308 research outputs found

    Knowledge Extraction for Hybrid Question Answering

    Get PDF
    Since the proposal of hypertext by Tim Berners-Lee to his employer CERN on March 12, 1989 the World Wide Web has grown to more than one billion Web pages and still grows. With the later proposed Semantic Web vision,Berners-Lee et al. suggested an extension of the existing (Document) Web to allow better reuse, sharing and understanding of data. Both the Document Web and the Web of Data (which is the current implementation of the Semantic Web) grow continuously. This is a mixed blessing, as the two forms of the Web grow concurrently and most commonly contain different pieces of information. Modern information systems must thus bridge a Semantic Gap to allow a holistic and unified access to information about a particular information independent of the representation of the data. One way to bridge the gap between the two forms of the Web is the extraction of structured data, i.e., RDF, from the growing amount of unstructured and semi-structured information (e.g., tables and XML) on the Document Web. Note, that unstructured data stands for any type of textual information like news, blogs or tweets. While extracting structured data from unstructured data allows the development of powerful information system, it requires high-quality and scalable knowledge extraction frameworks to lead to useful results. The dire need for such approaches has led to the development of a multitude of annotation frameworks and tools. However, most of these approaches are not evaluated on the same datasets or using the same measures. The resulting Evaluation Gap needs to be tackled by a concise evaluation framework to foster fine-grained and uniform evaluations of annotation tools and frameworks over any knowledge bases. Moreover, with the constant growth of data and the ongoing decentralization of knowledge, intuitive ways for non-experts to access the generated data are required. Humans adapted their search behavior to current Web data by access paradigms such as keyword search so as to retrieve high-quality results. Hence, most Web users only expect Web documents in return. However, humans think and most commonly express their information needs in their natural language rather than using keyword phrases. Answering complex information needs often requires the combination of knowledge from various, differently structured data sources. Thus, we observe an Information Gap between natural-language questions and current keyword-based search paradigms, which in addition do not make use of the available structured and unstructured data sources. Question Answering (QA) systems provide an easy and efficient way to bridge this gap by allowing to query data via natural language, thus reducing (1) a possible loss of precision and (2) potential loss of time while reformulating the search intention to transform it into a machine-readable way. Furthermore, QA systems enable answering natural language queries with concise results instead of links to verbose Web documents. Additionally, they allow as well as encourage the access to and the combination of knowledge from heterogeneous knowledge bases (KBs) within one answer. Consequently, three main research gaps are considered and addressed in this work: First, addressing the Semantic Gap between the unstructured Document Web and the Semantic Gap requires the development of scalable and accurate approaches for the extraction of structured data in RDF. This research challenge is addressed by several approaches within this thesis. This thesis presents CETUS, an approach for recognizing entity types to populate RDF KBs. Furthermore, our knowledge base-agnostic disambiguation framework AGDISTIS can efficiently detect the correct URIs for a given set of named entities. Additionally, we introduce REX, a Web-scale framework for RDF extraction from semi-structured (i.e., templated) websites which makes use of the semantics of the reference knowledge based to check the extracted data. The ongoing research on closing the Semantic Gap has already yielded a large number of annotation tools and frameworks. However, these approaches are currently still hard to compare since the published evaluation results are calculated on diverse datasets and evaluated based on different measures. On the other hand, the issue of comparability of results is not to be regarded as being intrinsic to the annotation task. Indeed, it is now well established that scientists spend between 60% and 80% of their time preparing data for experiments. Data preparation being such a tedious problem in the annotation domain is mostly due to the different formats of the gold standards as well as the different data representations across reference datasets. We tackle the resulting Evaluation Gap in two ways: First, we introduce a collection of three novel datasets, dubbed N3, to leverage the possibility of optimizing NER and NED algorithms via Linked Data and to ensure a maximal interoperability to overcome the need for corpus-specific parsers. Second, we present GERBIL, an evaluation framework for semantic entity annotation. The rationale behind our framework is to provide developers, end users and researchers with easy-to-use interfaces that allow for the agile, fine-grained and uniform evaluation of annotation tools and frameworks on multiple datasets. The decentral architecture behind the Web has led to pieces of information being distributed across data sources with varying structure. Moreover, the increasing the demand for natural-language interfaces as depicted by current mobile applications requires systems to deeply understand the underlying user information need. In conclusion, the natural language interface for asking questions requires a hybrid approach to data usage, i.e., simultaneously performing a search on full-texts and semantic knowledge bases. To close the Information Gap, this thesis presents HAWK, a novel entity search approach developed for hybrid QA based on combining structured RDF and unstructured full-text data sources

    An Intelligent Information Retrieval System Using Automatic Word Sense Disambiguation

    Get PDF
    This is the published version. Copyright De GruyterThis paper aims to establish that an intelligent contextual infonnation retrieval (IR) system can improve the quality of search results by retrieving more relevant results than those obtained with traditional search engines. Search engines capable of implicit, explicit, and no contextual retrieval were designed and implemented and their performances studied. Experimental results showed that search engines with contextual IR produce results that are more relevant, and the outcomes further indicate that there is no perceived gain in choosing specifically any one of the two approaches of implicit or explicit. The performance of the indexing mechanism, as it classifies document tokens with their appropriate contexts/word sense, was evaluated. The effectiveness of the word sense disambiguation process was found to depend to a great extent on the process (implementation) as well as the raw data (thesaurus)

    An Urdu semantic tagger - lexicons, corpora, methods and tools

    Get PDF
    Extracting and analysing meaning-related information from natural language data has attracted the attention of researchers in various fields, such as Natural Language Processing (NLP), corpus linguistics, data sciences, etc. An important aspect of such automatic information extraction and analysis is the semantic annotation of language data using semantic annotation tool (a.k.a semantic tagger). Generally, different semantic annotation tools have been designed to carry out various levels of semantic annotations, for instance, sentiment analysis, word sense disambiguation, content analysis, semantic role labelling, etc. These semantic annotation tools identify or tag partial core semantic information of language data, moreover, they tend to be applicable only for English and other European languages. A semantic annotation tool that can annotate semantic senses of all lexical units (words) is still desirable for the Urdu language based on USAS (the UCREL Semantic Analysis System) semantic taxonomy, in order to provide comprehensive semantic analysis of Urdu language text. This research work report on the development of an Urdu semantic tagging tool and discuss challenging issues which have been faced in this Ph.D. research work. Since standard NLP pipeline tools are not widely available for Urdu, alongside the Urdu semantic tagger a suite of newly developed tools have been created: sentence tokenizer, word tokenizer and part-of-speech tagger. Results for these proposed tools are as follows: word tokenizer reports F1F_1 of 94.01\%, and accuracy of 97.21\%, sentence tokenizer shows F1_1 of 92.59\%, and accuracy of 93.15\%, whereas, POS tagger shows an accuracy of 95.14\%. The Urdu semantic tagger incorporates semantic resources (lexicon and corpora) as well as semantic field disambiguation methods. In terms of novelty, the NLP pre-processing tools are developed either using rule-based, statistical, or hybrid techniques. Furthermore, all semantic lexicons have been developed using a novel combination of automatic or semi-automatic approaches: mapping, crowdsourcing, statistical machine translation, GIZA++, word embeddings, and named entity. A large multi-target annotated corpus is also constructed using a semi-automatic approach to test accuracy of the Urdu semantic tagger, proposed corpus is also used to train and test supervised multi-target Machine Learning classifiers. The results show that Random k-labEL Disjoint Pruned Sets and Classifier Chain multi-target classifiers outperform all other classifiers on the proposed corpus with a Hamming Loss of 0.06\% and Accuracy of 0.94\%. The best lexical coverage of 88.59\%, 99.63\%, 96.71\% and 89.63\% are obtained on several test corpora. The developed Urdu semantic tagger shows encouraging precision on the proposed test corpus of 79.47\%

    Lexical database enrichment through semi-automated morphological analysis

    Get PDF
    Derivational morphology proposes meaningful connections between words and is largely unrepresented in lexical databases. This thesis presents a project to enrich a lexical database with morphological links and to evaluate their contribution to disambiguation. A lexical database with sense distinctions was required. WordNet was chosen because of its free availability and widespread use. Its suitability was assessed through critical evaluation with respect to specifications and criticisms, using a transparent, extensible model. The identification of serious shortcomings suggested a portable enrichment methodology, applicable to alternative resources. Although 40% of the most frequent words are prepositions, they have been largely ignored by computational linguists, so addition of prepositions was also required. The preferred approach to morphological enrichment was to infer relations from phenomena discovered algorithmically. Both existing databases and existing algorithms can capture regular morphological relations, but cannot capture exceptions correctly; neither of them provide any semantic information. Some morphological analysis algorithms are subject to the fallacy that morphological analysis can be performed simply by segmentation. Morphological rules, grounded in observation and etymology, govern associations between and attachment of suffixes and contribute to defining the meaning of morphological relationships. Specifying character substitutions circumvents the segmentation fallacy. Morphological rules are prone to undergeneration, minimised through a variable lexical validity requirement, and overgeneration, minimised by rule reformulation and restricting monosyllabic output. Rules take into account the morphology of ancestor languages through co-occurrences of morphological patterns. Multiple rules applicable to an input suffix need their precedence established. The resistance of prefixations to segmentation has been addressed by identifying linking vowel exceptions and irregular prefixes. The automatic affix discovery algorithm applies heuristics to identify meaningful affixes and is combined with morphological rules into a hybrid model, fed only with empirical data, collected without supervision. Further algorithms apply the rules optimally to automatically pre-identified suffixes and break words into their component morphemes. To handle exceptions, stoplists were created in response to initial errors and fed back into the model through iterative development, leading to 100% precision, contestable only on lexicographic criteria. Stoplist length is minimised by special treatment of monosyllables and reformulation of rules. 96% of words and phrases are analysed. 218,802 directed derivational links have been encoded in the lexicon rather than the wordnet component of the model because the lexicon provides the optimal clustering of word senses. Both links and analyser are portable to an alternative lexicon. The evaluation uses the extended gloss overlaps disambiguation algorithm. The enriched model outperformed WordNet in terms of recall without loss of precision. Failure of all experiments to outperform disambiguation by frequency reflects on WordNet sense distinctions

    Entity-Oriented Search

    Get PDF
    This open access book covers all facets of entity-oriented search—where “search” can be interpreted in the broadest sense of information access—from a unified point of view, and provides a coherent and comprehensive overview of the state of the art. It represents the first synthesis of research in this broad and rapidly developing area. Selected topics are discussed in-depth, the goal being to establish fundamental techniques and methods as a basis for future research and development. Additional topics are treated at a survey level only, containing numerous pointers to the relevant literature. A roadmap for future research, based on open issues and challenges identified along the way, rounds out the book. The book is divided into three main parts, sandwiched between introductory and concluding chapters. The first two chapters introduce readers to the basic concepts, provide an overview of entity-oriented search tasks, and present the various types and sources of data that will be used throughout the book. Part I deals with the core task of entity ranking: given a textual query, possibly enriched with additional elements or structural hints, return a ranked list of entities. This core task is examined in a number of different variants, using both structured and unstructured data collections, and numerous query formulations. In turn, Part II is devoted to the role of entities in bridging unstructured and structured data. Part III explores how entities can enable search engines to understand the concepts, meaning, and intent behind the query that the user enters into the search box, and how they can provide rich and focused responses (as opposed to merely a list of documents)—a process known as semantic search. The final chapter concludes the book by discussing the limitations of current approaches, and suggesting directions for future research. Researchers and graduate students are the primary target audience of this book. A general background in information retrieval is sufficient to follow the material, including an understanding of basic probability and statistics concepts as well as a basic knowledge of machine learning concepts and supervised learning algorithms

    CLIR teknikak baliabide urriko hizkuntzetarako

    Get PDF
    152 p.Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea da hizkuntzaren mugari aurre egiteko hurbilpenik erabiliena. Kontsulta itzultzeko estrategia arrakastatsuenak itzulpen automatikoko sistem aedo corpus paraleloetan oinarritzen dira, baina baliabide hauek urriak dira baliabide urriko hizkuntzen eszenatokietan. Horrelako egoeretan egokiagoa litzateke eskuragarriago diren baliabideetan oinarritutako komtsulta itzultzeko estrategia bat. Tesi honetan frogatu nahi dugu baliabide nagusi horiek hiztegi elebiduna eta horren osagarri diren corpus konparagarriak eta kontsulta-saioak izan daitezkeela. // Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea da hizkuntzaren mugari aurre egiteko hurbilpenik erabiliena. Kontsulta itzultzeko estrategia arrakastatsuenak itzulpen automatikoko sistem aedo corpus paraleloetan oinarritzen dira, baina baliabide hauek urriak dira baliabide urriko hizkuntzen eszenatokietan. Horrelako egoeretan egokiagoa litzateke eskuragarriago diren baliabideetan oinarritutako komtsulta itzultzeko estrategia bat. Tesi honetan frogatu nahi dugu baliabide nagusi horiek hiztegi elebiduna eta horren osagarri diren corpus konparagarriak eta kontsulta-saioak izan daitezkeela

    Methods for improving entity linking and exploiting social media messages across crises

    Get PDF
    Entity Linking (EL) is the task of automatically identifying entity mentions in texts and resolving them to a corresponding entity in a reference knowledge base (KB). There is a large number of tools available for different types of documents and domains, however the literature in entity linking has shown the quality of a tool varies across different corpus and depends on specific characteristics of the corpus it is applied to. Moreover the lack of precision on particularly ambiguous mentions often spoils the usefulness of automated disambiguation results in real world applications. In the first part of this thesis I explore an approximation of the difficulty to link entity mentions and frame it as a supervised classification task. Classifying difficult to disambiguate entity mentions can facilitate identifying critical cases as part of a semi-automated system, while detecting latent corpus characteristics that affect the entity linking performance. Moreover, despiteless the large number of entity linking tools that have been proposed throughout the past years, some tools work better on short mentions while others perform better when there is more contextual information. To this end, I proposed a solution by exploiting results from distinct entity linking tools on the same corpus by leveraging their individual strengths on a per-mention basis. The proposed solution demonstrated to be effective and outperformed the individual entity systems employed in a series of experiments. An important component in the majority of the entity linking tools is the probability that a mentions links to one entity in a reference knowledge base, and the computation of this probability is usually done over a static snapshot of a reference KB. However, an entity’s popularity is temporally sensitive and may change due to short term events. Moreover, these changes might be then reflected in a KB and EL tools can produce different results for a given mention at different times. I investigated the prior probability change over time and the overall disambiguation performance using different KB from different time periods. The second part of this thesis is mainly concerned with short texts. Social media has become an integral part of the modern society. Twitter, for instance, is one of the most popular social media platforms around the world that enables people to share their opinions and post short messages about any subject on a daily basis. At first I presented one approach to identifying informative messages during catastrophic events using deep learning techniques. By automatically detecting informative messages posted by users during major events, it can enable professionals involved in crisis management to better estimate damages with only relevant information posted on social media channels, as well as to act immediately. Moreover I have also performed an analysis study on Twitter messages posted during the Covid-19 pandemic. Initially I collected 4 million tweets posted in Portuguese since the begining of the pandemic and provided an analysis of the debate aroud the pandemic. I used topic modeling, sentiment analysis and hashtags recomendation techniques to provide isights around the online discussion of the Covid-19 pandemic

    Text summarization using concept hierarchy

    Get PDF
    This dissertation aims to create new sentences to summarize text documents. In addition to generating new sentences, this project also generates new concepts and extracts key sentences to summarize documents. This project is the first research work that can generate new key concepts and can create new sentences to summarize documents. Automatic document summarization is the process of creating a condensed version of the document. The condensed version extracts the key contents from the original document. Most related research uses statistical methods that generate a summary based on word distribution in the document. In this dissertation, we create a summary based on concept distributions and concept hierarchies. We use Stanford parser as our syntax parser and ResearchCyc (Cyc) as our knowledge base. Words and phrases of a document are mapped into Cyc concepts. We introduce a unique concept propagation method to generate abstract concepts and use those abstract concepts for the summarization. This method has two advantages over the existing methods. One advantage is the use of multi-level upward propagation to solve the word sense disambiguation problem. The other is that the propagation process provides a method to produce generalized concepts. In the first part of the project, we generate a summary by extracting key concepts and key sentences from documents. We use Stanford parser to segment a document to sentences and to parse each sentence to words or phrases tagged with their part-of-speeches. We use Cyc commands to map those words and phrases to their corresponding Cyc concepts and increase the weights of those concepts. To handle word sense disambiguation and to create summarized concepts, we propagate the weight of the concepts upward along the Cyc concept hierarchy. Then, we extract the concepts with some of the highest weights to be the key concepts. To extract key sentences from the document, we weigh each sentence in the document based on the concept weight associated with the sentence. Then, we extract the sentences with some of the highest weights to summarize the document. In the second part of the project, we generate new sentences to summarize a document based on the generalized concepts. First, we extract the subject, predicate, and object from each sentence. Then, we create compatible matrices based on the compatibility between the subjects, predicates, and objects among sentences. Two terms are considered to be compatible if the following three conditions hold: the two terms are the same concept, one concept is the other concept\u27s immediate super class, or two concepts share the same immediate super class. From the compatible matrices, we build compatible clusters and finally generate new sentences for each compatible cluster. These newly generated sentences serve as a summary for the document. We have implemented and tested our approaches. The test results show that our approaches are viable and have great potential for future research
    • …
    corecore