3,866 research outputs found

    Inequality, a scourge of the XXI century

    Full text link
    Social and economic inequality is a plague of the XXI Century. It is continuously widening, as the wealth of a relatively small group increases and, therefore, the rest of the world shares a shrinking fraction of resources. This situation has been predicted and denounced by economists and econophysicists. The latter ones have widely used models of market dynamics which consider that wealth distribution is the result of wealth exchanges among economic agents. A simple analogy relates the wealth in a society with the kinetic energy of the molecules in a gas, and the trade between agents to the energy exchange between the molecules during collisions. However, while in physical systems, thanks to the equipartition of energy, the gas eventually arrives at an equilibrium state, in many exchange models the economic system never equilibrates. Instead, it moves toward a "condensed" state, where one or a few agents concentrate all the wealth of the society and the rest of agents shares zero or a very small fraction of the total wealth. Here we discuss two ways of avoiding the "condensed" state. On one hand, we consider a regulatory policy that favors the poorest agent in the exchanges, thus increasing the probability that the wealth goes from the richest to the poorest agent. On the other hand, we study a tax system and its effects on wealth distribution. We compare the redistribution processes and conclude that complete control of the inequalities can be attained with simple regulations or interventions

    Direito das Coisas

    Get PDF
    Divulgação dos SUMÁRIOS das obras recentemente incorporadas ao acervo da Biblioteca Ministro Oscar Saraiva do STJ. Em respeito à lei de Direitos Autorais, não disponibilizamos a obra na íntegra. STJ00083298 347.2(81) G635d 11.ed

    In search of speech intelligibility: the case of english high front vowels

    Get PDF
    Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, 2014.A pesquisa que envolve a fala tem abordado a questão da inteligibilidade para entender como determinados aspectos fonológicos afetam a comunicação entre indivíduos que têm línguas-maternas diferentes, e que também usam inglês como uma segunda língua (L2). Assim, pesquisas empíricas são necessárias para informar o ensino, especialmente, no que tange aspectos da pronúncia da L2 que devem constituir o foco de instrução na sala de aula. Portanto, o presente estudo investigou a inteligibilidade das vogais altas anteriores do inglês focando (1) nas características acústicas das vogais altas anteriores do inglês produzidas por aprendizes brasileiros, (2) nos perfis dos ouvintes (proficiência da L2 e tempo de residência no Brasil), e (3) na familiaridade e frequência do léxico. Os falantes foram 20 estudantes brasileiros que gravaram sentenças contendo palavras com as vogais altas anteriores do inglês, /?/ e /?/. Para observar como essas categorias vocálicas organizavam-se na interlíngua dos falantes e, assim, selecionar os dados para o teste de inteligibilidade, plotagens dos dados em versão normalizada e não-normalizada foram obtidas. Para testar os efeitos de proximidade espectral na inteligibilidade dessas vogais, um critério baseado na proximidade espectral do primeiro formante (F1) foi estabelecido. Inteligibilidade foi avaliada com o uso de transcrição ortográfica (Derwing & Munro, 2005), e os ouvintes foram 32 usuários de inglês de 11 línguas-maternas diferentes. A análise acústica demonstrou que as vogais altas anteriores do inglês foram produzidas como vogais equivalentes (Flege, 1995), e tendiam a sobrepor-se. Resultados concernentes à inteligibilidade indicaram que a vogal tensa foi mais ininteligível, pois era inadequadamente transcrita como a vogal frouxa. Em uma análise qualitativa, considerando o item lexical que continha cada vogal, observou-se que processos fonológicos presentes nessas palavras, tais como desvozeamento de consoantes e palatalização, afetaram consideravelmente a inteligibilidade da fala. Além do mais, efeitos da proficiência do ouvinte na L2 foram testados e proficiência demonstrou-se ser uma importante característica individual para aferição da inteligibilidade da fala, pois observou-se que o nível de inteligibilidade aumentava juntamente com o nível de proficiência do ouvinte. O tempo de residência dos ouvintes no Brasil foi investigado como um indicador indireto de familiaridade com sotaque, mas as correlações não indicaram resultados significativos. Para analisar frequência lexical, o Corpus of Contemporary American English (COCA) foi utilizado. A familiaridade dos ouvintes com o léxico utilizado no teste de inteligibilidade foi também observada. As correlações revelaram que a relação entre frequência lexical, familiaridade com o léxico, e respostas corretas no teste de inteligibilidade eram significativas, demonstrando que quanto mais frequente o item lexical, mais familiar e mais inteligível era esse item também. Em suma, resultados demonstram que as vogais altas anteriores, quando não distinguidas, podem influenciar negativamente a inteligibilidade. Não obstante, existem outras variáveis linguísticas e variáveis relacionadas ao ouvinte que estão propensas a influenciar na decodificação da fala que, em investigações referentes à inteligibilidade, podem ser observadas em diferentes níveis (vogal, consoante, e nível da palavra).2014-08-06T18:10:52

    An international expansion plan of a Venezuelan company dedicated to the production of fertilizers: Cathequim, C.A.

    Get PDF
    This master's project has the objective to analyze the feasibility for a Venezuelan company dedicated to the fertilizers production (Cathequim C.A.) to expand its presence internationally by starting operations in neighboring markets, leveraging its value proposition on certain cost-related benefits offered by Venezuela For this project it has been identified the potential markets and verified the value of the product's portfolio offered by Cathequim C.A. To achieve this, it has been performed several analyses in which there have been included information relative to, on the one hand, the financial and operational performance of company itself, and on the other hand, the overall performance of Venezuela and another 4 interesting Latin-American markets. This will allow the assessment of the potential held by each market, so the company could ensure the selection that could benefit it the most. Within the project, it was defined a SWOT analysis which served as the foundation to define the positioning and generate multiple operational strategies to be use by the company in order to take full advantage of the opportunities available for the company abroad. Finally, it was provided a route map based on the information gathered and the results obtained from the multiple analyses performed, in which it was specified the most convenient market and the most favorable entry mode to adopt, given the company's strengths and weaknesses.Este projeto tem como objetivo realizar uma análise sobre a viabilidade de uma empresa venezuelana dedicada à produção de fertilizantes (Cathequim C.A.) para expandir sua presença internacionalmente, iniciando operações em mercados vizinhos, alavancando sua proposta de valor sobre certos benefícios relacionados a custos oferecidos pela Venezuela. Para este projeto foram identificados os mercados potenciais e verificado o valor da carteira de produtos oferecidos pela Cathequim C.A. Para isso, foram realizadas várias análises nas quais foram incluídas informações relativas, por um lado, ao desempenho financeiro e operacional da própria empresa e, por outro, ao desempenho global da Venezuela e de outros 4 mercados latinoamericanos interessantes. Isso permitirá avaliar o potencial de cada mercado, para que a empresa possa garantir a seleção que mais lhe beneficie. Foi realizada uma análise SWOT que serviu de base para definir o posicionamento e a política de marketing operacional a ser utilizada pela empresa a fim de aproveitar ao máximo as oportunidades disponíveis para a empresa no exterior. Finalmente, foi fornecido um mapa de rotas baseado nas informações coletadas e no resultado obtido a partir das múltiplas análises realizadas, no qual foi especificado o mercado mais conveniente e o modo de entrada mais favorável a ser adotado, dados os pontos fortes e fracos da empresa

    Seed health of common bean stored at constant moisture and temperature

    Get PDF
    A incidência de fungos em sementes de feijão (Phaseolus vulgaris L.) é a preocupação principal de cientistas e tecnologistas de sementes visando preservar a sua sanidade e viabilidade. O objetivo deste estudo foi analisar esses parâmetros de qualidade em sementes hermeticamente armazenadas com graus de umidade de 10,2, 13,1, 16,2 e 18,5% a 25, 30, 35, 40°C, através de testes de germinação e de sanidade. Os valores de atividade de água obtidos para graus de umidade de 10,2 e 18,5% foram de 0,448 e 0,700. Baixos graus de umidade reduziram a incidência de Alternaria spp. a 25-30°C. A maior incidência de Fusarium spp. (7,5%) ocorreu com grau de umidade de 16,2% a 35-40°C. As maiores incidências de Rhizoctonia spp. (8-10%) foram registradas para graus de umidade de 16,2 e 18,5% a 30-40°C. Os fungos Penicillium spp. e Aspergillus spp. foram predominantes durante todo o experimento, sendo que as maiores incidências (80-100%; 20-30%) foram registradas para 18,5% de umidade a 30-35°C e 13,1-18,5% de umidade a 35°C, respectivamente. Quanto maior o grau de umidade da semente maior foi a incidência de fungos, enquanto que os valores mais baixos de umidade reduziram essas incidências a 25%. Temperaturas de armazenamento abaixo de 30°C e graus de umidades inferiores a 13,0% parecem ser as condições adequadas para preservar a viabilidade e a sanidade de sementes de feijão por até 8 meses.Fungal incidence in stored common bean (Phaseolus vulgaris L.) is the main concern in order to preserve seed health and viability. The main aim of this study was to analyse these quality parameters in hermetically stored seeds at 10.2, 13.1, 16.2, 18.5% moisture content (MC) and 25, 30, 35, 40°C, through seed germination and health tests. Water activity recorded at 10.2 and 18.5% MC were 0.448 and 0.700, respectively. Low seed moisture content reduced Alternaria spp. incidence at 25-30°C. Highest incidence of Fusarium spp. (7.5%) occurred at 16.2% MC and 35-40°C. Highest incidences of Rhizoctonia spp. (8-10%) were recorded at 16.2-18.5% MC and 30-40°C. Penicillium spp. and Aspergillus spp. were predominant throughout the experiment and the highest incidences (80-100%; 20-30%, respectively) were scored at 18.5% MC and 30-35°C and 13.1-18.5% MC at 35°C, respectively. The higher the seed MC the higher the fungi incidence while lower seed MC decreased the incidences by 25%. Storage conditions below 30°C and 13.0% MC appear suitable to preserve common bean seed in relation to viability and health, up to a 8-month period

    Versão em língua portuguesa do Brasil e a reprodutibilidade do questionário de índice de mobilidade para espondilite anquilosante

    Get PDF
    PURPOSE: To translate and adapt the Bath Ankylosing Spondylitis Methodology Index (BASMI) - a metrological measurement for the assessment of patients with ankylosing spondylitis to Brazilian-Portuguese and to analyze the applicability of the questionnaire. METHODS: The Brazilian-Portuguese version of the Bath Ankylosing Spondylitis Methodology Index was achieved through a translation and back-translation process. This new Bath Ankylosing Spondylitis Methodology Index version was administered to 25 consecutive patients with ankylosing spondylitis who met the 1984 New York criteria for ankylosing spondylitis and were followed in the Soronegative Spondyloarthropathy Unit of the Rheumatology Division, São Paulo University Medical School, from May to November 2005. In order to evaluate the applicability of the questionnaire, it was administered to patients by 2 separate observers, A and B (Rheumatologists), enabling inter-observer test analysis. After 2 weeks, the second interview was administered to the same patients by observer A only to analyze the intra-observer test. All interviews were conducted in the morning. The Pearson coefficient correlation was used to evaluate applicability. RESULTS: There was no conflict stemming from translation and re-translation of Bath Ankylosing Spondylitis Methodology Index questionnaire, and cross-cultural adaptation proved unnecessary. All components had statistically significant coefficients for intra- and inter-observational applicability, with scores ranging from 0.85 to 1.00 and 0.80 to 0.94, respectively. DISCUSSION: The Brazilian-Portuguese version of the Bath Ankylosing Spondylitis Methodology Index proved to be an applicable instrument for analyzing the mobility index of Brazilian patients with ankylosing spondylitis.OBJETIVO: Traduzir e adaptar para a língua portuguesa do Brasil o Bath Ankylosing Spondylitis of Metrodology Index (BASMI) - instrumento de mensuração metrológica de pacientes com espondilite anquilosante - além de avaliar a reprodutibilidade deste questionário. MÉTODOS: O Bath Ankylosing Spondylitis of Metrodology Index em versão língua portuguesa do Brasil foi obtida após processo de tradução e retro-tradução. Essa nova versão foi aplicada em 25 pacientes consecutivos com espondilite anquilosante, que preenchiam os critérios modificados de Nova Iorque de 1984 e que estavam em acompanhamento na Unidade de Espondiloartropatia Soronegativa do Serviço de Reumatologia da Faculdade de Medicina de Universidade de São Paulo, de maio a novembro de 2005. Para avaliar a reprodutibilidade, o questionário foi aplicado aos pacientes por dois observadores fixos e independentes: A e B (Reumatologistas), no mesmo dia, para avaliar teste interobservador. Após 14 dias, o observador A reaplicou o questionário aos mesmos pacientes para avaliação de teste intra-observador. Todas as entrevistas foram feitas no período de manhã. O coeficiente de correlação de Pearson foi usado para avaliação da reprodutibilidade. RESULTADOS: Não houve conflito quanto a tradução e re-tradução do questionário Bath Ankylosing Spondylitis of Metrodology Index. Também não houve a necessidade de adaptação cultural. Todos os componentes do Bath Ankylosing Spondylitis of Metrodology Index apresentaram coeficiente estatisticamente significante para reprodutibilidade intra e interobservadores, com escores, respectivamente, variando entre 0,85 a 1,00, e 0,80 a 0,94. DISCUSSÃO: O Bath Ankylosing Spondylitis of Metrodology Index, versão para a língua portuguesa do Brasil, mostrou-se ser um instrumento reprodutível para ser utilizado na avaliação do índice de mobilidade de pacientes brasileiros com espondilite anquilosante

    SENTENCE ARTICULATION IN BRAZILIAN SIGN LANGUAGE – LIBRAS

    Get PDF
    Articulation of sentences is a grammatical strategy found in any natural language. This phenomenon generates complex constructions which appear in a gradient continuum (parataxis – hypotaxis – enchainment), based on the integration of syntactical, semantical, and pragmatical levels of the language in use. The current research is based on the functionalist perspective of language. The objective of this paper is to describe the process of articulation of sentences in Brazilian Sign Language (Libras). Thereto, we aim at identifying strategies of articulating sentences in Brazilian sign language, taking into account possible complex articulations. We analyze videos taken from conversations via social networks, produced in bidirectional and a-synchronic interaction by three signing deaf of Brazilian sign language. The videos were analyzed on Elan, a multimodal program which enables simultaneous description of audio and/or video. This is an on-going research and here we discuss some initial findings. Among the results, we enhance that Libras employs different discourse strategies of articulating complex sentences: the use of juxtaposition and facial expressions to articulate complex sentences, as well as the use of lexical items to characterize different complex relations, which emphasize the richness and creativity of Brazilian sign language. Thus, complex sentences in Brazilian sign language embodies different discursive strategies to structure parataxis, hypotaxis and enchainment.La articulación de oraciones es una estrategia gramatical encontrada en todas las lenguas naturales. Este fenómeno origina construcciones complejas que se manifiestan en un continuo gradiente (parataxis - hipotaxis - encajamiento), a partir de la integración de niveles sintáctico, semántico y pragmático de la lengua en uso. El presente estudio se rige por una perspectiva funcionalista del lenguaje. El objetivo de este artículo es describir el proceso de articulación de oraciones en libras. Para esto, pretendemos identificar las estrategias de articulación de oraciones en la lengua brasileña de señas, considerando las posibles articulaciones complejas - parataxis, hipotaxis o encajamiento. Analizamos videos provenientes de conversaciones vía redes sociales, producidos en interacción bidireccional y asíncrona de tres sordos señalizadores de la lengua brasileña de señas. Los vídeos fueron analizados en Elan, programa multimodal de descripción simultánea de audio y/o video. Este estudio está en marcha y aquí presentamos algunos resultados iniciales. Entre ellos, destacamos que la libras utiliza diferentes estrategias discursivas para articular oraciones complejas: el uso de la yuxtaposición y expresiones faciales para articular oraciones complejas, así como el uso de elementos lexicales para caracterizar diferentes relaciones complejas, lo que enfatiza la riqueza y la creatividad de la lengua brasileña de señas. Así, las oraciones complejas de libras incorporan diferentes estrategias discursivas para estructurar parataxis, hipotaxis y encajamiento.A articulação de orações é uma estratégia gramatical encontrada em todas as línguas naturais. Esse fenômeno origina construções complexas que se manifestam em um contínuo gradiente (parataxe – hipotaxe – encaixamento), a partir da integração de níveis sintático, semântico e pragmático da língua em uso. O presente estudo é regido por uma perspectiva funcionalista da linguagem. O objetivo desse artigo é descrever o processo de articulação de orações na libras. Para tanto, pretendemos identificar as estratégias de articulação de orações na língua brasileira de sinais, considerando as possíveis articulações complexas – parataxe, hipotaxe ou encaixamento. Analisamos vídeos provenientes de conversas via redes sociais, produzidos em interação bidirecional e assíncrona de três surdos sinalizantes da língua brasileira de sinais. Os vídeos foram analisados no Elan, programa multimodal de descrição simultânea de áudio e/ou vídeo. Este estudo está em andamento e aqui apresentamos alguns achados iniciais. Dentre os resultados, destacamos que a libras utiliza diferentes estratégias discursivas para articular orações complexas: o uso de justaposição e expressões faciais para articular orações complexas, bem como o uso de itens lexicais para caracterizar diferentes relações complexas, o que enfatiza a riqueza e a criatividade da língua brasileira de sinais. Assim, as orações complexas da libras incorporam diferentes estratégias discursivas para estruturar parataxe, hipotaxe e encaixamento

    Production of English verbs ending in -ed by speakers from different L1 backgrounds

    Get PDF
    A produção dos verbos terminados em -ed está entre os desafios mais frequentes para os aprendizes de inglês. A literatura mostra que eles tendem a usar a epêntese vocálica ou a omissão do -ed para produzir estes verbos. Cada participante gravou individualmente 96 sentenças com um verbo em cada, incluindo 72 verbos terminados em ed e 24 irregulares, distratores neste estudo. Os oito participantes produziram 576 verbos com 25.52% de produções diferentes da forma alvo, sugerindo que estes resultados foram influenciados pela proficiência dos participantes, a qual pareceu ser maior do que a proficiência dos participantes dos estudos anteriores sobre verbos terminados em -ed. Falantes de português brasileiro e espanhol como L1 usaram vogal epentética e omissão do -ed na produção dos verbos enquanto que falantes de alemão usaram a omissão do- ed na produção dos verbos, produzindo estruturas silábicas menos marcadas e mais próximas das estruturas silábicas das suas L1s, assim como aconteceu em estudos anteriores. A produção dos verbos foi também influenciada pela mudança no contexto que antecede ao -ed em função de dificuldades na leitura, língua materna e ortografia do verbo. Já a produção dos verbos por falantes de inglês como L1 mostrou a omissão do -ed, a qual foi possivelmente causada pela mistura ou ligação entre sons similares durante a leitura.Production of verbs ending in -ed is among the most frequent challenges for learners of English. Literature shows that learners tend to use vowel epenthesis or -ed omission to produce these verbs. The present study investigated the production of English verbs ending in -ed by two speakers of Brazilian Portuguese, two of Spanish, two of German and two of English. Each participant individually audio-recorded 96 sentences with one verb in each of them, including 72 verbs ending in -ed and 24 irregular verbs, distractors in this study. The eight participants produced a total of 576 verbs with 25.52% of non-target productions, suggesting that these results were affected by participants’ proficiency, which seemed to be higher than the proficiency of participants from previous studies on verbs ending in -ed. Brazilian Portuguese and Spanish L1 speakers tended to use vowel epenthesis and -ed omission in verb production whereas German L1 speakers tended to use -ed omission, producing less marked syllable structures that are similar to their L1s’, following the tendency found in previous studies. Verb production was also influenced by change in the context preceding the -ed due to misreading, L1 and verb orthography. Production of verbs by English L1 speakers showed the -ed omission, which was possibly caused by blending and linking of similar sounds during the reading

    A importância da Enfermagem de Reabilitação nas unidades de cuidados intensivos portuguesas

    Get PDF
    Objective: To know the importance of Rehabilitation Nursing in Portuguese intensive care units (ICUs). Methods: Secondary analysis of the national evaluation survey of the organization of rehabilitation care in Portuguese intensive care units. Results: In Portugal there are 2.9 nurses with specialized training in rehabilitation per unit. This value increases in units where rehabilitation is based on a mixed model and decreases in units that resort to specialized external teams. 40% of these professionals do not perform functions in their area of specialization and only 26.4% perform full-time functions. Units with full-time rehabilitation nursing more frequently assess the physical condition at discharge (38.7 versus 8.9%), however, these professionals do not participate in the post-discharge evaluation in any ICU. There are no observable differences in care outcomes among ICUs that are part of rehabilitation nurses and those who do not. Conclusion: Nurses with a specialty in rehabilitation nursing are present in most of the national ICUs and are an important part of the care provided.Objetivo: Conocer la importancia de la rehabilitación de enfermería en las unidades de cuidados intensivos (UCI's) portuguesas. Métodos: Análisis secundaria del estudio nacional para evaluar la organización de la atención de rehabilitación en unidades de cuidados intensivos portuguesas. Resultados: En cada UCI portuguesa hay 2.9 enfermeras con formación especializada en rehabilitación. Este valor aumenta en las unidades en que la rehabilitación se basa en un modelo mixto y disminuye en las unidades que recurren a equipos externos especializados. 40% de estos profesionales no desempeñan funciones en su área de especialización y sólo el 26.4% desempeñan funciones a tiempo completo. Las unidades con enfermería de rehabilitación a tiempo completo efectúan más a menudo la evaluación de la condición física en el alta (38.7 frente al 8.9%), sin embargo no hay participación de estos profesionales en la evaluación post alta en ninguna UCI. No se observan diferencias en los resultados asistenciales entre las UCI que integran enfermeros de rehabilitación y las que no lo hacen. Conclusión: Los enfermeros con especialidad en enfermería de rehabilitación están presentes en la mayoría de las UCI nacionales y constituyen una pieza importante en los cuidados prestados.Objetivo: Conhecer a importância da Enfermagem de Reabilitação nas unidades de cuidados intensivos (UCI’s) portuguesas. Métodos: Análise secundária do inquérito nacional de avaliação da organização dos cuidados de reabilitação, nas unidades de cuidados intensivos portuguesas. Resultados: Em Portugal há 2.9 enfermeiros por unidade, com formação especializada em reabilitação por unidade. Este valor aumenta nas unidades em que a reabilitação tem por base um modelo misto e diminui nas unidades que recorrem a equipas externas especializadas. 40% destes profissionais não desempenham funções na sua área de especialização e apenas 26.4% desempenham funções a tempo inteiro. As unidades com enfermagem de reabilitação a tempo inteiro efetuam mais frequentemente a avaliação da condição física na alta (38.7 versus 8.9%), contudo não há participação destes profissionais na avaliação pós-alta em nenhuma UCI. Não são observáveis diferenças nos resultados assistenciais entre as UCI que integram enfermeiros de reabilitação e as que não o fazem. Conclusão: Os enfermeiros com especialidade em enfermagem de reabilitação estão presentes na maioria das UCI’s nacionais e constituem uma peça importante nos cuidados prestados

    In euglossine we trust as ecological indicators: a reply to Añino et al. (2019)

    Get PDF
    Orchid bees have been considered as good ecological indicators of habitat disturbances but recently Añino et al. (2019. Sociobiology, 66: 194-197) highlighted reasons why Euglossini role as indicators should be reevaluated. Despite agreeing with some points raised by them, we present an alternative view for the use of orchid bees as indicators. For us, the main problematic issues are: (i) the authors do not present a clear definition of ecological indicator, including its role as an indirect measure of biota response to disturbed environments; (ii) they do not properly acknowledge the relative good taxonomic status of orchid bees when compared with the remaining bees; (iii) and they do not distinguish the use of particular Euglossini species as indicators in certain circumstances. In spite of some knowledge gaps, we argue that Euglossini is a good candidate to be ecological indicators in tropical forests, maybe the best candidate among all the bees
    corecore