613 research outputs found

    Indústria cultural lusòfona. Les perspectives del flux comunicacional lusoafrobrasiler

    Get PDF
    L'article analitza els esdeveniments que van conduir a la creació de la Comunitat dels Països de Llengua Portuguesa (CPLP), així com les perspectives per a l'articulació d'un mercat comunicatiu capaç de preservar les identitars culturals lusitanes i alhora recolzar-les en els nous espais multiculturals creats per la globalització de 1'economia contemporània

    Indústria cultural lusòfona. Les perspectives del flux comunicacional lusoafrobrasiler

    Get PDF
    El flux comunicatiu entre els països de llengua portuguesa situats en els territoris d'Europa, Àfrica i Amèrica, s'intensificà en les decades del 1980 i 1990. Els processos recents de democratització de la vida política i la privatització de les indústries culturals estan motivant l'intercanvi entre Brasil i Portugal, que s'estén als cinc països africans la llengua oficial dels quals és el portuguès: Angola, Moçambic, Guinea Bissau, Cap Verd, Sao Tomé i Príncipe. S'estima avui l'existència d'un mercat potencial de lusoparlants de prop de dos-cents milions de persones, incloent-hi la diàspora dels portuguesos, brasilers i africans que constitueixen la Comunitat dels Països de Llengua Portuguesa (CPLP), així com les perspectives per a l'articulació d'un mercat comunicatiu capaç de preservar les identitats culturals lusitanes i alhora recolzar-les en els nous espais multiculturals creats per la globalització de l'economia contemporània.Communication between the Portuguese-speaking countries of Europe, Africa and Latin America intensified in the 1980s and 1990s. The recent advent of democracy and the privatization of cultural and communications industries have stimulated links between Brasil and Portugal, and these links have also been extended to the five African countries where Portuguese is an official language: Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde Islands, St Thomas and Principe. Today there is an estimated potential market of two hundred million Portuguese speakers, including the diaspora of Portuguese, Brazilian and African immigrants who make up Portuguese-speaking communities all over the world. This article examines the setting up of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP), and the prospects for the consolidation of a communications market capable of preserving Portuguese-speaking cultures, and finding a niche for them in the new multicultural media created by economic globalization

    Informação científica na imprensa brasileira: origem, fonte e autoria

    Get PDF
    O espaço ocupado pela informação cientifica vem crescendo na imprensa brasileira, nos últimos anos. Este artigo apresenta os resultados de uma análise de conteúdo feita nos jornais diários de São Paulo e Rio de Janeiro, durante uma semana. Predominam ali as informações de origem nacional, procedentes de fontes variadas, como as sociedades científicas e as instituições governamentais. São matérias produzidas majorítariamente por jornalistas, assumindo portanto o caráter de difusão científica. Scientific information in the Brazilian press: origin, source and authorship Abstract The space of scientific information has been increasing in the Brazilian press, in recent years. This article deals with data from a content analysis of São Paulo and Rio de Janeiro daily newspapers. They strongly present national information, sent by several sources, such as scientific societies and government agencies. The majority of reports were procuced by journalists performing the function of scientific diffusion

    Política, dimensión hegemónica en el pensamiento comunicacional latinoamericano

    Get PDF
    En América Latina, la Política ha figurado como variable principal en el ámbito de la Comunicación Masiva. Tal es así que se atribuye a la función política de los medios masivos, más concretamente a su "potencial revolucionario", la naturaleza restrictiva de las políticas públicas que marcaron la fisonomía de nuestra historia colonial. En la América lusófona la prensa permaneció ausente durante siglos, mientras en la América hispana marcó presencia desde el inicio de la colonización, aunque fue censurada hasta el comienzo de los movimientos independentistas. (Párrafo extraído del texto a modo de resumen)Dossier: Estrategias comunicacionales en la sociedad del siglo XXl. ALAIC, AIJIC, REDCOM: Memoria de tres encuentros.Facultad de Periodismo y Comunicación Socia

    La esfinge mediática: descifrando los paradigmas comunicacionales que brotaron tempranamente en las Américas.

    Get PDF
    A pesar de un siglo de acumulación de conocimientos por las comunidades académicas, la cuestión mediática sigue desafiando a los estrategas de las sociedades situadas al norte y al sur de América. El autor intenta descifrar el enigma, rescatando las ideas planteadas por dos precursores de la Mediología americana, el yanqui Robert Park y el brasileño Barbosa Lima Sobrino

    Lusofonia midiática: a cooperação Brasil-Portugal

    Get PDF
    Retrospecto histórico dasrelações Brasil-Portugalno campo das ciênciasda comunicação.Inventário crítico dasiniciativas recentespromovidas no Brasil pelaIntercom, no sentido deconstruir um espaçocomunicológicoluso, agora reforçado pelacriação da Sopcom emPortugal. Perspectivaspara a cooperaçãoacadêmica luso-afrobrasileirano campomidiático e possibilidadesde inserção dacomunidade lusófonano universo internacional dacomunicologia.Palavras-chaves: midiologiacomparada, comunicaçãointernacional, história dasciências da comunicação,Lusofonia, Brasil, Portugal

    Políticas Públicas de Comunicação: Desafios brasileiros na era digital

    Get PDF
    Reflexões sobre os desafios da sociedade digital, na geografia brasileira, que demanda políticas integradas de comunicação, educação e cultura, numa conjuntura de crise internacional

    Televisão: fácil de ver, difícil de fazer

    Get PDF
    resenh

    Desafios comunicacionais no Mercosul

    Get PDF
    O processo de globalização vem provocando a criação de blocos econômicos regionais. Contudo, essa estratégia defensiva dos países contiguamente geográficos, como é o caso do Mercosul, para conquistar espaços no novo mapa do mundo, não vem sendo acompanhada de uma política de preservação das identidades culturais. O multiculturalismo ensejado pela globalização midiática abre oportunidades para a projeção mundial daquelas culturas capazes de criar mecanismos internos de comunicação intercultural e ao mesmo tempo disseminar internacionalmente os valores da cultura megarregional.The globalization process has been generating the establishment of regional economic blocks. However, this defensive strategy of countries that are contiguous geographically, such as is the case of the Mercosur Countries, in order to conquer spaces in the new world map, has not been being followed up by a policy for the preservation of the cultural identities. The multiculturalism desired by the media globalization opens opportunities for the world projection of the cultures that are capable of creating internal intercultural communication mechanisms, and, at the same time, of disseminating the megarregional cultural values internationally
    corecore