2,821 research outputs found
« Et pour les Flamands, la mĂȘme chose » : quelle politique de traduction pour quelles minoritĂ©s linguistiques ?
Les recherches sur les politiques de langue passent le rĂŽle clĂ© des politiques de traduction sous silence. Le prĂ©sent article dĂ©fend lâidĂ©e que toute politique de langue prĂ©suppose une politique de traduction. Ă lâaide de divers exemples de conflits et de rĂ©glementations relatifs Ă la langue et Ă la traduction en Belgique (surtout) et ailleurs, il cherche Ă illustrer comment, dans un contexte de mondialisation grandissante, accompagnĂ©e de confrontations entre cultures et ethnicitĂ©s, certaines politiques de traduction conditionnent et rĂšglent la prĂ©sence des langues minoritaires dans la sphĂšre publique. Elles codĂ©terminent, par consĂ©quent, les droits linguistiques, culturels, sociaux, politiques, Ă©conomiques⊠des minoritĂ©s. Des recherches Ă grande Ă©chelle sur les politiques de traduction dans les sociĂ©tĂ©s passĂ©es et prĂ©sentes devraient augmenter la sensibilitĂ© sociĂ©tale Ă lâĂ©gard du rĂŽle clĂ© de la traduction dans ces questions fondamentales et favoriser lâĂ©mergence de solutions raisonnĂ©es. Il sâagit lĂ dâun nouveau dĂ©fi pour la traductologie.Research on language policies in multilingual societies remains surprisingly silent about the key role of translation policies. This paper argues that any language policy presupposes a translation policy. Drawing on various examples of language and translation regulations and struggles in (mainly) Belgium and other countries, it tries to illustrate how, in a context of expanding globalization, of encounters of diverse cultures and ethnicities, various translation policies condition and regulate the presence of minority languages in the public sphere. They consequently codetermine the minoritiesâ linguistic, cultural, social, political, economic ⊠rights. Large-scale future research on translation policies in past and present societies should enhance societiesâ awareness of translationâs key role in these fundamental issues and allow for research-based solutions. This a new challenge for Translation Studies
MEDVINDENS TID Ekologiska Lantbrukarna och jordbrukspolitiken 1985â2000
Under 1980- och 90-talen utmÀrktes jordbrukspolitiken i Sverige av tvÀra kast, först till följd av krav pÄ avreglering och marknadsanpassning, sedan genom medlemskapet i EU. Det bidrog till att sektorns policynÀtverk blev mer öppet Àn under föregÄende Ärtionden. Under samma period gynnades det ekologiska jordbrukets utveckling av det allmÀnna miljömedvetandet och konsumenternas ökande efterfrÄgan. De flesta faktorerna i den politiska möjlighetsstrukturen var dÀrför positiva för Alternativodlarnas Riksförbund/Ekologiska Lantbrukarna.
FrÄn starten 1985 arbetade sig organisationen mÄlmedvetet och med framgÄng in i nÀtverket. Lantbruksmyndigheterna insÄg snart att ARF/Ekologiska Lantbrukarna med sin specialistkompetens kunde tillföra nya vÀrdefulla resurser. De slÀppte dÀrför in organisationens representanter i sina arbetsgrupper, Àven om det inledningsvis mest handlade om mindre betydelsefulla detaljfrÄgor. Efter en viss inledande misstÀnksamhet accepterades nykomlingen av det dominerande LRF, som började fÄ upp ögonen för ekojordbrukets kommersiella potential. I den partipolitiska debatten spelade miljöfrÄgorna i slutet av Ättiotalet en avgörande roll, vilket gjorde att det ekologiska jordbruket uppmÀrksammades av politiker frÄn de flesta partier. OmlÀggningsstödet 1989 kan betraktas som ett genombrott och i fortsÀttningen var sÄvÀl ekologiskt jordbruk som dess ledande intresseorganisation definitivt en kraft att rÀkna med. I mitten av nittiotalet kunde ytterligare framgÄngar skördas.
Först stÀllde sig riksdagen bakom tioprocentsmÄlet och tog ett beslut om permanent ekostöd. Efter EU-intrÀdet infördes nya bidrag i en sÄdan omfattning att alltfler bönder av ekonomiska skÀl övergick till ekologisk produktion. NÀr tioprocentsmÄlet var uppfyllt stÀllde statsmakterna genast in siktet pÄ tjugo procent.
Utvecklingen stötte helt naturligt pĂ„ motstĂ„nd frĂ„n intressen som kunde förlora pĂ„ en omfördelning av resurser frĂ„n det konventionella jordbruket. Det Ă€r trots allt befogat att beskriva den undersökta femtonĂ„rsperioden som en tid av medvind för ARF/Ekologiska Lantbrukarna. Den snabba tillvĂ€xten medförde emellertid en risk för konflikter mellan ideal och verklighet. Ekobönderna var nu mer beroende av bidrag Ă€n tidigare och ekonomiska övervĂ€ganden spelade en större roll för mĂ„nga medlemmar Ă€n i organisationens barndom. Lönsamhetskalkyler kolliderade med ideologin och âpionjĂ€randanâ försvagades nĂ€r rörelsen började institutionaliseras. En annan konsekvens av organisationens ökande inflytande var att ledningen mĂ„ste ta ansvar för politiska beslut som den medverkat till, Ă€ven om en del medlemmar missgynnades. Disciplinering av medlemsopinionen Ă€r en inte sĂ€rskilt behaglig men oundviklig följd av medverkan i en korporativ beslutsprocess.
I takt med det ekologiska jordbrukets tillvĂ€xt har ett inbyggt dilemma gjort sig mer och mer pĂ„mint. Det har blivit allt tydligare att Ekologiska Lantbrukarnas jordbrukspolitiska agerande prĂ€glas av en mĂ„lkonflikt. Dels vill man pĂ„verka hela jordbrukets utveckling i ekologisk riktning, dels fungerar man som intresseorganisation för en avgrĂ€nsad grupp. Det senare syftet gynnas av en klar skiljelinje mellan ekologisk och konventionell produktion och om det konventionella jordbruket blir mer miljövĂ€nligt suddas grĂ€nsen ut. DĂ„ kan det bli svĂ„rare att motivera sĂ„vĂ€l ekostöd som högre priser pĂ„ ekologiska livsmedel. Ekologiska Lantbrukarnas ledning anser dock inte att mĂ„lkonflikten Ă€r nĂ„got större problem. Ăn sĂ„ lĂ€nge Ă€r det nog en riktig bedömning, men i det lĂ„nga loppet kan en försvagad ekologisk identitet visa sig ödesdiger. Den lĂ„ngsiktiga utvĂ€g som organisationens ledning pekar pĂ„ Ă€r att stegvis skĂ€rpa normerna för vad som fĂ„r rĂ€knas som ekologiskt. Utan tvivel finns det en hel del att göra, eftersom dagens ekojordbruk i ett lĂ€ngre tidsperspektiv inte kan betraktas som uthĂ„lligt. Exempelvis har det minst lika hög energiförbrukning som det konventionella jordbruket. Om man kan finna lösningar pĂ„ sĂ„dana utmaningar kan ekojordbruket fortsĂ€tta att vara en spjutspets och dĂ„ kan det Ă€ven fortsĂ€ttningsvis gĂ„ att motivera sĂ€rskilda bidrag och högre priser.
NÀr denna undersökning sÀtter punkt Är 2000 var huvuddragen i jordbrukspolitiken fastlagda för flera Är framÄt, bÄde i Sverige och i EU. Det stod emellertid klart att en ökad miljöanpassning av CAP kommer att tvingas fram, om inte annat sÄ för att ÄterstÀlla konsumenternas förtroende efter BSE-krisen. NÀr den nya CAP-budgeten skall antas 2006 mÄste EU ha kommit fram till nya riktlinjer och diskussionerna kommer att bli intensiva fram till dess. En första etapp Àr den halvtidsöversyn av Agenda 2000 som skall göras 2003. Att CAP i framtiden kommer att innehÄlla mer miljövillkor och satsningar pÄ ekologiskt jordbruk Àr ingen ogrundad gissning. Vid en EU-konferens i Köpenhamn i maj 2001 antogs en deklaration om att EU bör utarbeta en handlingsplan för ekologisk produktion, vilket omgÄende fick stöd av jordbruksministrarna. Vid toppmötet i Göteborg i juni samma Är uttalades att jordbrukspolitiken skall inriktas pÄ uthÄllighet, bland annat genom att frÀmja ekologisk produktion. Kommissionens utkast till halvtidsöversyn, som offentliggjordes i juli 2002, visade sig överraskande radikalt. Franz Fischler föreslÄr att direktstöden trappas ned med tre procent per Är och att dessa medel gÄr till miljöstöd och landsbygdsutveckling. Dessutom vill han lÀgga om hela bidragssystemet. IstÀllet för stöd Ät produktionen skall varje gÄrd fÄ ett samlat inkomststöd pÄ villkor att grundlÀggande miljö- och djurskyddsnormer uppfylls. Med dessa förslag öppnas dörren för Ànnu större förÀndringar lÀngre fram.
I Sverige hade Ekologiska Lantbrukarna mot slutet av 1990-talet stort inflytande pÄ utredningar och beslut i de flesta frÄgor med anknytning till den ekologiska produktionen. I den allmÀnna jordbrukspolitiken var dÀremot organisationens pÄverkan pÄ den svenska linjen fortfarande begrÀnsad. Ett liknande mönster kan iakttas pÄ EU-nivÄ, dÀr synpunkter frÄn IFOAM:s EU-grupp hittills endast beaktats nÀr det gÀllt detaljregler för den ekologiska produktionen. NÀr stora beslut som Agenda 2000 fattats har det varit mÀktigare intressen som avgjort. Kanske kommer företrÀdarna för det ekologiska jordbruket att kunna spela en mer framtrÀdande roll nÀsta gÄng och kanske kommer de dÄ att kunna pÄverka annat Àn detaljfrÄgor
Joaquim Xirau, militant du personnalisme
No disponibl
Archivists and Time: Conceptions of Time and Long-Term Information Preservation among Archivists
The issue of preserving information about nuclear waste for an extremely long period of time raises questions about ways to transmit knowledge to future generations. There is an ongoing discussion about the design of a message and the sustainability of different storage media. Information preservation in the really long term is, however, only partly a matter of technology; it is just as much about thought patterns. Since the work of archivists plays a key role, it is important to find out how archivists think about time and whether they have more developed conceptions of time and the future than other people.
This study examines how archivists think about the role of archives, the implications of long-term information preservation, manageable time distances, and the nature of time. The concepts of deep time, temporal depth, and A-series and B-series of time are tools for formulating questions and framing the answers. Ten interviews were conducted with experienced archivists. Transcripts of the interviews were analyzed using a phenomenographic method.
Results show that archivists share a vision of preserving for eternity. Basically, their attitude is, âWe do the best we can today and trust that our future colleagues do the same.â Another finding is that archivists connect much of their thinking on both the past and the future to archival records and other documentation. They also have a long temporal depth backwards in time. Forward in time, however, they do not have longer temporal depth than people in general
Les relations littéraires au-delà des oppositions binaires : national et international, traduit et non traduit
Ă partir de lâexemple belge, le prĂ©sent article propose une typologie des relations littĂ©raires (traductionnelles et autres) dans les cultures multilingues oĂč les littĂ©ratures se partagent un espace commun et entretiennent des relations hiĂ©rarchiques complexes et dynamiques. En principe, les cultures multilingues peuvent constituer un rĂ©servoir de relations littĂ©raires protĂ©iformes et illimitĂ©es entre les diverses littĂ©ratures. En pratique, lâarticulation concrĂšte des relations littĂ©raires est tributaire de lâinstitutionnalisation divergente des langues et des littĂ©ratures Ă lâintĂ©rieur dâune culture multilingue, comme une ville, une rĂ©gion ou une nation. Une telle perspective socio-institutionnelle permet dâapprĂ©hender quels types de relations sont susceptibles de se rĂ©aliser Ă lâintĂ©rieur dâun continuum de possibilitĂ©s quasi illimitĂ©es. Elles brouillent partiellement les distinctions univoques entre littĂ©ratures « source » et « cible » et obligent la traductologie Ă redĂ©finir certains de ses concepts clĂ©s. Si la traductologie veut se profiler comme le comparatisme du XXIe siĂšcle, elle devra donc faire face Ă ces nouveaux dĂ©fis.On the basis of the Belgian example, this article proposes a typology of literary relationships (translational and other) in multilingual cultures where literatures share a common space and maintain complex and dynamic hierarchical relationships. In principle, multilingual cultures may be a reservoir of multifaceted and unlimited literary relationships between various literatures. In practice, the concrete articulation of literary relationships is subject to the divergent institutionalization of languages and literatures in a multilingual culture (like a city, a region, or a nation). Such a socio-institutional perspective allows for the comprehension of what types of relations are likely to occur within a continuum of almost unlimited possibilities. They partially blur the univocal distinctions between âsourceâ and âtargetâ literatures and require that Translation Studies redefines some of its key concepts. If Translation Studies wants to present itself as the Comparative Literature of the 21st century, it will have to face these new challenges
Nisu saagi ja kĂŒpsetuskvaliteedi stabiilsus Balti regioonis
A Thesis for applying for the degree of Doctor of Philosophy in Agriculture.VÀitekiri filosoofiadoktori kraadi taotlemiseks pÔllumajanduse erialal.The aims of the current thesis were to describe the average yield and quality potential of spring and winter wheat in Estonia. It was hypothesized that it is possible to grow winter and spring wheat varieties with good and stable baking quality in Estonian conditions; the quality meets the needs of both the domestic and export markets; the winter wheat varieties bred in Estonia meet the set goals and have a high and stable yield level or baking quality; the use of suitable pre-crops allows to produce wheat with good baking quality in organic farming.
By the results winter wheat exceeded yield of spring wheat by 1.5 - 2.0 t/ha. The environment had a greater effect on yield variability than variety, whereas the yield variation of winter wheat was greater than that of spring wheat. Although the average baking quality of spring wheat was better than that of winter wheat, the difference was minimal for some years. Among the winter wheat, there were also varieties with a very good baking quality and they met the requirements for baking established in our region as well as for export. However, the quality of winter wheat was not at the highest level every year, but met the I class quality requirements for domestic bread wheat in three years out of four. Variation of the majority of baking quality characteristics was more affected by environment than wheat type or variety. Baking quality of winter wheat in organic farming can be improved by using legumes as pre-crop. White sweet clover, red clover and Washington lupine were particularly effective pre-crops. Examination of high molecular weight glutenin subunits with molecular markers revealed that all tested winter wheat varieties contained a subunit of 5 + 10 that had a positive effect on baking properties. Two varieties of winter wheat bred in Estonia were characterized. 'Kallas' has a stable, and good yield potential and 'Perenaise' stable high baking quality in both conventional and organic farming.Doktoritöö eesmĂ€rgiks oli suvi- ja talinisu keskmise saagi ja kvaliteedipotentsiaali kirjeldamine Eestis. HĂŒpoteesidena pakuti vĂ€lja, et Eesti tingimustes on vĂ”imalik kasvatada hea kĂŒpsetuskvaliteediga tali- ja suvinisu sorte; nisu kvaliteet vastab nii sise- kui ka ekspordituru vajadustele; Eestis aretatud talinisu sordid vastavad aretusprogrammis seatud eesmĂ€rkidele ning on kĂ”rge ja stabiilse saagitaseme ning kĂŒpsetuskvaliteediga; sobivate eelviljade valimisel on vĂ”imalik toota hea kĂŒpsetuskvaliteediga nisu ka maheviljeluses.
Talinisu saak oli suvinisust 1,5 â 2,0 t/ha suurem, keskkonnal oli saagi varieerumisele suurem mĂ”ju kui sordil, kusjuures talinisu saak varieerus aastati rohkem. Kuigi suvinisu keskmised kvaliteedinĂ€itajad olid paremad kui talinisul, oli mĂ”nedel aastatel vahe minimaalne. Ka talinisu seas oli vĂ€ga hea kĂŒpsetuskvaliteediga sorte ja need vastasid nii meie piirkonnas kehtestatud saianisu kui ka ekspordiks mineva kĂ”rge kvaliteediga nisu nĂ”uetele. Samas ei olnud talinisu kvaliteet kĂ”ige kĂ”rgemal tasemel mitte igal aastal vaid kolmel aastal neljast. KĂŒpsetuskvaliteedi varieerumist mĂ”jutas enamuse nĂ€itajate puhul keskkond, vĂ€iksem mĂ”ju oli nisu kasvutĂŒĂŒbil ja sordil. Maheviljeluses saab talinisu kĂŒpsetuskvaliteeti parandada liblikĂ”ieliste eelviljade kasutamisega. Eriti tĂ”husad eelviljad olid mesikas, punane ristik ja hulgilehine lupiin. Molekulaarmarkeritega kĂ”rgmolekulaarseid gluteniini alaĂŒhikuid uurides selgus, et kĂ”ik katses olnud talinisu sordid sisaldasid kĂŒpsetusomadustele positiivset mĂ”ju omavat alaĂŒhikut 5+10. Doktoritöö raames iseloomustati kahte Eestis aretatud talinisu sorti. Tulemused nĂ€itasid, et âKallasâ on stabiilselt vĂ€ga hea saagipotentsiaaliga ja sort âPerenaiseâ stabiilselt vĂ€ga hea kĂŒpsetuskvaliteediga nii tava kui maheviljeluses.Publication of this thesis is supported by the Estonian University of Life Sciences
- âŠ