retrato cómico