27 research outputs found

    Aspectualidad, modificadores de alto grado y la teoría de los bloques semánticos: un análisis de "hasta" y "como" aplicados a estativos

    Get PDF
    En la búsqueda de corroborar la existencia de dos grupos de predicados estativos -los puros (como ser y saber) y los delimitados (como estar y conocer}-, se observa en este trabajo el comportamiento de ambos tipos de predicados en coocurrencia con los adjuntos de hasta y como de alto grado. Según los lineamientos de la Teoría de los Bloques Semánticos (Carel y Ducrot 2006) y en línea con lo propuesto por García Negroni et al. (2006), estos sintagmas -en su función de modificadores sobrerrealizantes o desrealizantes y también como seleccionadores e incluso como inversores- solo parecen ocurrir con los estativos delimitados y nunca con los puros.Meant to corroborate the existence of two groups of stative predicates -pure ones (as ser and saber) and delimited (such as estar and conocer}- the behavior of both types of predicates in co-occurrence with high grade hasta and como is studied in this paper. According to the guidelines of the Theory of Semantic Blocks (Carel y Ducrot 2006) and in the same vein as García Negroni et al. (2006), these phrases -in function of derealizing or overrealizing modifiers and al so as selectors and even as reversors-, only seem to occur with the delimited statives and never with the pure ones

    “Let’s them go wash up!” Subtle forms of sexism in language

    Get PDF
    En los últimos años, tanto en español como en otras lenguas, se ha generado un debate sobre el sexismo en el lenguaje, en particular cuando el masculino morfológico en su valor no marcado alude a seres sexuados. Sin embargo, no es esa la única manifestación del sexismo en el lenguaje. Tras realizar una revisión bibliográfica, en este trabajo se analizan críticamente seis ejemplos distintos de sexismo sutil en el lenguaje español: el empleo de supuestos neutros, sintagmas que reproducen estereotipos, algunas definiciones de diccionario, el uso en masculino del cargo de las mujeres, la contravención de normas discursivas protocolares y el tratamiento asimétrico de hombres y mujeres. Con todo, se advierte que la eliminación de esos usos (o su inexistencia en algunas lenguas) no entraña, per se, la igualdad de los derechos de género en la sociedad.In recent years, both in Spanish and in other languages, a debate has been generated about sexism in language, particularly when the morphological masculine in its unmarked value alludes to sexed beings. However, this is not the only manifestation of sexism in language. After conducting a bibliographical review, this paper critically analyzes six different examples of subtle sexism in the Spanish language: the use of neutral-gendered terms, syntagms that reproduce stereotypes, some dictionary definitions, the use of masculine nouns for professional women, the contravention of discursive protocol norms, and the asymmetrical treatment of men and women. However, it should be noted that the elimination of these usages (or their non-existence in some languages) does not imply, per se, equality of gender rights in society.Dossier: Discursividades disidentes. Reflexiones sobre el lenguaje no sexista, el lenguaje inclusivo y los discursos con perspectiva de géneroFacultad de Humanidades y Ciencias de la Educació

    Vocativos "insultivos" vs. vocativos "insultativos": acerca del caso de "boludo"

    Get PDF
    Desde hace algunos años, se viene extendiendo en Buenos Aires la forma “boludo” como fórmula de tratamiento estereotipada en situaciones caracterizadas por la confianza, la familiaridad o la simple percepción de rasgos comunes entre los interlocutores. Con un significado literal insultante, esta forma, en algunas emisiones —que caracterizaremos, desde la óptica de Brown y Levinson, con el grado cero en los parámetros de poder, distancia y grado de imposición— pierde su carácter de insulto (vocativo insultivo). Sin embargo, convive con la versión injuriosa (vocativo insultativo) aunque nunca es confundida por los hablantes. En este trabajo, intentamos demostrar que “insultivos” e “insultativos” manifiestan diferencias básicamente pragmáticas y también en todos los planos, y los hablantes decodifican correctamente y sin riesgo de inadecuarse porque, por un lado, las estrategias inferenciales les permiten hacerlo y, por el otro, mientras el “insultivo” actúa como estrategia de cortesía —intensificando la cortesía positiva o mitigando la afrenta a la cortesía negativa—, el “insultativo” se constituye en una intensificación de la amenaza de las imágenes positiva (en el caso del reproche) y negativa (en el caso de la amenaza) del oyente. Parafraseando a los propios hablantes, el “insultivo” es “una marca de familiaridad amistosa” en tanto el “insultativo” es lisa y llanamente “una agresión”.For some years now, the use of “boludo” as a way of address caractherized by reliance, familiarity or even the mere perception of common grounds between the interactants has started spreading in Buenos Aires. Though it means an insult literally, this use loses its blaming nature in some emisions —which will be defined, according to Brown and Levinson, as a zero level in the parameters of power, distance and ranking— and will be called from now on insultive vocative. Nevertheless, it still shares a space in language with the blame (insulting vocative) though never misunderstood by the speakers. In this paper we intend to show that insultive and insulting vocatives differ in nearly every level but mostly pragmatically and the speakers descifer the speech with no risk of inadecuacy because of, on the one hand, their inferential strategies and, on the other hand, because the insultive vocative is a politeness strategy (an intensifier of positive politeness or a minimizer of the negative face threat) while the insulting vocative is an intensifier of the threat to the positive (in the reproach) and the negative (in the threat) faces of the hearer. Paraphrasing the speakers, we shall say that the insultive vocative is “a means of friendly familiarity” while the insulting one is no less than “an affront”

    Diálogo 2.0: emojis y cortesía en WhatsApp

    Get PDF
    Este trabajo se centra en el uso de emojis por parte de los llamados nativos digitales en conversaciones interpersonales en la plataforma de mensajería WhatsApp, a partir del análisis de seis grupos focales realizados con 27 participantes en total, de entre 18 y 26 años, en Argentina. Enmarcado en la teoría de la cortesía de Brown y Levinson (1978, 1987), el aporte de este trabajo consiste en mostrar que los emojis potencian la imagen positiva del hablante, al abrir, mantener o cerrar el canal de comunicación de forma amistosa e informal (es decir, para cumplir también la función fática del lenguaje), colaborando así con la configuración de la imagen discursiva; contribuyen con la cortesía positiva del intercambio, y destacan el grado de intimidad (siempre cercana a cero y con bloqueo de la imposición del poder) entre los participantes

    Construcciones de infinitivo y semántica argumentativa

    Get PDF
    Neste trabalho, analisamos distintas construções nominais de infinitivo em espanhol para mostrar a existência dos falsos infinitivos (Varela, 1979; Hernanz, 1999) que, como os dizeres e os seres, aceitam pluralização e entram em todas as construções nominais dos substantivos ordinários. Reconhecemos dois tipos: os falsos infinitivos de tipo A, próximos às nominalizações dos verbos dos quais derivam, e os falsos infinitivos de tipo B, cujos sentidos parecem mais distantes do verbo de base. No quadro da Teoria dos Blocos Semânticos, explicamos essa diferença e a aparente maior distância semântica que existe entre os falsos infinitivos tipo B e os verbos dos quais eles derivam. Finalmente e para poder fornecer uma explicação da escassa produtividade dos falsos infinitivos, propomos relacionálos com a aspectualidade: somente os verbos que contêm o traço homogeneidade/propriedade (como os estativos puros ou as atividades) podem desenvolver falsos infinitivos. Concluímos que as construções de infinitivo representam um espaço interessante de pesquisa que demonstra, por um lado, a capacidade explicativa da TBS enquanto teoria semântica léxica e que, por outro lado, permite esclarecer os alcances das noções relativas à aspectualidade semântica

    Adjetivos e información: la intervención de la subjetividad en la prensa escrita digital de América Latina

    Get PDF
    La prescripción ha aludido tradicionalmente a la noción de periodista como la figura capaz de reproducir en su discurso la realidad tal y como es, de manera objetiva, por medio de enunciados que la describen fielmente. Pero la subjetividad no está en absoluto ausente en los textos efectivamente producidos por los periodistas de algunos países de América Latina. Si tomamos, por ejemplo, el empleo de los adjetivos calificativos —una de las vías privilegiadas para la inscripción de la subjetividad—, algunos estudios (Amado et al., 2016) enseñan que la prensa argentina y la chilena incluyen en sus notas informativas más adjetivos calificativos que cualquier otra prensa de la región, frente a la de Ecuador, que escasamente los introduce en sus notas. Luego de caracterizar y clasificar los adjetivos calificativos, y con el fin de confirmar —o refutar— esa descripción, estudiamos 490 notas informativas escritas aparecidas en tres diarios online argentinos y en cuatro medios diferentes de sendos países latinoamericanos. Nuestros resultados, que confirman parcialmente los hallazgos de esos estudios previos, son interpretados a la luz de una visión del periodismo como orientado a cumplir con una misión social, e investido de un compromiso individual con su audiencia

    La renovación de la palabra en el bicentenario de la Argentina : los colores de la mirada lingüística

    Get PDF
    El libro reúne trabajos en los que se exponen resultados de investigaciones presentadas por investigadores de Argentina, Chile, Brasil, España, Italia y Alemania en el XII Congreso de la Sociedad Argentina de Lingüística (SAL), Bicentenario: la renovación de la palabra, realizado en Mendoza, Argentina, entre el 6 y el 9 de abril de 2010. Las temáticas abordadas en los 167 capítulos muestran las grandes líneas de investigación que se desarrollan fundamentalmente en nuestro país, pero también en los otros países mencionados arriba, y señalan además las áreas que recién se inician, con poca tradición en nuestro país y que deberían fomentarse. Los trabajos aquí publicados se enmarcan dentro de las siguientes disciplinas y/o campos de investigación: Fonología, Sintaxis, Semántica y Pragmática, Lingüística Cognitiva, Análisis del Discurso, Psicolingüística, Adquisición de la Lengua, Sociolingüística y Dialectología, Didáctica de la lengua, Lingüística Aplicada, Lingüística Computacional, Historia de la Lengua y la Lingüística, Lenguas Aborígenes, Filosofía del Lenguaje, Lexicología y Terminología

    La modelización tópica y el ethos: lo que de Eva Perón dicen sus propios discursos

    No full text
    Discourse modelization shows speaker'sattitudes about his statements or his audiences through many strategies, such as intonation or axiological words using.In this paper, we introduce the notion oftopical modalization, understood as the evocation, in discourse, of ordinary or extraordinary universes. From our pointof view, this modalization contributes to form a neutral or intensified image of speaker himself.To demonstrate this, we applied this notion to EvaPeron's speeches for Labor Day in four consecutive years. And wefound that, complementary with other support strategies, topical modalizationmade up the image of a emphatic, passionate and extreme speaker.La modalización discursiva es la manifestación de la actitud del enunciador respecto de su enunciado o de su destinatario por medio de diferentes estrategias, como la entonación o el empleo de palabras axiológicas. En este trabajo, introducimos la noción de modalización tópica, entendiéndola como la evocación en el enunciado de universos ordinarios o de universos extraordinarios. Desde nuestro punto de vista, esta modalización contribuye a conformar una imagen neutra o una imagen intensificada del enunciador. Para demostrarlo, hemos aplicado esta noción a los discursos que Eva Perón pronunció para el Día del Trabajador durante cuatro años consecutivos. Y hemos observado que, en solidaridad con otras estrategias de refuerzo, la modalización tópica realizada en esos discursos configura la imagen de un enunciador enfático, vehemente y extremo.  

    La modelización tópica y el ethos: lo que de Eva Perón dicen sus propios discursos

    No full text
    Discourse modelization shows speaker'sattitudes about his statements or his audiences through many strategies, such as intonation or axiological words using.In this paper, we introduce the notion oftopical modalization, understood as the evocation, in discourse, of ordinary or extraordinary universes. From our pointof view, this modalization contributes to form a neutral or intensified image of speaker himself.To demonstrate this, we applied this notion to EvaPeron's speeches for Labor Day in four consecutive years. And wefound that, complementary with other support strategies, topical modalizationmade up the image of a emphatic, passionate and extreme speaker.La modalización discursiva es la manifestación de la actitud del enunciador respecto de su enunciado o de su destinatario por medio de diferentes estrategias, como la entonación o el empleo de palabras axiológicas. En este trabajo, introducimos la noción de modalización tópica, entendiéndola como la evocación en el enunciado de universos ordinarios o de universos extraordinarios. Desde nuestro punto de vista, esta modalización contribuye a conformar una imagen neutra o una imagen intensificada del enunciador. Para demostrarlo, hemos aplicado esta noción a los discursos que Eva Perón pronunció para el Día del Trabajador durante cuatro años consecutivos. Y hemos observado que, en solidaridad con otras estrategias de refuerzo, la modalización tópica realizada en esos discursos configura la imagen de un enunciador enfático, vehemente y extremo.   &nbsp

    La Teoría de los Bloques Semánticos y la aspectualidad: los «externalizados»

    No full text
    Desde la Teoría de los Bloques Semánticos, este trabajo sostiene que una de las fuertes relaciones de sentido entre los predicados correspondientes y sus predicados base, es el modo en que aquellos son externalizados: su argumentación interna forma parte de la argumentación externa de sus predicados base.From the Semantic Block Theory, this paper holds that one of the strong sense relationships between corresponding predicates and their base predicate, is the way in which those are externalized: their internal argumentation constitutes the external argumentation of their base predicates
    corecore