39 research outputs found

    A atribuição de gênero gramatical a novas formações em português brasileiro

    Get PDF
    Esta dissertação aborda o fenômeno de gênero gramatical e processos com que se relaciona, visando, primeiramente, a contribuir descritivamente para discussões sobre o tema. Toma-se como foco o sistema de gênero do português brasileiro e o processo de atribuição de gênero a substantivos novos na língua. Em português, todo substantivo em uso conta com um valor de gênero gramatical nuclear, uma vez que determina a flexão de seus determinantes, como artigos e adjetivos, na concordância nominal. Embora só seja possível se atestar o gênero de um substantivo pela sintaxe, no modo como se flexionam, por exemplo, artigos e adjetivos associados, há uma variedade de correlações entre o sistema de gênero e outros domínios linguísticos e extralinguísticos. Em PB, propriedades da forma fonológica dos nomes, como as terminações a e agem, podem indicar o feminino em muitos casos, assim como ocorre com substantivos que designam referentes do sexo feminino. Buscando apreender o fenômeno da atribuição de gênero a novos substantivos formados na língua, um objetivo inicial é reunir trabalhos relacionados ao tema, com uma revisão bibliográfica que se pretende abrangente, incluindo, de um lado, estudos que buscam caracterizar o gênero gramatical enquanto fato linguístico, de outro, investigações sobre o fenômeno da adaptação morfológica de substantivos a sistemas de gênero. A partir da compreensão que esperamos fornecer através desse compilado bibliográfico, partimos para a exposição de nossos empreendimentos metodológicos de análise in loco, em maior ou menor grau, do fenômeno; sejam eles: (i) a formação de empréstimos nominais em português derivados do inglês, do tupi e do árabe; (ii) e experimentos com falantes de português brasileiro utilizando-se experimento psicolinguístico com pseudopalavras, que deve testar critérios formais possivelmente atuantes no processo. Entendemos ter papel nesses fenômenos o conhecimento internalizado dos falantes quanto a regras e padrões lexicais do português. Os dados de nossas análises de corpora de empréstimo sugerem que os 1.150 substantivos formados a partir de empréstimos do inglês, em grande parte, adquirem gênero por processos de analogia semântica, como o sexo do referente ou uma palavra equivalente em português, uma vez que estruturas relevantes para o funcionamento do fenômeno são restringidas pela fonotática do inglês. Por outro lado, dentre os 827 empréstimos do árabe e os 2.544 de línguas tupi em português, apontamos para o fato de que substantivos femininos que terminados em a, em português, como alcatra e capivara, já possuíam segmentos análogos em suas línguas de origem — nesses exemplos, e . Por fim, o experimento psicolinguístico online que realizamos com 133 nativos de PB apontou para um papel de radicais de palavras naturais do português na atribuição do feminino a palavras como brincadeirofe e televiséi, entendidas como femininas por 68,4 e 70% dos falantes, respectivamente. No entanto, o teste de terminações como ção e agem parece estar envolvidos de maneira mais incisiva no processamento de gênero gramatical: as pseudopalavras testadas nafiquência e matidade foram entendidas como femininas por 98,5 e 97% dos participantes, respectivamente. Nossa expectativa com as discussões e análises de dados empíricos aqui propostas é contribuir para pesquisas futuras sobre o gênero gramatical e elucidar o seu processamento enquanto categoria cognitiva. Por fim, ainda que de maneira mais tangencial, com nossa compilação e classificação específica de vocábulos de origens árabe e de línguas tupi, esperamos também oferecer possibilidades de estudo para a linguística histórica.This thesis addresses the phenomenon of grammatical gender and processes related to it, aiming to contribute descriptively to discussions on the topic. The focus here is the gender system of Brazilian Portuguese and the process of gender assignment to novel nouns. In Portuguese, every noun has a nuclear grammatical gender value, thus determing the inflection of agreement-targets, such as articles and adjectives in nominal agreement. Although the gender value of a noun can only be attested in syntax, by the form assumed by determiners, there are certain correlations between gender and other linguistics and extralinguistic properties, such as semantic information of referents and given phonological constituents of the noun. The feminine gender in Portuguese is in some cases associated with semantic features and sex of referents and unstressed vowel ending a. In order to study the phenomenon of gender assignment to novel items in the language, the objectives are to carry out a comprehensive bibliographic review on the grammatical gender system of Brazilian Portuguese and on the phenomenon of morphological adaptation to gender systems; to study the phenomenon from nominal borrowings from English, Tupian, and Arabic into the language; and to conduct experiments with Brazilian Portuguese speakers using pseudonouns to test formal criteria that may be involved in the process. It is understood that internalized linguistic knowledge of speakers regarding rules and lexical patterns of within Portuguese lexicon may play a role in the phenomenon. According to our results, semantic analogy prevails in the case of English borrowing, once relevant formal clues for the phenomenon being restricted by English phonotactics; among borrowings from Arabic and Tupi, a significant part of the feminine nouns ending in a derives from words ending in analogous unstressed vowels of those languages. Regarding our psycholinguistic tests, pseudowords with predominantly feminine endings and roots in the Portuguese lexicon were very frequently assigned feminine. The results of our analyses point to the involvement of different clues as conditioning factors for gender assignment, resounding findings from the literature on other languages. Moreover, in the analyzed cases, there seems to be relative systematicity in the application of the process that goes beyond cases associated with the semantics of referents, sometimes assumed in the literature to be the only systematic and regular criterion

    Surreaux a atribuição de gênero gramatical a itens novos em português brasileiro

    Get PDF
    O presente Trabalho de Conclusão de Curso aborda o fenômeno do gênero gramatical e os processos com que se relaciona, visando a contribuir descritivamente para discussões sobre o tema. Toma-se como foco o sistema de gênero do português brasileiro e o processo de atribuição de gênero a substantivos novos na língua. Em português, todo substantivo em uso conta com um valor de gênero gramatical nuclear, feminino ou masculino, uma vez que determina a flexão de determinantes, como artigos e adjetivos, na concordância nominal. Embora só seja possível assegurar o gênero de um substantivo pela sintaxe, observam-se correlações entre gênero, traços semânticos e segmentos fonológicos no repertório da língua, associando-se, por exemplo, referentes do sexo feminino e a terminação átona /a/ ao feminino gramatical. Buscando-se o estudo do fenômeno da atribuição de gênero a novos itens na língua, objetiva-se realizar: revisão bibliográfica sobre o sistema de gênero gramatical do português e sobre o fenômeno da adaptação morfológica a sistemas de gênero; estudo do fenômeno a partir de empréstimos nominais do inglês e do árabe na língua; e experimentos com falantes de português brasileiro utilizando-se pseudosubstantivos para teste de critérios semânticos e formais possivelmente atuantes no processo. Entende-se ter papel no fenômeno o conhecimento internalizado dos falantes quanto a regras e padrões do sistema receptor. Assume-se também a atribuição de gênero por associação semântica, em que conceitos novos recebem o gênero de um substantivo análogo do português. Segundo os resultados, nos empréstimos do inglês, prevaleceram casos de analogia semântica, sendo terminações relevantes para o fenômeno restringidas pela fonotática do inglês; dentre os empréstimos do árabe, parte significativa dos femininos terminados em /a/ derivam palavras fechadas por vogais átonas análogas no árabe; pseudopalavras com terminações predominantemente femininas no léxico tiveram feminino atribuído na maioria dos casos; pseudopalavras que sugeriam certos tipos de analogia semântica com itens femininos foram em geral entendidas como femininas, enquanto que a atribuição do feminino a itens que supunham referentes do sexo feminino foi quase categórica. Os resultados sugerem o envolvimento de diferentes naturezas no fenômeno, dialogando com achados da literatura sobre outras línguas. Ainda, nos contextos observados, assume-se haver relativa sistematicidade na aplicação dos processos, para além dos casos condicionados pela semântica do referente, por vezes assumido como único critério sistemático.The present undergraduate thesis approaches the phenomenon of grammatical gender and the processes to whom it is related, aiming at contributing descriptively to discussions on the subject. In particular, this study focuses on the Brazilian Portuguese gender system and the process of morphological adaptation of novel nouns entering the language. In Portuguese, nouns in use contain a nuclear gender value, either feminine or masculine, as to determine the inflection of adjectives and articles, for instance, in nominal agreement. Although the gender of a given Portuguese noun may only be attested through syntax, correlations between gender, semantic features, and phonological units may be observed in the lexicon. Female referents and final unstressed vowel /a/, for example, are associated with the grammatical feminine. Seeking to study the phenomenon of gender assignment in novel nouns in Portuguese, this work aims at carrying out: a bibliographic review on the Portuguese gender system and on the phenomena of morphological adaptation of nouns entering grammatical gender systems; and the study of the phenomenon based on the cases of loanwords from English and Arabic in Portuguese, and on experiments with Brazilian Portuguese speakers, using pseudonouns to test the semantic and formal criteria potentially active in the process. It is assumed that speakers’ internalized knowledge regarding linguistic patterns and rules of the receptor system plays a role in the process. Moreover, it is understood that gender assignment may occur by means of semantic association, where new concepts are assigned the gender values of associated Portuguese nouns. According to the results, semantic analogy prevailed as a criterion for gender assignment among English loanwords, given the phonotactical restraining of conditioning segments; most feminine loanwords from Arabic ending in /a/ derive from words in that language that ended in analogous unstressed vowels; pseudonouns with segments widely associated to feminine in the lexicon were assigned feminine gender in most cases; pseudonouns that suggested certain types of semantic analogy with feminine Portuguese nouns were generally understood as feminine, while the assignment of feminine to pseudonouns that presumed female referent stood out, being almost categorical. Results point to the involvement of different factors in the phenomenon, considering each context, in agreement with findings of the literature. Moreover, the process is assumed to apply with relative systematicity in cases other than those involving the semantics of the referent, sometimes seen as the only systematic criteria

    MARCAÇÃO DE GÊNERO GRAMATICAL EM FORMAÇÕES NOVAS EM PORTUGUÊS BRASILEIRO

    Get PDF
    This work investigates factors involved in the assignment of grammatical gender to new nouns in Brazilian Portuguese, assuming the role of speakers' internalized knowledge concerning rules and patterns of the native language. We analyzed loanwords borrowed from English to Portuguese, as well as data from an experiment where speakers had to assign gender to pseudowords. The results show that, in the case of English loanwords, semantic analogy prevails as a criterion for gender assignment, due to the phonotactics of English, which inhibits phonological endings associated to gender in Portuguese. Among pseudowords, formal criteria appeared as relevant, where endings related to feminine have been assigned feminine in the tests. Results suggest systemacity in the assignment of gender to new words, where constraints of different natures interact.Este trabalho investiga os fatores envolvidos na atribuição de gênero gramatical a novos substantivos em português brasileiro, assumindo o papel do conhecimento internalizado dos falantes quanto a regras e padrões presentes na língua. Para isso, analisam-se empréstimos introduzidos a partir do inglês, bem como dados de teste em que falantes nativos atribuem gênero a pseudopalavras. Os resultados mostram que, dentre os empréstimos do inglês, prevalece atribuição por analogia semântica, sendo terminações relevantes para o fenômeno restringidas pela fonotática da língua fonte; no caso das pseudopalavras com terminações associadas ao feminino, atribui-se feminino na maioria dos casos. Os resultados sugerem sistematicidade na atribuição de gênero gramatical a palavras novas, com a atuação de restrições de diferentes naturezas

    Ser sujeito em língua estrangeira: uma constituição possível?

    Get PDF
    O processo de apropriação de língua estrangeira é muito frequentemente estudado segundo os erros que aprendizes apresentam ao tentarem expressar-se nessa outra língua. Neste trabalho, o dizer do sujeito e aquilo que não é dito conforme a regularidade da língua-alvo constituem-se fonte de pesquisa; visamos a compreender  o  processo de apropriação dessa língua, que já nasce sob a égide de uma outra – a materna – e de um sistema simbólico constituído – a linguagem. A partir do questionamento acerca da possibilidade ou impossibilidade de um sujeito apropriar-se de outra língua tal como se apropria da língua materna, analisamos, mediante produções de um brasileiro aprendiz de francês, o valor da língua materna para o sujeito, a primeira língua que o inscreve no mundo.  Valemo-nos dos escritos saussurianos no Curso de Linguística Geral para delimitar os conceitos de língua/fala – respectivamente objeto da apropriação e meio de expressão – e também da abordagem enunciativa de Émile Benveniste, que, com a concepção de subjetividade na linguagem, possibilitou-nos entrever a singularidade constitutiva de cada tentativa de apropriação de língua estrangeira. As contribuições de Revuz e Melman auxiliaram-nos, igualmente, na compreensão dos desafios que se apresentam ao aprendiz na sua tentativa de reivindicar-se sujeito em língua estrangeira

    OS EFEITOS DA FALA DA CRIANÇA: A ESCUTA DO SINTOMA NA CLÍNICA DE LINGUAGEM

    Get PDF
    O presente artigo tem como objetivo refletir sobre os efeitos da fala sintomática sobre a escuta do sintoma na clínica de linguagem. Para discorrermos sobre a noção de sujeito e sintoma na clínica de linguagem, repensando a posição do terapeuta frente à fala sintomática, realizamos uma interlocução com a linguística da enunciação, mais especificamente a teoria de Émile Benveniste e a psicanálise freudo-lacaniana. A partir da análise de cenas enunciativas de atendimentos fonoaudiológicos propomos ao terapeuta uma reflexão sobre as singularidades da fala sintomática dos pacientes que chegam à clínica

    COMUNICAÇÃO E INTERNET: OS WEBSITES DA DUPLA GRE-NAL

    Get PDF
    The technological development associated with globalization break out daily changes that need to be constantly attended by companies, which don’t wish to be late considering competition and trade. In soccer and sport marketing it isn’t different. Searching for financial stability, soccer clubs are reviewing their communication concepts and approach to the target audience, using technology, interactivity, accessibility and other benefits that internet can offer to those who use it. Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense and Sport Club Internacional, the main soccer clubs of Rio Grande do Sul, are the protagonists of tough battles inside and outside of the soccer field and both of them don’t tolerate lose to its rival in any activity. Inside of this context, this present dissertation study the website of each soccer team and search to understand the communication strategies and approach used by the soccer teams with your biggest asset: the supporter, detaching positive and negative aspects in each case.O avanço tecnológico aliado à globalização desencadeia uma série de mudanças que necessitam o acompanhamento constante de empresas e entidades que não desejam ficar para trás diante de sua concorrência e do mercado. Em clubes futebol a situação não é diferente e então, na busca por estabilidade financeira os clubes estão revendo seus conceitos de comunicação e abordagem ao público-alvo, apostando na tecnologia, interatividade, acessibilidade e demais benefícios que a internet pode oferecer a quem utiliza esse meio. Com isso, Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense e Sport Club Internacional, são protagonistas de duras batalhas dentro e fora de campo e ambos não admitem perder para o rival em quaisquer que sejam as atividades. Dentro deste contexto, o presente trabalho estuda os websites de cada Clube e busca entender as estratégias de comunicação e aproximação usadas pelos Clubes para com o seu maior patrimônio: o torcedor, destacando aspectos positivos e negativos de cada caso

    Grammatical gender marking on new formations in Brazilian Portuguese

    Get PDF
    Este trabalho investiga os fatores envolvidos na atribuição de gênero gramatical a novos substantivos em português brasileiro, assumindo o papel do conhecimento internalizado dos falantes quanto a regras e padrões presentes na língua. Para isso, analisam-se empréstimos introduzidos a partir do inglês, bem como dados de teste em que falantes nativos atribuem gênero a pseudopalavras. Os resultados mostram que, dentre os empréstimos do inglês, prevalece atribuição por analogia semântica, sendo terminações relevantes para o fenômeno restringidas pela fonotática da língua fonte; no caso das pseudopalavras com terminações associadas ao feminino, atribui-se feminino na maioria dos casos. Os resultados sugerem sistematicidade na atribuição de gênero gramatical a palavras novas, com a atuação de restrições de diferentes naturezas.This work investigates factors involved in the assignment of grammatical gender to new nouns in Brazilian Portuguese, assuming the role of speakers' internalized knowledge concerning rules and patterns of the native language. We analyzed loanwords borrowed from English to Portuguese, as well as data from an experiment where speakers had to assign gender to pseudowords. The results show that, in the case of English loanwords, semantic analogy prevails as a criterion for gender assignment, due to the phonotactics of English, which inhibits phonological endings associated to gender in Portuguese. Among pseudowords, formal criteria appeared as relevant, where endings related to feminine have been assigned feminine in the tests. Results suggest systemacity in the assignment of gender to new words, where constraints of different natures interact

    Metodologia de pesquisa de vazamentos em redes de distribuição de água através das pressões manometricas / Methodology for the research of leaks in water distribution netsthrough manometric gauges

    Get PDF
    A metodologia apresentada consiste  em medir as pressõesmanométricas em pontos das redes de distribuição enterrada através dos ramais de entrada de água dos prédios para pesquisar vazamentos.A seguir calcula-se a vazão de cada trecho pela Fórmula de Hazen-Williams. A comparaçãodas vazões  mostrará os trechos com  vazamentos de água.Os vazamentos  nas redes de distribuição enterradas são devido principalmente  a avarias  nos tubos e conexões,  e a ligações clandestinas. Esta metodologia é uma técnica  de baixo custo e fácil operação  que consideramos  uma alternativa ao uso do Geofone Eletrônico e o Correlacionador de Ruído que é empregado mundialmente na  detecção de vazamentos nas redes de distribuiçãode água.  As perdas  de água nas redes de distribuição  no Brasil são elevadas por falta de recursos técnicos e financeiros para combater o desperdício.Consideramos que a utilização desta metodologia irá ajudar economicamente as Companhias de Abastecimento de Água no Brasil a diminuir as perdas de água nas redes de distribuição. 
    corecore