534 research outputs found
Mundo Misturado, Mundo Ă revelia : sobre a violĂŞncia no Grande SertĂŁo : veredas, de GuimarĂŁes Rosa
A análise da violĂŞncia no romance de GuimarĂŁes Rosa Grande SertĂŁo: veredas revela referĂŞncias aos conflitos histĂłricos brasileiros da Ă©poca, situados entre a cidade e o campo, o governo e a população do interior do paĂs, os Vencedores e os Esquecidos da histĂłria. AlĂ©m disso, o tema da violĂŞncia surge numa tensĂŁo entre uma memĂłria que nĂŁo passa, relacionada ao recalque, e a pobreza da experiĂŞncia do que nĂŁo vale a pena ser lembrado.The analysis of violence in GuimarĂŁes Rosa's novel Grande SertĂŁo: veredas reveals references to the Brazilian historical conflicts of that time, situated between town and country, the government and people of the country, the Winners and the Forgotten people of history. Furthermore, the theme of violence comes at a tension between a memory not forgotten, related to the repression, and the poverty of experience that's not worth remembering.El análisis de la violencia en la novela de GuimarĂŁes Rosa Gran SertĂłn: veredas contiene referencias a los conflictos histĂłricos brasileños de la Ă©poca, situados entre la ciudad y el campo, el gobierno y la poblaciĂłn del interior del paĂs, los Vencedores y los Olvidados de la historia. Además, el tema de la violencia surge en una tensiĂłn entre la memoria que no pasa, relacionada con la represiĂłn, y la pobreza de la experiencia de lo que no merece ser recordado.L'anĂ lisi de la violència en la novel·la Gran SertĂŁo: riberes de GuimarĂŁes Rosa contĂ© referències als conflictes històrics brasilers de l'època, situats entre la ciutat i el camp, el govern i la poblaciĂł de l'interior del paĂs, els Vencedors i els Oblidats de la història. A mĂ©s a mĂ©s, el tema de la violència sorgeix en una tensiĂł entre la memòria que no passa, relacionada amb la repressiĂł, i la pobresa de l'experiència d'allò que no mereix ser recordat.GuimarĂŁes Rosaren Grande SertĂŁo: veredas eleberriko indarkeriaren azterketak azaleratzen ditu garai hartako Brasilgo gatazka historikoak, herria eta hiriaren artean kokatuta, gobernua eta herrialdeko barnealdeko bizi-lagunen artean, Garaileek eta Historiak ahaztu dituzten pertsonen artean. Horrez gain, indarkeriaren gaia honako tentsioan sortzen da, igarotzen ez den oroimenaren, errepresioarekin erlazionatua, eta gogoratzea merezi ez duen pobreziaren esperientziaren artean
Variational formulation of high performance finite elements: Parametrized variational principles
High performance elements are simple finite elements constructed to deliver engineering accuracy with coarse arbitrary grids. This is part of a series on the variational basis of high-performance elements, with emphasis on those constructed with the free formulation (FF) and assumed natural strain (ANS) methods. Parametrized variational principles that provide a foundation for the FF and ANS methods, as well as for a combination of both are presented
Un primo sondaggio sulla sintassi dell’ultimo Pizzuto : considerazioni (e divagazioni) su Ultime e Penultime
The article analyzes the last stage of Antonio Pizzuto writing activity with a particular reference to Ultime e Penultime. Starting from the Pizzuto’s linguistic sperimentalism, the article aims to analyze the authorial production from a sytactic, pragmatic and rhetoric point of view and reaches to a textual interpretation of the poetic reasons that inspire the Pizzuto’s writing. Finally, a micro-textual analysis of Dall’Ombra (from Ultime e Penultime) gives some proofs in accordance with our research
Il Giornale di Campagna di Carlo Emilio Gadda. Per la definizione di un profilo politico
The aim of this note is to analyse Gadda’s Giornale di campagna, first part of the Giornale di guerra e prigionia (War and imprisonment journal) looking for the founding elements of Gadda’s political thought. The note investigates the Giornale in order to explain Gadda’s political opinions also in the framework of Giorgio Agamben’s theory of bare life.Key Words: First World War – Journal – Bare Lif
Inside Babel. Literary avant-garde and translation: the case of Antonio Pizzuto and Madeleine Santschi
Este artĂculo estudia los problemas planteados por la traducciĂłn de textos literarios experimentales. Se analiza la traducciĂłn francesa de Pagelle de Antonio Pizzuto hecha por Madaleine Santschi y se define una importante diferencia entre “traducciĂłn” y “interpretaciĂłn”.L’articolo discute i problemi di traduzione posti dal testo letterario sperimentale, prendendo in considerazione il caso della traduzione in francese di Pagelle di Antonio Pizzuto da parte di Madeleine Santschi e definendo una fondamentale differenza fra “tradurre” ed “interpretare”.The aim of this article is to discuss the problems in translating avant-garde literary texts. The article analyzes the French translations of Antonio Pizzuto’s Pagelle by Madeleine Santschi and defines an important difference between “translation” and “interpretation”
Prime note per una ricerca sui rapporti fra pronote clitico, medialitĂ e verbo in italiano contemporaneo: il caso di mi
In questo articolo3 propongo un’analisi degli enunciati italiani del tipo: Mi faccio una birra; Mi vendo casa. Nel corso dell’articolo sostengo che questi enunciati debbano essere considerati enunciati medializzati. La parte centrale dell’articolo (§§ 1 e 2) è dedicata all’analisi di queste costruzioni ed intende dimostrare perché esse debbano essere considerate come una nuova strategia dell’espressione del soggetto in italiano. L’ultima parte (§ 3) propone in breve un’ipotesi sull’origine di tali costrutti.In this article I propose an analysis of the “mi” Italian sentences, like Mi faccio una birra; Mi vendo casa. I suggest that these sentences must be regarded as medial ones. In the central part of this article (§1 and §2) I analyze the mi-sentences and I try to demonstrate that these sentences exemplify a new strategy to express the subjectivity in Italian. In the last part (§ 3) I propose a short proposal on the origins of the mi-sentences.In questo articolo3 propongo un’analisi degli enunciati italiani del tipo: Mi faccio una birra; Mi vendo casa. Nel corso dell’articolo sostengo che questi enunciati debbano essere considerati enunciati medializzati. La parte centrale dell’articolo (§§ 1 e 2) è dedicata all’analisi di queste costruzioni ed intende dimostrare perché esse debbano essere considerate come una nuova strategia dell’espressione del soggetto in italiano. L’ultima parte (§ 3) propone in breve un’ipotesi sull’origine di tali costrutti
- …