1,810 research outputs found

    Magnetostratigraphy of the Miocene continental deposits of the Montes de Castejón (central Ebro basin, Spain): geochronological and paleoenvironmental implications

    Get PDF
    A detailed magnetostratigraphic study has been carried out in the early to middle Miocene distal alluvial and lacustrine sediments of the Montes de Castejón (central Ebro Basin). The study was based on the analysis of 196 magnetostratigraphic sites sampled along a stratigraphic interval of about 240 meters. Local magnetostratigraphy yielded a sequence of 12 magnetozones (6 normal and 6 reverse) which could be correlated with the Geomagnetic Polarity Time Scale (GPTS) interval C5Cr to C5AD (between 17 and 14.3 Ma.). The sampled sedimentary sequences include the boundary between two tectosedimentary units (TSU, T5 and T6) already defined in the Ebro Basin. The magnetostratigraphy of the Montes de Castejón allows to date the T5/T6 TSU boundary at 16.14 Ma, within chron C5Cn.1n. This magnetostratigraphy also allows us to analyse in detail as well as to discuss the variations in sedimentation rates through space and time between different lacustrine environments: Outer carbonate lacustrine fringes and distal alluvial plains (Montes de Castejón sections) show higher sedimentation rates than offshore lacustrine areas (San Caprasio section, 50 km east of Montes de Castejón)

    Was there Monetary Autonomy in Europe on the eve of EMU? The German Dominance Hypothesis Re-Examined

    Get PDF
    In this paper we re-examine the German dominance hypothesis, as a way to assess whether the loss of monetary autonomy in Europe associated with EMU had been significant. We use Granger-causality tests between the interest rates of Germany and all the countries participating in the European Monetary System, with the sample period running until December 1998. Our results would support a weak version of the hypothesis, with Germany playing a certain "leadership" or special role in the EMS, although she would not have been strictly the "dominant" player.European monetary union; German dominance hypothesis; Granger-causality

    Social work intervention with families of patients with dementia in the intensive care unit

    Get PDF
    El objetivo del autor es explicar y describir la intervención del trabajador social con familiares de pacientes que sufren de la enfermedad de la demencia y que son admitidos a la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI/CCU). Entre las intervenciones del trabajador social están incluidos pero no limitados; coordinar y comunicar, poniendo énfasis la comunicación entre el personal médico y los familiares de los pacientes, y asegura que sus necesidades sean atendidas, apoyo emocional (sicoterapia/consejería), poniendo énfasis a los problemas psicosociales que los familiares puedan tener. Para algunos familiares este es la primera vez que ellos se permiten hablar acerca de la realidad de la situación. Este es también el tiempo cuando los familiares comienzan a tomar decisiones médicas. El propósito principal de la reunión con los familiares del paciente es el de asegurarles que los deseos médicos del paciente serán respetados, que los familiares estén enterados de estos deseos, reconociendo que todo se va a hacer, y que los doctores y enfermeros están haciendo lo mejor posible para la recuperación del paciente.________________________________________The author’s objective is to explain and describe the intervention of the social worker with families of patients with dementia who are admitted to the Intensive Care Unit (ICU). Among the interventions of the social worker are included but not limited to; communication, coordination, emotional support (psychotherapy/counselling), putting emphasis in psychosocial problems that families may have. For some family members this is the first time they have allowed themselves to think and talk about the reality of the situation. This is also the time when the family members can begin to make medical decisions. The main purpose of the meeting with the family of the patient is to ensure that the medical wishes of the patient are respected, that the family is aware of his/her wishes, recognizing that everything must be done, and that doctors and nurses are doing the best they can for the recovery of the patient

    Els Orígens de la casa Santiveri : Jaime Santiveri i la Lliga Vegetariana de Catalunya (Barcelona, 1908)

    Get PDF
    At the beginning of xxth century, it was founded in Barcelona La Lliga Vegetariana de Catalunya. This association was consisted for distinguished members of the Catalonian society, like doctors, manufacturers, bankers, industrial managers, businesses. All they were vegetarians and they were in favour of the medicine naturist practices. They often travelled by Europe and they knew the basics of the Vegetarianism movement in other countries and the prestigious sanatoriums in the north of Europe. The main objective of the association was spread the movement in Catalonian. The association organized different activities, one of them, the publication of Revista Vegetariana. Jaime Santiveri was the administrator of this magazine and he was the official dealer for Kneipp products in Spain from Farmacia Kneipp in Barcelona

    "Once upon a time...": some notes on multiculturalism, children's literature and education in the USA

    Get PDF
    Este trabajo analiza la relación entre el multiculturalismo, la literatura infantil y el sistema educativo en los Estados Unidos. Uno de cada cinco estudiantes de colegio en los Estados Unidos proviene de un hogar donde se habla un idioma distinto del Inglés. Tal variedad de idiomas y culturas proporciona una atmósfera multicultural que enriquece y ahonda la pluralidad existente en los Estados Unidos. Entonces, pues, si el multiculturalismo es una característica de la sociedad norteamericana, este fenómeno debe verse reflejado en la literatura infantil y en su educación. Sin embargo, la obviedad y aparente claridad de este truismo, como lo son en la mayoría de los truismos, debe ser analizada. Este análisis será desarrollado a través de varias preguntas

    Formar traductores i intèrprets dels serveis públics: afrontar reptes

    Get PDF
    Public service interpreting and translation (PSIT) is helping societies deal with the challenges posed by migration. Its consolidation as a professional practice is still a controversial subject. A number of advances can be identified across territories and settings, including the use of English when providing interpreting and translation services in lesserused language contexts, the increasing availability of training courses for public service interpreters and translators, the modest development of trainer training courses, or the rising awareness among stakeholders of the importance of relying on competent professionals when communicating with individuals who are less than proficient in the contact language or languages. However, these vital improvements are only visible in some instances and institutions in certain countries. In others, conditions in PSIT practice are far from professional. Education and training are fundamental tools for raising the status of PSIT. In this paper we take stock of experience accrued by PSIT researchers, practitioners and trainers to highlight challenges and advances in the area of PSIT training in tertiary education. After identifying successful initiatives, we single out underexplored areas, including the missing focus on translation in both training programmes and research agend

    Learning from practice: Interpreting at the 11M terrorist attack trial

    Get PDF
    The March 11, 2004 terrorist attack at Madrid's central railway station in Spain led to one of the largest criminal trials of any European country. The attack, known as 11M, had national and international repercussions. One hundred and ninety-two people died and more than one thousand were injured. The trial was complicated because of the vast number of defendants, lay and expert witnesses, and others who participated in the proceedings. Our aim here is to highlight and analyse certain linguistic, cultural, and other extra-linguistic difficulties experienced by the translators and interpreters involved in the 11M trial proceedings. These difficulties included media influence, the intense emotions evoked by the attack and its consequences, and particular technical difficulties in the courtroom. The solutions that were ultimately implemented in order to overcome these difficulties will also be discussed and their effectiveness evaluated. The paper begins by discussing the legal significance of the 11M trial, it then describes the data and methodology used in our analysis, and finally presents some conclusions on this trial's implications for the role interpreters play in Spain's various administrative setting
    corecore