481 research outputs found

    ANALISIS TERJEMAHAN KALIMAT YANG MENGAKOMODASI TINDAK TUTUR KOMISIF PADA NOVEL INSURGENT KARYA VERONICA ROTH

    Get PDF
    Penelitian ini dilakukan untuk menganalisis terjemahan kalimat yang mengakomodasi tindak tutur komisif pada novel Insurgent karya Veronica Roth. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan: (1) jenis-jenis tindak tutur komisif yang muncul pada novel Insurgent, (2) teknik penerjemahan yang digunakan untuk menerjemahkan kalimat yang mengakomodasi tindak tutur komisif pada novel Insurgent, (3) kualitas terjemahan dari segi dan keterbacaan kalimat yang mengakomodasi tindak tutur komisif pada novel Insurgent. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif-kualitatif. Sumber data penelitian ini adalah dokumen berupa novel Insurgent karya Veronica Roth dan juga informan yang menilai kualitas terjemahan. Data dalam penelitian ini adalah kalimat yang mengakomodasi tindak tutur komisif pada novel Insurgent dan informasi mengenai teknik penerjemahan dan kualitas terjemahan yang diberikan oleh informan. Teknik pengumpulan data dilakukan dengan analisis dokumen, kuesioner, dan Focus Group Discussion (FGD). Pada penelitian ini, telah ditemukan 10 jenis tindak tutur komisif pada novel insurgent yaitu: (1) tindak tutur komisif merencanakan, (2) berjanji, (3) menawarkan diri, (4) mengancam, (5) menolak, (6)menawarkan, (7) setuju, (8) berkaul, (9) menjamin, (10) tidak menjamin. Lebih lanjut, pada penelitian ini masing-masing jenis tindak tutur komisif ditemukan sebanyak berikut ini: (1) merencanakan ditemukan sebesar 24,17%, (2) berjanji 24,17%, (3) menawarkan diri 20%, (4) mengancam 14,17%, (5) menolak 6,67%, (6) menawarkan 5,83%, (7) setuju 2,50%, (8) berkaul 0,83%, (9) menjamin 0,83%, (10) tidak menjamin 0,83%. Terdapat 16 teknik yang digunakan untuk menerjemahan kalimat yang mengakomodasi tindak tutur komisif pada novel Insurgent yaitu pemadanan lazim 58,97%, variasi 21,25%, implisitasi, 4,91%% modulasi 4,05%, eksplisitasi 3,69%, peminjaman murni 1,84%, reduksi 1,23%, transposisi 0,85%, penambahan 0,61%, partikularisasi 0,49%, amplifikasi linguistik 0,49%, literal 0,48%, kreasi diskursif 0,37%, generalisasi 0,25%, subtitusi 0,25% dan kompresi linguistik 0, 25%. Teknik pemadanan lazim merupakan teknik yang paling sering muncul di setiap jenis tindak tutur komisif. Dalam penelitian ini menunjukan keterbacaan mendapatkan nilai sempurna yaitu 3.00. Seluruh terjemahan kata, istilah teknik, frasa, klausa, dan kalimat dapat mudah dipahami oleh pembaca. Sehingga, seluruh terjemahan mendapat memiliki keterbacaan tinggi

    SLANG LANGUAGES USED IN A MOVIE ENTITLED BABY DRIVER (A Sociolinguistics Approach)

    Get PDF
    This article discusses about slang languages used by the characters in Baby Driver movie. Data in the form of conversations which contain slang languages were collected from Baby Driver movie script. The collected data then were analyzed by applying Sociolinguistics approach to see the types, forms, and the functions of slang used in Baby Driver. The findings show that there are three types of slang used in Baby Driver movie including society, criminal, and police slang. Second, there are two forms of slang used by the characters, words, and phrases. Meanwhile, there are ten functions of slang. They are to address, to form intimate atmosphere, to express impression, to show intimacy, to reveal anger, annoyance, or disappointment, to threaten or to mock, to express a blaming or accusing, to show high spirit, to persuade someone in conversation, and to be secret or as an identification marker

    PERILAKU LATAH COPROLALIA PADA LAKI-LAKI BERPERILAKU LATAH DI KABUPATEN JOMBANG JAWA TIMUR (Ancangan Psikolonguistik Terhadap Perilaku Berbahasa yang Menyimpang)

    Get PDF
    Latah dikategorikan sebagai ekpresi bahasa yang menyimpang karena perilaku ini muncul ketika seseorang dikejutkan, jatuhnya sebuah objek, atau dalam sebuah kebisingan. Ekspresi yang ditunjukkan karena stimulus tersebut di atas adalah berupa ekspresi verbal dan nonverbal. Laki-laki latah merupakan fenomena menarik karena pada penelitian sebelumnya latah hanya terjadi pada perempuan, berpendidikan rendah, dan berkelas ekonomi rendah. Namun demikian, saat ini sudah mulai merambah pada laki-laki, tidak hanya yang berpendidikan rendah dan berkelas ekonomi rendah namun juga terjadi pada laki-laki yang berpendidikan tinggi dan berkelas ekonomi tinggi. Penelitian ini merupakan penelitian studi kasus dengan teknik analisis Spradley yang meliputi analisis domain, analisis taxonomi, analisis komponen dan analisis tema budaya. Capaian penelitian ini adalah ditemukannya perilaku latah coprolalia (spontan menyebut alat kelamin ketika keasadarnnya menurun). Hal ini menjadi fakta menarik karena laki-laki yang dianggap sebagai tokoh superior juga mengalami hal yang sama dengan perempuan. Hal ini tentu kembali pada pribadi masing-masing, mengingat orientasi latah yang ditemukan di lapangan pun juga mengalami pergeseran dari bentuk ekspresi diri (luapan tekanan batin), menjadi strategi untuk mendapatkan perhatian dari khalayak

    KUALITAS KETERAMPILAN BERBAHASA JAWA PENUTURBELIA DI SURAKARTA: SEBUAH FENOMENA PEMEROLEHAN BAHASA

    Get PDF
    This paper discusses the quality of Javanese language skills mastered by children speakers in a Javanese speech community in Surakarta. Data were obtained from narrative texts produced by fifteen children of 9 to 10 years old or those who are in year 4 and 5 of elementary school in such a community. They were assigned to tell a story based on a wordless story book entitled frog, where are you? in two languageseā€” Javanese as the children mother tongue and Indonesian as their second language. The analysis was conducted to see the text structure and texture as the representation of their skill quality. The results show that most of the children performed well in arranging the text structure of their stories in both languages, while they have different skills in exploiting such languages for the texture. they showed better performance in using Indonesian than Javanese in telling the stories. Simply, even though they were borned and have been growing up in a Javanese speech community, most of the children feel more convenient in using Indonesian than Javanese. The findings are expected to be beneficial for language policy makers, teachers, curriculum developer, and also parents in monitoring and controlling their children language development

    Systemic Strategies to Improve the Readability of the English Version of Indonesian Children Stories

    Full text link
    The paper discusses languge exploitation for the children story books and offers several systemic strategies to improve the quality of language exploitation so that the books have a better quality for their readabality. Thirty children story books which are classified as narratives according to the publishers were randomly selected for the analysis. The books are targeted for children from five to twelve years old. The analysis on the text structure shows that all the stories have the three obligatory discourse units, namely orientation, complication, and resolution. Meanwhile, seen from the lexicogrammatical exploitation, most of the books have various grammatical mistakes and difficult words

    GRICEā€™S COOPERATIVE PRINCIPLES VIOLATION IN THE COMMUNICATION OF CHILDREN WITH AUTISM

    Get PDF
    The involvement of children with autism in social interaction is mostly at a lower level. It is due to the language obstacles faced by children with autism that become the reason why children with autism tend to violate the cooperative principles in communication. This study aims to demonstrate how children with autism violate Griceā€™s cooperative principles maxims and what causes it. The Griceā€™s cooperative principles maxims are the focus of this observation and 5 children with autism were the subjects of this study. The research was done in SLBN Surakarta which is the school for exceptional children in Surakarta. By utilizing the observational approach, the data were collected using recording and transcribing technique. Leechā€™s heuristic pragmatic analysis method was used to analyze the data. The results showed that 67.65% of utterances spoken by the children with autism violated 1 maxim, 20.59% utterances violated 2 maxims and 3 maxims violation was found in 2.94% utterances. 4 maxims violation was also found indicating that there are 8.82% utterances of the children with autism failed to fulfill cooperative principles. Language and social development problems are considered responsible for the violations well as their disability to stay focus are considered the cause of maxim of relevance become the most violated maxim in this study.

    Translation Techniques of the Responses of Refusal Speech Act in Percy Jackson the Last Olympian

    Get PDF
    This study is about the analysis of English refusal strategies, the responses and how the sentences accommodating the response are translated into Bahasa Indonesia. The data were taken from the last series of Percy Jackson & Olympians series entitled Percy Jackson and the Last Olympian and its translation version Percy Jackson dan Dewi Olympia Terakhir. The aims of this study are to find out the types of refusal strategies in the original novel, what speech act accomodates the response of refusal, and to identify what techniques applied to translate sentences accomodating the response of refusal speech act. This study used refusal strategies theory proposed by Beebe et al (1990) in order to analyze the refusal strategies as the linguistic data. Meanwhile, translation techniques theory proposed by Molina and Albir (2002) was used to identify the translation techniques applied by translator

    Code Choices in Islamic Forum (Liqo) for Women in Ciamis Regency West Java

    Get PDF
    The study aims to describe code variations and their functions in Islamic Forum (liqo) for women in Ciamis Regency, West Java. Source of data was utterances of murrobbi (speaker) and audiences. This research used a descriptive method. The results are as follows. First, the study found six variations of codes including Arabic, English, Sundanese, Indonesian, code-switching and code-mixing. Second, the research indicates the functions of using those codes including to introduce Arabic terms, to learn Islam through Arabic, to gain prestige, to introduce popular terms, to feel pride, to give familiarity, to show identity, to smooth communication, to maintain Sundanese bond, to unify local language, to quote other sources, to explain speech content, to reiterate the meaning of speech content, and to ease communication. Based on the results, it can be concluded that the two most frequently used codes in Islamic Forum (liqo) for women in Ciamis Regency are Arabic and Indonesian

    MOOD PADA TALK SHOW MATA NAJWA ON STAGE ā€œSEMUA KARENA AHOKā€

    Get PDF
    Penelitian ini akan membahas penggunaan mood oleh Najwa Shihab sebagai realisasi makna interpersonal pada Talk Show Mata Najwa on Stage ā€œSemua Karena Ahokā€. Penelitian ini menggunakan teori Halliday mengenai klausa sebagai pertukaran (clause as exchange) dalam linguistik fungsional. Mood pada makna interpersonal akan menjelaskan status atau dominasi antara pembicara dengan pendengar atau penulis dengan pembaca. Jenis penelitian ini adalah penelitian deskriptif-kualitatif, karena penelitian ini mendeskripsikan secara kualitatif penggunaan bahasa dalam situasi alamiah. Teknik analisis penelitian ini mengadopsi teknik penelitian Spradley yakni, analisis domain, analisis taksonomi, analisis komponensial dan analisis tema budaya. Hasil penelitian menunjukkan interaksi antara Najwa Shihab dengan Ahok ditemukan 207 klausa deklaratif, 49 klausa interogatif, 12 klausa imperatif, dengan 248 klausa bermakna proposisi dan 20 klausa bermakna proposal. Interaksi Najwa Shihab dengan Ibnu Djamil ditemukan 2 klausa deklaratif, 1 klausa imperatif dengan 2 klausa bermakna proposisi dan 1 klausa bermakna proposal. Interaksi Najwa Shihab dengan pasangan Pram dan Belinda ditemuka 5 klausa deklaratif, 9 klausa interogatif, dengan 11 klausa bermakna proposisi dan 3 klausa bermakna proposal. Interaksi Najwa Shihab dengan duo Vincent dan Desta ditemukan 3 klausa imperatif bermakna proposal. Interaksi Najwa Shihab dengan keluarga Adi Ms, ditemukan 6 klausa deklaratif, 9 klausa imperatif dengan 15 klausa bermakna proposisi. Interaksi Najwa Shihab dengan Project Pop ditemukan 1 klausa deklaratif dan 1 klausa interogatif bermakna proposisi. Interaksi Najwa Shihab dengan penonton ditemukan 31 klausa deklaratif, 3 klausa interogatif dan 1 klausa imperatif dengan 29 klausa bermakna proposisi dan 6 klausa bermakna proposal. Banyaknya penggunaan klausa deklaratif dan klausa proposisi membuktikan apa yang dipertukarkan dalam talk show tersebut adalah informasi. Najwa Shihab sebagai pihak yang mendominasi meminta informasi, sedangkan yang diwawacarai memberikan informasi, hal ini dibuktikan dengan adanya klausa interogatif. Sedangkan penggunaan klausa imperatif dan klausa proposal menunjukkan bahwa Najwa Shihab memberikan perintah dan meminta layanan dari partisipan lain. Dengan demikian Najwa Shihab berada pada pihak dominan, sehingga dalam talk show tersebut posisi Najwa Shihab tidak sama atau tidak seimbang (unequal) dengan partisipan lainnya
    • ā€¦
    corecore