53 research outputs found

    As contribuições de Ugo Foscolo para a teoria e a crítica literárias

    Get PDF
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2009.O objetivo principal desta tese é analisar os ensaios críticos e teóricos de Ugo Foscolo (1778-1827), a fim de destacar suas colaborações para a crítica e a teoria literária. Diversos pesquisadores têm sinalizado que a produção ensaística de Foscolo é de fundamental importância para a crítica literária italiana. Entretanto, esse aspecto da obra do autor italiano é ainda pouco conhecido. Nesse sentido, ao considerar a relevância de Foscolo para a literatura italiana e européia como um dos escritores que apresentou contribuições importantes para a literatura, a teoria e a crítica literárias, e tendo em vista que tais elementos da sua obra foram pouco estudados, o corpus desta pesquisa são os ensaios do autor sobre literatura. A pesquisa se concentra principalmente no ensaio La Chioma di Berenice (1803), e nos textos que produziu em dois momentos: as aulas que ministrou na Universidade de Pavia, em 1809, e os ensaios do período em que esteve exilado na Inglaterra (1816-1827). O primeiro capítulo enfoca as relações históricas entre a constituição da figura do intelectual que surgiu durante o processo da Revolução Francesa e a concepção de crítica literária no período, de modo a salientar o ensaio como a forma por excelência para a escrita crítica e teórica de Foscolo. O segundo capítulo dedica-se à contribuição de Foscolo para a teoria literária com base em duas temáticas principais: as belas artes e os gêneros literários, das quais se originam a teoria da poesia e a concepção da primazia do poeta primitivo, o qual, por apresentar a fusão dos gêneros literários, era o representante das virtudes civis e exemplo para os modernos. Por fim, o terceiro, e último capítulo, volta-se para as contribuições de Foscolo para a crítica literária e estuda a concepção de crítica literária e do papel do crítico, bem como apresenta suas principais idéias sobre os autores clássicos e italianos. The main objective of this thesis is to examine the critical and theoretical essays of Ugo Foscolo (1778-1827), to highlight their contributions to literary criticism and theory. Several researchers have been indicating that essayistic production of Foscolo has a fundamental importance for the Italian literary criticism. Nevertheless, this aspect of the Italian author's work is still unknown. In this sense, when considered the relevance of Foscolo for the Italian and European literature as one of the writers who made important contributions to literature, literary theory and criticism and take into account that these elements of the author's work haven't been deeply studied, the focus of this research are the essays of the author about literature. The research focuses primarily on the essay La Chioma di Berenice (1803) and in texts produced by the author in two moments: the lessons taught at the University of Pavia in 1809, and the essays from the period that the author was exiled in England (1816-1827 ). The first chapter focuses on the historical relations between the formation of the intellectual figure that emerged during the French Revolution process and the development of literary criticism in the period, in order to emphasize the essay as the par excellence form for the critical and theoretical writing of Foscolo. The second chapter is devoted to the contribution of Foscolo to literary theory, based on two main themes: the fine arts and the literary genres, from which the poetry theory and design of the primitive poet primacy were originated. The figure of the primitive poet, that presents the fusion of literary genres, was the one that represented the civilian virtues and served as example to the moderns. Finally, the third and final chapter, aims to the contributions of Foscolo for literary criticism and studies the development of literary criticism and the role of the critic, and as well presents the author's main ideas of the classical and Italian authors

    UGO FOSCOLO: INTELECTUAL, POETA, ENSAÍSTA

    Get PDF
    The Italian author Ugo Foscolo (1778-1827) developed his literary activity in avery peculiar moment of Italian history: the instauration of Napoleon’s government in thepeninsula. Foscolo has not remained apathetic to the political matters which affected his time,and this article aims to analyze how the author’s ideas on the function of poetry are related to hisactivities as an intellectual, essayist and critic of society.O autor italiano Ugo Foscolo (1778-1827) desenvolveu a sua atividade literária nummomento muito peculiar da história italiana: a instauração do governo napoleônico na península.Foscolo não se manteve apático às questões políticas que afligiam o seu tempo, e o presenteartigo objetiva analisar como as idéias do autor sobre a função da poesia se relacionaram com asua atividade de intelectual, ensaísta e crítico da sociedade

    La poesia in italiano scritta da poeti/poetesse brasiliani/e o che vissero/vivono in Brasile: una proposta di canone

    Get PDF
    This text introduces the anthology Nulla che non possano i versi – Antologia de poesia italiana entre o Brasil e a Itália (2018), in which are presented poets, both men and women, born/and, living or currently residing in Brazil, who between the 18th and 21st centuries have adopted Italian as the language of poetry. Each in his or her own way, they are committed to the enhancement of the Italian language and the possibility of establishing fruitful dialogues between Italy and Brazil. One glimpses, in the totality of their work, a possible tradition of writing in the Italian language in Brazil.In questo testo viene presentata l’antologia Nulla che non possano i versi – Antologia de poesia italiana entre o Brasil e a Itália (2018), in cui sono presentati dei poeti, uomini e donne, nati/e, vissuti o attualmente residenti in Brasile, che tra il XVIII ed il XXI secolo hanno adottato l’italiano come lingua di poesia. Ognuno/a a suo modo, si sono impegnati/e nella valorizzazione della lingua italiana e nella possibilità di stabilire proficui dialoghi tra l’Italia e il Brasile. S’intravede, nell’insieme della loro opera, una possibile tradizione di scrittura in lingua italiana in Brasil

    “ESTUDO DE CAUSO” DE PAULO HENRIQUE PAPPEN

    Get PDF
    Resenha do livro "Estudo de causo", de Paulo Henrique Pappe

    Conhecimento histórico e tradução: notas para um estudo do De Contagione (1546), de Girolamo Fracastoro

    Get PDF
    The fight against diseases and other forms of physical illnesses, often incomprehensible and inevitable, is intertwined with the history of humanity itself. Since the first civilizations, all the knowledge acquired was also transmitted through translation. This study focuses on the intersection between translation, historical knowledge, pandemic and “normal”, aims to bring the experience of the doctor, poet, astronomer and philosopher Girolamo Fracastoro (Verona, 1476/1478 – Incaffi, 1553), with the purpose of discussing some notes on his worldview regarding specifically the contagion of diseases, present in book I of his treatise De contagione et contagiosis morbis et curatione [On contagion, contagious diseases and their treatment], published in Italy in 1546 and considered the author’s most celebrated work, the product of his maturity, which gave him the title of father of modern pathology. Although there is still the influence of medicine from previous periods, in the century of Fracastoro there are also notable developments in studies on the human body, which was beginning to be better understood because of the anatomical studies resulting from the dissection of cadavers. it is important to consider that, according to humanistic knowledge, being a doctor also implies being a philosopher, that is, seeking knowledge of the phenomena not in metaphysics, nor in generalities, but in the observation of the natural environment. In the first part, the text is contextualized, includes biographical elements of the author and the medical knowledge of the period, and in the second part Fracastoro’s main ideas about the contagion of diseases are presented. Finally, some considerations are made about historical knowledge, translation and the history of medicine and diseases, thought at the specific moment of the SARS-CoV-2 coronavirus pandemic.A luta contra as doenças e outras formas de males físicos, muitas vezes incompreensíveis e incontornáveis, confunde-se com a história da própria humanidade e, desde as primeiras civilizações, todo o conhecimento que foi sendo adquirido foi também sendo transmitido através da tradução. Este estudo, tendo como sustento a intersecção entre tradução, pandemia e “normal”, almeja trazer a experiência do médico, poeta, astrônomo e filósofo Girolamo Fracastoro (Verona, 1476/1478 – Incaffi, 1553), com o propósito de discutir algumas notas sobre sua visão de mundo no que tange especificamente ao contágio das doenças, presentes no livro I do seu tratado De contagione et contagiosis morbis et curatione [Sobre o contágio, as doenças contagiosas e o seu tratamento], publicado na Itália em 1546 e considerada a obra mais célebre do autor, produto da sua maturidade, que lhe deu o título de pai da patologia moderna. Embora ainda houvesse forte influência da medicina dos períodos anteriores, no século de Fracastoro há também notáveis evoluções nos estudos sobre o corpo humano, que começava a ser melhor compreendido devido, por exemplo, aos estudos anatômicos advindos com a dissecação de cadáveres. Ainda, é importante considerar que, para o autor, em concordância com o saber humanístico, ser médico implicava também ser filósofo, ou seja, buscar o conhecimento dos fenômenos não na metafísica, nem nas generalidades, mas na observação do meio natural. Na primeira parte é feita uma contextualização do texto, que inclui elementos biográficos do autor e do conhecimento médico do período, e na segunda parte são apresentadas as principais ideias de Fracastoro sobre o contágio das doenças. Por fim, são feitas breves considerações sobre conhecimento histórico, tradução e história da medicina e das doenças, pensadas no momento específico da pandemia do coronavirus SARS-CoV-2

    Intersecções entre Teoria Literária, Crítica e Tradução no Pensamento de Ugo Foscolo

    Get PDF
    Ugo Foscolo (1778-1827), um dos principais autores da literatura italiana do Oitocentos, é conhecido principalmente pelas composições poéticas, pelo romance epistolar Le ultime lettere di Jacopo Ortis e pela existência desregrada e patriótica, embora tenha desenvolvido uma intensa atividade de ensaísta, crítico literário e tradutor. O artigo comenta algumas das ideias de Foscolo sobre a teoria literária, a crítica literária e a tradução, presentes nos seus ensaios críticos, e discute como a intersecção entre esses campos do conhecimento não só ofereceu importantes contribuições para a crítica e a teoria literária e a teoria da tradução no período, como também se constitui em um importante subsídio para melhor compreender a escrita poética do autor

    Luigi Buscalioni e a descrição dos indígenas da Amazônia: tradução de retratos e (pre)conceitos

    Get PDF
    Este artigo apresenta o percurso realizado durante o processo de tradução do capítulo V: "Gli Indios Apinages, Gaviões, Carayas, Anambés, Indios di tribù sconosciute" [Os Índios Apinajés, Gaviões, Carajás, Anambés, Índios de tribos desconhecidas], extraído de Una escursione botanica nell'Amazzonia [Uma excursão botânica na Amazônia] (1901), do piemontês Luigi Buscalioni (Turim 1863 – Bolonha 1954), médico, botânico e professor universitário, que em 1898 iniciou uma viagem de cerca de dois anos na região amazônica do Pará. A viagem e seu respectivo relato tiveram o propósito de buscar e fornecer informações científicas a respeito da fauna, da flora e dos povos da Amazônia brasileira, e, como tal, a narrativa está imbuída do pensamento colonialista da época, que o trabalho de tradução busca problematizar

    Quais clássicos? Um cânone para a Europa

    Get PDF
    O artigo apresenta uma reflexão sobre o cânone literário europeu com o objetivo de averiguar se há um denominador literário comum entre os países da Europa. Além disso, questiona se esses elementos ditos comuns podem agir para superar a crise política, econômica e social enfrentada por aquele continente. A discussão mostra o resultado de duas pesquisas realizadas em 2007 e 2011 pelo Departamento de Estudos Europeus, Americanos e Interculturais da Universidade La Sapienza de Roma e pelo Centro de Iniciativa Democrática de Professores; pesquisa essa que contou com uma amostra de cerca de 3.000 estudantes universitários e de ensino médio, e cerca de 100 professores universitários de literatura. Algumas das questões que nortearam a pesquisa foram: O que cada país entende por "literatura europeia"? Quais autores e obras a representam? Esses autores e obras podem formar um "cânone" da "literatura européia" capaz de identificar e propor um denominador comum mínimo e um caminho formativo comum para todos os 28 países que atualmente formam a União Europeia? Em que perspectivas globais, ou de Weltliteratur, é possível imaginar as relações entre a literatura europeia e as literaturas de outros países e continentes

    A representação da morte em Ultime lettere di jacopo ortis: um olhar sobre o materialismo foscoliano

    Get PDF
    Ugo Foscolo (1778-1827) was already well known in Italy when he wrote his epistolary novel Utilme lettere di Jacopo Ortis (1802-1817); this was the piece, nonetheless, which would end up immortalizing him. Within this novel, Foscolo portrays the intricate period in which Italy, marked by the Napoleonic government, was inserted – reflecting thereby upon themes such as the human condition, the value of the classics, the necessity of a national ideal, friendship, and love. Death permeates such issues, and it consists in the specific focus of this study – as we aim at verifying Foscolo’s materialism under the light of Lucretius’ atomist philosophy. A brief parallel between Foscolo and the historic context is primarily traced, as a necessary path for one to access how death is addressed within the novel; afterwards, how such death is therein represented is also discussed. At a final moment, the focus shifts to the manner of how Foscolian materialism is related to Lucretius’ philosophic doctrine (1st century B.C.), which might be visualized in the poem De rerum natura. The research corpus comprises the letters from October the 11th, 13th, and 26th, November the 12th and 20th, and December the 11th, 1797; May the 13th, 1798; and March the 5th, 14th, and 25th, 1799.Ugo Foscolo (1778-1827) era um autor conhecido na Itália quando escreveu o romance epistolar Ultime lettere di Jacopo Ortis (1802-1817), porém, foi essa obra que o consagrou. No romance, Foscolo retrata o difícil período vivido pela Itália do período, marcada pelo governo napoleônico, e reflete sobre temas como a condição humana, o valor dos clássicos, a necessidade de pátria, a amizade e o amor. Perpassam esses temas a ideia da morte, foco deste estudo, que tem por objetivo analisar a ideia de morte física e morte metafórica no romance a fim de verificar o materialismo de Foscolo, sob a luz da filosofia atomista de Lucrécio. Inicialmente será feita uma breve relação entre Foscolo e o contexto histórico, necessárias para melhor compreender o tema da morte no romance, para, em seguida, analisar a representação da morte no romance e, por fim, analisar como materialismo foscoliano se relaciona à doutrina filosófica do atomismo de Lucrécio (século I a.C.), presente no poema Da natureza [De rerum natura]. O córpus do estudo são as cartas de 11, 13 e 26 de outubro; 12 e 20 de novembro e 11 de dezembro de 1797; 13 de maio de 1798; 5, 14, 20 e 25 de março de 1799
    corecore