69 research outputs found

    Viagens e leituras japonesas em Rakushisha, de Adriana Lisboa

    Get PDF
    Resumo: No romance Rakushisha (2007), Adriana Lisboa representa várias dimensões da experiência da alteridade. Os dois protagonistas brasileiros que viajam ao Japão – Haruki em busca de suas raízes culturais, Celina em busca dela mesma – refletem a estadia da própria autora em Quioto, experiência necessária para poder escrever o livro, como afirma ela. A viagem do protagonsitas ao Japão também funciona como guia para os leitores na descoberta e no diálogo com as obras dos poetas japoneses Matsuo Bashō (1644-1694) e Sei Shōnagon (966-1025) – particularmente o Saga Nikki e o Livro de cabeceira – assim como a experiência do Japão relatada por Roland Barthes em L’Empire des signes. Abstract: In her novel Rakushisha (2007), Adriana Lisboa reflects different dimensions of experiencing alterity. The two Brazilian protagonists travelling to Japan – Haruki in search of his cultural origins, Celina in search of herself – reflect the author’s own stay in Kyoto, which has been necessary, as she claims, to be able to write the book. The two protagonists’ trip to Japan also serves as a guide for the readers in the novel’s discovery of and dialogue with the works of the Japanese poets Matsuo Bashō (1644-1694) e Sei Shōnagon (966-1025) – namely the Saga Nikki and The Pillow Book – as well as the Japanese experience related by Roland Barthes in L’Empire des signes

    O Japão na literatura brasileira atual

    Get PDF
    Há uma presença notável de temas japoneses na atual literatura brasileira, sem que os autores ”“ no caso Bernardo Carvalho, Adriana Lisboa e João Paulo Cuenca ”“ tenham ligação biográfica com o Japão; um fenômeno que apresenta leituras, interpretações e representações da cultura japonesa bem variadas, complexas e “integradoras” dessa temática no contexto literário brasileiro. Trata-se de leituras do Japão que ainda têm ligação com a dimensão histórica da imigração japonesa no Brasil e com questões da identidade brasileira, mas que tratam principalmente dos significados universais das culturas japonesa e brasileira no contexto do século XXI

    : O mundo tricolor: o futebol no universo de Nelson Rodrigues

    Get PDF
    Analisando os elementos estruturantes que interligam e penetram textos de diferentes gêneros da obra de Nelson Rodigues, Victor Hugo Adler Pereira constata a presence do princípio da teatralidade em todas as forma textuais. Esta interpretação baseia-se na leitura de Flora Sussekind, que carateriza a escrita de Nelson Rodrigues com o conceito do “fundo falso”, uma estratégia do engano e desengano das expectativas do leitor, de conduzi-lo a inesperadas e surpreendentes possibilidades de significação. Aqui os mundos do teatro e do futebol se interpenetram nas enunciações e nos significados produzidos nas peças e crônicas. O que liga teatro e futebol é o elemento do espetáculo, da exterioridade com respeito à vida cotidiana, a sua localização num espaço limitado e claramente dividido –o palco e o campo, o auditório e a arquibancada–, papéis igualmente divididos e o tempo pré-definido

    Uma aprendizagem de leitura e de vida

    No full text
    Em 2001 eu me encontrava  no início  do  meu projeto de doutorado sobre Grande sertão: veredas e Doutor Fausto (de Thomas Mann), na Universidade Livre de Berlim. Minha orientadora, a professora Ligia Chia ppini, me avisou  que  em agosto  daquele  ano  iria acontecer  um  grande  con gresso  sobre Guimarães Rosa e que valeria a pena tentar poder participar de alguma forma

    Mínimos, múltiplos, comuns – a ordem do mundo segundo João Gilberto Noll

    Get PDF
    No contexto latino-americano, o Brasil aparece à parte das cartografias bem delineadas e cada vez mais diferenciadas da produção e teorização da micronarrativa, que na área hispano-americana se constitui particularmente por meio do microrrelato. Entre eles, nomes conhecidos como Millôr Fernandes, Moacyr Scliar, Modesto Carone, Sérgio Santana, e alguns já experientes no gênero, como Fernando Bonassi, Dalton Trevisan e também o autor tematizado no presente estudo: João Gilberto Noll. Apesar de suas dimensões impressionantes, essa antologia ainda é um projeto individual, que conseguiu dar visibilidade e um acento concreto – no e para além do Brasil – a esse gênero de presença ainda esporádica

    Uma aprendizagem de leitura e de vida

    No full text
    Em 2001 eu me encontrava  no início  do  meu projeto de doutorado sobre Grande sertão: veredas e Doutor Fausto (de Thomas Mann), na Universidade Livre de Berlim. Minha orientadora, a professora Ligia Chia ppini, me avisou  que  em agosto  daquele  ano  iria acontecer  um  grande  con gresso  sobre Guimarães Rosa e que valeria a pena tentar poder participar de alguma forma
    corecore