585 research outputs found

    Un vocabulario especializado sobre la milicia: glosario de fortificación y arte militar renacentistas

    Get PDF
    [Resumen] En este trabajo presentamos el Glosario de fortificación y arte militar renacentistas, uno de los repertorios parciales que conforman el Diccionario de la ciencia y de la técnica del Renacimiento (DICTER) (), cuyo corpus textual lo componen 74 obras científico-técnicas renacentistas, de las que hasta un total de 13 corresponde a tratados militares de enorme relevancia en la época moderna. Además de presentar la metodología utilizada en la confección de dicho glosario terminológico y explicar qué decisiones fueron adoptadas ante cada una de las dificultades afrontadas, detallamos, a la vez que ejemplificamos, las informaciones que componen la microestructura de nuestros artículos lexicográficos.Ministerio de Ciencia e Innovación; FFI2010-16324/FIL

    La República

    Get PDF
    Artículo publicado en el Anuario Republicano Federal. Compendio de lo mas útil é indispensable del saber humano en Filosofía, Ciencias, Literatura, Artes y Política con el Calendario Republicano para 1871, Madrid, Imprenta de Santos Larxé, 1870

    Effect of initial relative density on the post-liquefaction behaviour of sand

    Get PDF
    Understanding the behaviour of soils under cyclic/dynamic loading has been one of the challenging topics in geotechnical engineering. The response of liquefiable soils has been well studied however, the post liquefaction behaviour of sands needs better understanding. In this paper, the post liquefaction behaviour of sands is investigated through several series of multi-stage soil element tests using a cyclic Triaxial apparatus. Four types of sand were used where the sands were first liquefied and then monotonically sheared to obtain stress-strain curves. Results of the tests indicate that the stress-strain behaviour of sand in post liquefaction phase can be modelled as a bi-linear curve using three parameters: the initial shear modulus ( ), critical state shear modulus ( ), and post-dilation shear strain ( ) which is the shear strain at the onset of dilation. It was found that the three parameters are dependent on the initial relative density of sands. Furthermore, it was observed that with the increase in the relative density both and increase and decreases. The practical application of the results is to generate p-y curves for liquefied soil

    La metrología en el primer tratado de sastrería español del siglo XVI: cuestiones terminológicas sobre la voz vara

    Get PDF
    In this work we intend to show the importance of the geometric book of Juan de Alcega, that is dedicated to a particular aspect of the handicraft activity: sartorial industry. The use of metrological terminology is the most important feature of the first Spanish book about this subject, as is an essential characteristic of Renaissance treaties relating to applied geometry. In particular, we focus on the analysis of lexical and semantic aspects of the term vara, and the processes of terminologization, experienced by the words media, tercia, cuarta, sexma, ochava and dozavo, divisors of that measure

    Dando voz a los personajes cervantinos: análisis lingüístico comparativo de los pasajes dialogados de dos Novelas Ejemplares: "Rinconete y Cortadillo" y "La española inglesa": propuesta didáctica: Quijote FM

    Get PDF
    Doble Máster Universitario en Estudios Hispánicos Superiores y Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idioma

    Los aportes de las lenguas francesa e italiana en la conformación de la terminología militar renacentista del español

    Get PDF
    In this paper, we intend to emphasize the important role played by the french and the italian in the creation in the renaissance of the spanish military terminology. This study has been realized from the corpus of the “Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento” (DICTER), which is composed of the most influential military treatises written in spanish of that historical period, which stands out by the importance that military language acquired within the new scientific status that comes with beginning of modernity. We confirm that the prestige of french and italian militias determines the importance of the neological procedures, especially loans and semantic neology. In the end, this paper will allow us to advance the study of the formation's processes of this new vocabulary. Moreover, we will achieve a greater knowledge of military lexicon during the golden age.En este artículo se pretende dar cuenta del importante papel desempeñado tanto por el francés como por el italiano en la formación de la terminología militar renacentista del español. El punto de partida lo constituye el corpus del “Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento” (DICTER), integrado por los tratados militares escritos en lengua española más influyentes de ese período histórico, el cual destaca por el impulso que cobra el lenguaje militar dentro del nuevo estatus científico que conlleva el inicio de la modernidad. Constatamos que el prestigio de las milicias francesa e italiana condiciona que sean precisamente la neología de préstamo y la de sentido dos de los recursos neológicos más explotados en este ámbito. En definitiva, este trabajo supone una profundización en el estudio del proceso de conformación de este vocabulario, así como un mayor conocimiento del léxico de la milicia en el siglo de oro.Neste artigo temos a pretensão de dar conta do importante papel desempenhado tanto pelo francês quanto pelo italiano na formação da terminologia militar renascentista do espanhol. Este estudo realiza-se com base no corpus do “Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento” (DICTER), composto pelos obras militares escritas em língua espanhola mais influentes desse período histórico, que se destaca pelo impulso que adquire a linguagem militar no novo status científico ocorrido no início da modernidade. Constatamos que o prestígio das milícias francesa e italiana condiciona que dois dos recursos neológicos mais importantes neste âmbito sejam justamente a neologia do sentido e os empréstimos. Por fim, este trabalho supõe um aprofundamento no estudo do processo de criação deste vocabulário, bem como um maior conhecimento do léxico da milícia no século de ouro

    Pragmatic and Discoursive Functions of the Linguistic Construction En Plan. Creation of a New Marker?

    Get PDF
    En los últimos años, la construcción modal en plan + segmanto lingüístico parece haber diversificado sus contextos de uso más habituales y carcaterizadores dentro del predicado oracional para asumir diferentes funciones pragmático-discursivas en la construcción oral del discurso internacional. Esto ha proporcionado sentidos neológicos asociados a dichos contextos, desconocidos o no documentados hasta épocas bien recientes. Así pues, este trabajo pretende hacer un recorrido por los valores qhe ha adquirido en plan desde sus inicios omo expresión documentada principalmente en el habla juvenil y restringida al ámbito de la oralidad y la inmediatez comunicativaIn the last years, the construction with modal function en plan + linguistic segment seems to have diversified its most regular and characteristic contexts of use inside clause predicate in order to assume different pragmatic and discoursive functions in the oral construction of international speech. It has provided neologicalsenses associated to those contextrs, which have been unknown or not documented until very recent years. Thus, this paper aims to make a description of the values that en plan has acquired since it was first used as an expression which has been mainly documented in youth talk and always restricted to orality and communicative immediacyMinisterio de Economía y Competitividad (España) FFI2014-51826-

    El léxico de la huerta en el Libro de agricultura de Alonso de Herrera

    Get PDF
    El Libro de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera es una obra más bien desconocida, y tanto en el ámbito científico en general como en el filológico y lexicográfico en particular, pese a ser un texto fundamental del Renacimiento español. Dicha circunstancia motiva la ejecución de un proyecto de investigación dedicado a elaborar una edición fidedigna de este volumen a partir de las seis primeras ediciones del texto, enmendadas por el propio autor, nacido en Talavera de la Reina. La exactitud y riqueza del vocabulario recopilado figuran entre los rasgos que han sido enfatizados por los pocos que sí han reparado en esta obra, de ahí que el objetivo del presente trabajo se centre en las particularidades terminológicas del tratado, sobre todo de la edición de 1539, si bien se han tenido igualmente en consideración las alternativas léxicas que subyacen en las cinco versiones previas.En concreto, de los seis libros que articulan este tratado de agricultura, nos centramos en el cuarto, que se dedica temáticamente al conocimiento de todo lo concerniente a las huertas, así como al cultivo de varias hortalizas y algunas hierbas, con sus características y propiedades, además de sus enfermedades comunes, aparte de las tareas agrícolas propias, como estercolar y regar. Tras la lectura y selección léxica de los treinta y siete capítulos que lo conforman, se ha realizado un análisis lexicológico de este vocabulario especializado, el cual constituye nuestra principal aportación.

    The Diccionario Militar (1749) of Raimundo Sanz and the gallicisms incorporated to the Spanish language

    Get PDF
    El Diccionario militar, o recolección alphabética de todos los términos propios al Arte de la Guerra (1749), traducción del Dictionnaire militaire, ou recueil alphabetique de tous les termes propres à l'Art de la Guerre de Aubert de la Chesnaye Desbois, obtuvo pésimas consideraciones por parte de escritores posteriores a Raimundo Sanz, su autor, entre otros del lexicógrafo y militar español José Almirante, quien lo tachó de “traducción detestable”. Con este trabajo pretendemos averiguar la veracidad de las críticas vertidas a propósito del elevado número de galicismos que contiene. Para ello, procederemos a examinar el lemario que conforma su macroestructura y a clasificarlo de acuerdo con su procedencia etimológica, a la vez que prestamos especial atención a la fecha de incorporación a nuestra lengua de los préstamos del francés implicados.The Diccionario militar, o recolección alphabética de todos los términos propios al Arte de la Guerra (1749), which is a translation of the Dictionnaire militaire, ou recueil alphabetique de tous les termes propres à l'Art de la Guerre written by Aubert of Chesnaye Desbois, obtained terrible reviews by following writers to Raimundo Sanz, its author, such as the soldier and Spanish lexicographer José Almirante, who called it “traducción detestable”. In this paper we propose to find out the truth of the criticisms about the high number of Gallicisms which this dictionary contains. For this reason, we will proceed to examine the vocabulary which forms its macrostructure and classify it according to its etymological origin, with special attention to the date of inclusion in our language of French loans involved
    corecore