94 research outputs found

    ORÇAMENTO EM DEFESA E CAPACIDADES ESTRATÉGICAS: DISSIMILARIDADES ENTRE OS PAÍSES DA AMÉRICA DO SUL

    Get PDF
    We take into account that interpretations of security complexes, traditions of long peace, and violent peace do not fully explain how South American countries are organized regarding Defense. Given those, we ran a cluster analysis with data from the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) and Military Balance report with economic defense expenditure and capabilities investment from South American countries to identify how they are organized, determining those that are most similar to each other (which would form complexes) and how they differ from the others (dissimilarities). The results showed four different clusters: the first formed by Chile, Peru, Argentina, and Bolivia; the second by Brazil, Colombia, Ecuador and Paraguay; the third only by the Guyana; and the fourth, formed only by Uruguay. We interpreted these clusters considering the history of conflicts, current countries threats and treaties.Levamos em consideração que as interpretações dos complexos de segurança, das tradições de paz longa e da paz violenta não explicam completamente como os países sul-americanos estão organizados em relação à Defesa. Diante disso, executamos uma análise de cluster com dados Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) e relatório do Military Balance com despesas de defesa econômica e investimento em capacidades de países sul-americanos. Essa técnica permite identificar como os países estão organizados, determinando aqueles que são mais semelhantes entre si (que formariam complexos) e como eles diferem dos outros (dissimilaridades). Os resultados mostraram quatro clusters diferentes: o primeiro formado por Chile, Peru, Argentina e Bolívia; a segunda por Brasil, Colômbia, Equador e Paraguai; a terceira apenas pela Guiana; e a quarta, formada apenas pelo Uruguai. Interpretamos esses clusters considerando o histórico de conflitos, atualmente ameaças e tratados de paíse

    Adaptación transcultural de la Sport Character Scale en Brasil

    Get PDF
    Resumo Objetivo: adaptar culturalmente a Sport Character Scale para a língua portuguesa no Brasil. Metodologia: adotou-se guia que prevê a execução de cinco passos: tradução, síntese, retrotradução, comitê de peritos e pré-teste. Doze voluntários, todos homens e atletas participaram dos pré-testes. Resultados: duas traduções foram realizadas e uma versão de síntese foi enviada para duas retrotraduções. As versões original, traduzida e retrotraduzida foram avaliadas quanto às equivalências cultural, idiomática, semântica e de conteúdo por um comitê de juízes especialistas, gerando em uma versão preliminar da escala. No primeiro pré-teste da versão aprovada pelos peritos surgiram dúvidas em sete itens, que após consulta ao autor original do instrumento foram modificados e levados a um segundo pré-teste, no qual a escala foi aprovada em termos de clareza, pertinência dos itens, layout e consistência de repostas. Conclusão: a escala foi adaptada culturalmente e está pronta para ser levada a um estudo psicométrico.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Avaliação. Caráter. Esporte. Cross-Cultural adaptation of Sport Character Scale in Brazil Abstract Objective: to cross-culturally adapt the Sport Character Scale into the Portuguese language in Brazil. Methodology: we adopted a guideline, which determines five steps: translation, synthesis, back-translation, experts’ committee, and pretest. Twelve volunteers, all men and athletes were recruited for pretests. Results: two translations were made, and the synthesis was sent to two back translations. The original, translated and back-translated versions were evaluated by a experts’ committee who analyzed semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalences of each item, building a preliminary version. In the first pretest of the version approved by the experts, doubts emerge in seven items, which after consultation with the original author of the instrument were modified and led to a second pretest, in which the scale was approved in terms of clarity, the relevance of items, layout, and consistency of responses. Conclusion: the scale was cross-culturally adapted and is ready to be submitted to a psychometric study.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Evaluation. Character. Sport. Adaptación transcultural de la Sport Character Scale en Brasil Resumen Objetivo: adaptar transculturalmente la Escala de carácter deportivo al idioma portugués en Brasil. Metodología: adoptamos una guía, que determina cinco pasos: traducción, síntesis, retrotraducción, comité de expertos y prueba preliminar. Se reclutó a doce voluntarios, todos hombres y atletas, para las pruebas preliminares. Resultados: se realizaron dos traducciones y la síntesis se envió a dos traducciones posteriores. Las versiones original, traducida y retro-traducida fueron evaluadas por un comité de expertos que analizó las equivalencias semánticas, idiomáticas, conceptuales y culturales de cada ítem, construyendo una versión preliminar. En el primer pretest de la versión aprobada por los expertos surgen dudas en siete ítems, que tras consulta con el autor original del instrumento fueron modificados y derivaron en un segundo pretest, en el que se aprobó la escala en cuanto a claridad, relevancia de elementos, diseño y coherencia de las respuestas. Conclusión: la escala fue adaptada transculturalmente y está lista para ser sometida a un estudio psicométrico.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Evaluación. Carácter. Deporte.Resumo Objetivo: adaptar culturalmente a Sport Character Scale para a língua portuguesa no Brasil. Metodologia: adotou-se guia que prevê a execução de cinco passos: tradução, síntese, retrotradução, comitê de peritos e pré-teste. Doze voluntários, todos homens e atletas participaram dos pré-testes. Resultados: duas traduções foram realizadas e uma versão de síntese foi enviada para duas retrotraduções. As versões original, traduzida e retrotraduzida foram avaliadas quanto às equivalências cultural, idiomática, semântica e de conteúdo por um comitê de juízes especialistas, gerando em uma versão preliminar da escala. No primeiro pré-teste da versão aprovada pelos peritos surgiram dúvidas em sete itens, que após consulta ao autor original do instrumento foram modificados e levados a um segundo pré-teste, no qual a escala foi aprovada em termos de clareza, pertinência dos itens, layout e consistência de repostas. Conclusão: a escala foi adaptada culturalmente e está pronta para ser levada a um estudo psicométrico.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Avaliação. Caráter. Esporte. Cross-Cultural adaptation of Sport Character Scale in Brazil Abstract Objective: to cross-culturally adapt the Sport Character Scale into the Portuguese language in Brazil. Methodology: we adopted a guideline, which determines five steps: translation, synthesis, back-translation, experts’ committee, and pretest. Twelve volunteers, all men and athletes were recruited for pretests. Results: two translations were made, and the synthesis was sent to two back translations. The original, translated and back-translated versions were evaluated by a experts’ committee who analyzed semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalences of each item, building a preliminary version. In the first pretest of the version approved by the experts, doubts emerge in seven items, which after consultation with the original author of the instrument were modified and led to a second pretest, in which the scale was approved in terms of clarity, the relevance of items, layout, and consistency of responses. Conclusion: the scale was cross-culturally adapted and is ready to be submitted to a psychometric study.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Evaluation. Character. Sport. Adaptación transcultural de la Sport Character Scale en Brasil Resumen Objetivo: adaptar transculturalmente la Escala de carácter deportivo al idioma portugués en Brasil. Metodología: adoptamos una guía, que determina cinco pasos: traducción, síntesis, retrotraducción, comité de expertos y prueba preliminar. Se reclutó a doce voluntarios, todos hombres y atletas, para las pruebas preliminares. Resultados: se realizaron dos traducciones y la síntesis se envió a dos traducciones posteriores. Las versiones original, traducida y retro-traducida fueron evaluadas por un comité de expertos que analizó las equivalencias semánticas, idiomáticas, conceptuales y culturales de cada ítem, construyendo una versión preliminar. En el primer pretest de la versión aprobada por los expertos surgen dudas en siete ítems, que tras consulta con el autor original del instrumento fueron modificados y derivaron en un segundo pretest, en el que se aprobó la escala en cuanto a claridad, relevancia de elementos, diseño y coherencia de las respuestas. Conclusión: la escala fue adaptada transculturalmente y está lista para ser sometida a un estudio psicométrico.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Evaluación. Carácter. Deporte.Resumo Objetivo: adaptar culturalmente a Sport Character Scale para a língua portuguesa no Brasil. Metodologia: adotou-se guia que prevê a execução de cinco passos: tradução, síntese, retrotradução, comitê de peritos e pré-teste. Doze voluntários, todos homens e atletas participaram dos pré-testes. Resultados: duas traduções foram realizadas e uma versão de síntese foi enviada para duas retrotraduções. As versões original, traduzida e retrotraduzida foram avaliadas quanto às equivalências cultural, idiomática, semântica e de conteúdo por um comitê de juízes especialistas, gerando em uma versão preliminar da escala. No primeiro pré-teste da versão aprovada pelos peritos surgiram dúvidas em sete itens, que após consulta ao autor original do instrumento foram modificados e levados a um segundo pré-teste, no qual a escala foi aprovada em termos de clareza, pertinência dos itens, layout e consistência de repostas. Conclusão: a escala foi adaptada culturalmente e está pronta para ser levada a um estudo psicométrico.Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Avaliação. Caráter. Esporte. Cross-Cultural adaptation of Sport Character Scale in Brazil Abstract Objective: to cross-culturally adapt the Sport Character Scale into the Portuguese language in Brazil. Methodology: we adopted a guideline, which determines five steps: translation, synthesis, back-translation, experts’ committee, and pretest. Twelve volunteers, all men and athletes were recruited for pretests. Results: two translations were made, and the synthesis was sent to two back translations. The original, translated and back-translated versions were evaluated by a experts’ committee who analyzed semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalences of each item, building a preliminary version. In the first pretest of the version approved by the experts, doubts emerge in seven items, which after consultation with the original author of the instrument were modified and led to a second pretest, in which the scale was approved in terms of clarity, the relevance of items, layout, and consistency of responses. Conclusion: the scale was cross-culturally adapted and is ready to be submitted to a psychometric study.Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Evaluation. Character. Sport. Adaptación transcultural de la Sport Character Scale en Brasil Resumen Objetivo: adaptar transculturalmente la Escala de carácter deportivo al idioma portugués en Brasil. Metodología: adoptamos una guía, que determina cinco pasos: traducción, síntesis, retrotraducción, comité de expertos y prueba preliminar. Se reclutó a doce voluntarios, todos hombres y atletas, para las pruebas preliminares. Resultados: se realizaron dos traducciones y la síntesis se envió a dos traducciones posteriores. Las versiones original, traducida y retro-traducida fueron evaluadas por un comité de expertos que analizó las equivalencias semánticas, idiomáticas, conceptuales y culturales de cada ítem, construyendo una versión preliminar. En el primer pretest de la versión aprobada por los expertos surgen dudas en siete ítems, que tras consulta con el autor original del instrumento fueron modificados y derivaron en un segundo pretest, en el que se aprobó la escala en cuanto a claridad, relevancia de elementos, diseño y coherencia de las respuestas. Conclusión: la escala fue adaptada transculturalmente y está lista para ser sometida a un estudio psicométrico.Palabras clave: Adaptación Transcultural. Evaluación. Carácter. Deporte

    Validação psicométrica da Social Physique Anxiety Scale para brasileiros com amputação de membros

    Get PDF
    Physical-social anxiety is about the sensation of discomfort experienced when there is a real or imagined situation, in which part or the whole body is exposed to the judgment of another person. To verify the factorial structure of the Brazilian version of the Social Physique Anxiety Scale in a reference sample of amputees. Confirmatory factor analysis was performed with data obtained from a sample of 100 participants, 99% of whom were men, with an average age of 48.26 (± 18.26; max= 82; min= 15) years, and time average amputation of 76.36 (± 95.36; max= 504; min= 1) months, to determine the best fit between the one-dimensional and two-dimensional models. Construct reliability values and Conbrach's alpha test were calculated to determine evidence of reliability. For construct validity, evidence of convergent and discriminant validity was generated. Evidence of convergent validity was generated by the average extracted variance (AVE) and by the analysis of the correlation with a similar construct measure. For the discriminant validity, it was verified if there was a theoretically expected difference between two groups. The model with the best fit was the one-dimensional model after the elimination of four items (RMSEA= 0.074, χ2/df= 1.54, CFI= 1, NFI= 0.98, NNFI= 1, AGFI= 0.98, GFI= 0.99, AIC= 62.84). Evidence of internal and discriminant reliability was satisfactorily generated for the measurement model, with a caveat to convergent validity, with a low value of the extracted average variance.  The scale can be used in Brazil to assess physical and social anxiety in amputees.A ansiedade físico-social versa sobre a sensação de desconforto vivenciado quando há uma situação real ou imaginária, na qual parte ou todo o corpo é exposto ao julgamento de outra pessoa. Objetivo: Verificar a estrutura fatorial da versão brasileira da Social Physique Anxiety Scale em uma amostra de referência de pessoas amputadas. Métodos: Foi realizada análise fatorial confirmatória com os dados obtidos de uma amostra de 100 participantes, dos quais 99% eram homens, com idade média de 48,26 (± 18,26; máx= 82; mín= 15) anos e tempo médio de amputação de 76,36 (±95,36; máx= 504; mín= 1) meses, para averiguação do melhor ajuste entre os modelos unidimensional e bidimensional. Calculados valores da confiabilidade de constructo e do teste de alpha de Conbrach para determinar evidências de confiabilidade. Para a validade de constructo, geradas evidências de validade convergente e discriminante. Evidências de validade convergente foram geradas pela variância média extraída (AVE) e pela análise da correlação com medida de constructo semelhante. Para a validade discriminante, foi verificado se havia a diferença teoricamente esperada entre dois grupos. Resultados: O modelo com melhor ajuste foi o unidimensional após a eliminação de quatro itens (RMSEA= 0,074, χ2/gl= 1,54, CFI= 1, NFI= 0,98, NNFI= 1, AGFI= 0,98, GFI= 0,99, AIC= 62,84). As evidências de confiabilidade interna e discriminante foram satisfatoriamente geradas para o modelo de medida, havendo uma ressalva à validade convergente, com baixo valor de variância média extraída. Conclusão: A escala pode ser usada no Brasil para avaliar a ansiedade físico-social em pessoas amputadas

    Factor structure, validity, and internal consistency of the Body Appreciation Scale for physically active Brazilian men with spinal cord injuries

    Get PDF
    Examinar as propriedades psicométricas, a saber, a validade de constructo e consistência interna, da Body Appreciation Scale para pessoas com lesões na medula espinhal no Brasil. Método: A amostra não-probabilística de 70 homens adultos entre 18 e 59 anos de idade participaram neste estudo. Mínimos quadrados parciais com modelagem de caminho, variância média extraída, quadrado da correlação dos fatores, correlação bivariada, análise de variância, teste alpha de Cronbach e teste de confiabilidade Composta foram conduzidos para avaliar estrutura fatorial, validade convergente, discriminante, concorrente, divergente e consistência interna, respectivamente. Resultados: A análise fatorial confirmatória confirmou o modelo de dois fatores, previsto pela teoria. Foram fornecidas fortes evidências de validade convergente e discriminante. Valores de consistência interna foram satisfatórios. Fraca evidência de validade concorrente e divergente foram geradas. Conclusão: A Body Appreciation Scale parece ser uma escala válida e confiável para os investigadores, especialmente em amostras de homens com lesão medular fisicamente ativos. Esta nova escala poderia ser utilizado para avaliar o impacto da terapia física na imagem corporal, bem como o impacto da prática de esportes. Desta forma, poderia fornecer informações relevantes com os quais médicos, fisioterapeutas e educadores físicos podem orientar as suas intervenções.Objective: The aim of this study was to examine the Body Appreciation Scale and its psychometric properties: specifically, the validity of its construct and its internal consistency, for persons with spinal cord injuries in Brazil. Method: A non-probabilistic sample of 70 adult men between 18 and 59 years of age who participated in this study. Partial least squares with path modeling, average variance extracted, squared correlation of the factors, bivariate correlation, variance analysis, Cronbach’s alpha test, and a Composite reliability test were conducted to evaluate factor structure, convergent, discriminant, concurrent, and divergent validity and internal consistency, respectively. Results: The confirmatory factor analysis confirmed the 2-factor solution model, predicted by theory. Convergent and discriminant evidence of validity was provided. Internal consistency values were satisfactory. Weak evidence of concurrent and divergent validity were generated. Conclusion: The Body Appreciation Scale appears to be a valid and reliable scale for researchers, especially in samples of physically active men with spinal cord injury. This new scale could be used to evaluate the impact of physical therapy on body image, as well the impact of sports practice. In this way, it could provide relevant information with which physicians, physical therapists, and physical educators can guide their interventions

    A Portuguese Adaptation of the Teruel Orthorexia Scale and a Test of Its Utility with Brazilian Young Adults

    Get PDF
    The aims for this study were to perform a Portuguese language cross-cultural adaptation of the Teruel Orthorexia Scale (TOS) and to evaluate the scale's psychometric properties, including verifying the frequency of behaviors characteristic of orthorexia nervosa and healthy orthorexia, among a group of Brazilian gym users. First, we adapted the Spanish version of the TOS to the Brazilian Portuguese language following international protocols to guarantee idiomatic, semantic, conceptual, and cultural equivalence. Then participants completed both the new Portuguese version of the TOS and a socioeconomic questionnaire. Among our sample of 226 young Brazilian adults (63.7% men; M age = 28.8, SD = 5.1 years), we assessed the bi-factorial model of the TOS through factorial, convergent, and discriminant validity, reliability, and factorial invariance. We calculated the mean scores of the TOS factors and the frequency of behaviors of both orthorexia nervosa and healthy orthorexia. The new Portuguese version was well understood by participants, and the TOS bi-factorial model presented adequate psychometric properties and showed invariance in independent subsamples and in men and women. The mean scores were different between sexes only for orthorexia nervosa, with women obtaining higher values. The frequency of orthorexia nervosa behaviors was 5.3% and of healthy orthorexia was 41.2%. Based on these findings, the Brazilian Portuguese version of the TOS can be a useful tool for investigating orthorexia-like behaviors in future research.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Traços Atitudinais da Imagem Corporal e Qualidade de Vida em Indivíduos com Vitiligo Sedentários e Fisicamente Ativos

    Get PDF
    O vitiligo é uma doença cutânea crônica caracterizada por máculas de cor branca pura e com bordos nítidos de diferentes tamanhos e formas. O objetivo deste trabalho foi verificar se há diferenças entre pessoas com vitiligo que são fisicamente ativas e sedentárias em relação à qualidade de vida e traços atitudinais da imagem corporal - ansiedade físico social, autoestima e apreciação do corpo. Seguidamente, se a frequência da prática de exercícios provoca diferenças nas mesmas variáveis. A amostra foi composta por 109 participantes com vitiligo, de ambos os sexos. Social Physique Anxiety Scale, Rosenberg Self-Esteem Scale, Vitiligo-Specific Health-Related Quality of Life Instrument e Body Appreciation Scale, em suas versões adaptadas para o Brasil, foram usadas na avaliação dos constructos em estudo. Os dados foram analisados com teste Mann-Whitney e Kruskal-Wallis, adotando nível e confiança de 95%. Os resultados apontaram para diferenças significantes na qualidade de vida entre os homens fisicamente ativos e sedentários, sendo que aqueles que praticam exercício com mais frequência evidenciam uma melhor qualidade de vida. Na amostra feminina, os dados evidenciaram que as sedentárias tinham nível mais elevado de ansiedade físico social, menor nível de apreciação corporal e qualidade de vida pior que as fisicamente ativas. Todavia, não houve mas sem diferenças significantes em relação a frequência da prática de exercício físico entre mulheres. O exercício físico é um potencial recurso para a melhora, em especial, da qualidade de vida para homens e mulheres e da ansiedade físico social e aceitação corporal em mulheres com vitiligo. Este é um processo que pode ser facilitado pelo profissional ao trabalhar experiências corporais deste públic, considerando as barreiras, físicas, fisiológicas, emocionais e as especiais dos mesmos.El vitiligo es una enfermedad cutánea crónica que se caracteriza por manchas de color de blanco puro y con los bordes afilados de diferentes tamaños y formas. El objetivo de este estudio fue verificar si existen diferencias entre las personas con vitiligo que son físicamente activos y sedentarias en relación con la calidad de vida y los rasgos de actitud de la imagen corporal - ansiedad física social, autoestima y apreciación corporal. A continuación, si la frecuencia de la práctica de ejercicios provoca diferencias en las mismas variables. La muestra consistió en 109 participantes con vitíligo, de ambos sexos. Social Physique Anxiety Scale, Rosenberg Self-Esteem Scale, Vitiligo-Specific Health Related Quality of Life Instrument y Body Appreciation Scale, en sus versiones adaptadas para Brasil, se utilizaron en la evaluación de las construcciones en estudio. Los datos fueron analizados utilizando Mann-Whitney y Kruskal-Wallis, adoptando un nivel de confianza del 95%. Los resultados apuntan a diferencias significativas en la calidad de vida entre los hombres físicamente activos y sedentarios, y los que ejercen con mayor frecuencia muestran la mejor calidad de vida. En la muestra femenina, los datos mostraron que las mujeres sedentarias tenían un mayor nivel de ansiedad física social, un menor nivel de apreciación corporal y una peor calidad de vida que las físicamente activas. Sin embargo, no hubo diferencias significativas en la frecuencia del ejercicio físico entre las mujeres. El ejercicio físico es un recurso potencial para mejorar, sobre todo la calidad de vida de los hombres y las mujeres, y la ansiedad social y aceptación física y corporal en las mujeres con vitiligo. Este es un proceso que puede ser facilitado por el profesional al trabajar las experiencias físicas do cuerpo, considerando las barreras físicas, fisiológicas, emocionales y especiales de los mismos.Vitiligo is a chronic cutaneous disease characterized by blemishes of pure white color and with sharp edges of different sizes and shapes. The aim of this study was to verify if there are differences between people with vitiligo who are physically active and sedentary in relation to the quality of life and attitudinal traits of the body image - social physical anxiety, self-esteem and body appreciation. Then, if the frequency of exercise practice causes differences in the same variables. The sample consisted of 109 participants with vitiligo, of both sexes. Social Physique Anxiety Scale, Rosenberg Self-Esteem Scale, Vitiligo-Specific Health-Related Quality of Life Instrument and Body Appreciation Scale, in their adapted versions for Brazil, were used in the evaluation of the constructs under study. Data were analyzed with Mann-Whitney and Kruskal-Wallis test, adopting 95% of confidence level. The results pointed to significant differences in the quality of life among physically active and sedentary men, and those who exercise more frequently show a better quality of life. Regarding the female sample, data showed that sedentary women had a higher level of social physical anxiety, a lower level of body appreciation and a worse quality of life than the physically active ones. However, there were no significant differences in the frequency of physical exercise among women. Physical exercise is a potential resource for improving, especially the quality of life for men and women, and physical social anxiety and body acceptance in women with vitiligo. This is a process that can be facilitated by the professional when working their body's physical experiences, considering the physical, physiological, emotional and special barriers of them

    Confirmatory factor analysis of the Brief Resilience Scale for Brazilian athletes

    Get PDF
    In general studies of resilience, the traumatic events, stressors and risks tend to be events that astonish the person. In the sports setting, it is not always true, since athletes actively seek for challenging situations. e pressure to perform at a high standard, worries about job security and injury, diculties balancing sport and social life commitments, lack of coach feedback, lack of social support in competition and training are some specic stressor in sports settings. The aim of this study was to adapt cross-culturally and examine the psychometric properties of the Brief Resilience Scale (BRS) for Brazilian athletes. Following the cross-cultural adaptation of the original English scale, data were collected from 330 athletes (18 - 44 years of age) of both sexes. The original model of the scale was tested, with conrmatory factor analysis, using LISREL software (version 8.51). A satisfactory t for the Brazilian model with one factor and six items was found (χ2 = 18.32, p <.001; RMSEA = .07; GFI = .993; AGFI = .97;, NFI = .979; CFI = .993; NNFI = .986; χ2 /Df = 2.61), replicating the original structure of the scale. Satisfactory evidence of construct validity and internal consistency were also generated through analysis of factor loadings, t-values, Cronbach’s alpha, and construct reliability tests. The BRS appears to be a valid and reliable scale to assess resilience among Brazilian athletes.

    Drive for muscularity aspects among Physical Education undergraduate students

    Get PDF
    Drive for Muscularity refers to the desire to achieve an ideal muscular body, as well the degree of concern that an individual can have about increasing muscle mass and the motivation to do so. The aim of this study was to contribute for the comprehension of drive for muscularity in the Brazilian cultural scenario, looking for beliefs, feelings and behaviours associated with this construct, in male physical education students. To generate the evidences, two focus groups, with five participants in each one, were conducted. Through the thematic decomposition were identified two main topics and five subtopics distributed between them: “it is important to be muscular”; “it is important to be enough muscular”; “the build of the muscular body”; “the price of being far from the muscular ideal” and “the price to achieve the muscular ideal”. We concluded that body appearance and function are important, those who appear to be strong must be capable of lift weights. The muscular enough body, with low body fat, is the one that is valued, either in the labor market. The most legitimate way to achieve the muscular body is through an ascetic routine of physical training, balanced diet and rest. Food supplements are acceptable additional resources. The use of anabolic steroids by those with unfavorable “genetic inheritance” is initially “forgiven”, but the body that results from this resource is a source of ambiguous feelings.“Drive for muscularity” refere-se ao desejo de alcançar um corpo musculoso idealizado e ao grau de preocupação que o sujeito pode ter a respeito do aumento da sua musculatura e a motivação para se tornar mais musculoso. O propósito deste estudo foi o de contribuir para a compreensão do “drive for muscularity” no cenário brasileiro, procurando identificar crenças, sentimentos e comportamentos a este constructo relacionados, em estudantes de educação física do sexo masculino. Dois grupos focais, com cinco participantes cada, foram realizados para evidenciar elementos de “drive for muscularity”. Através da análise de decomposição temática foram identificados dois temas, nos quais foram distribuídos cinco subtemas: “é importante ser musculoso”; “é importante ser suficientemente musculoso”; “construção do corpo musculoso”; “o peso de estar fora do padrão” e “o preço para atingir o padrão”. Concluiu-se que aparência e a função são importantes, aquele que parece forte também deve ser capaz de fazer força. O corpo suficientemente musculoso, com baixo percentual de gordura é aquele valorizado, inclusive no mercado de trabalho. A forma mais lícita de alcançar o corpo musculoso é através da rotina ascética de treinamento, alimentação balanceada e descanso. Os suplementos alimentares são recursos adicionais aceitos. O uso de esteroides anabolizantes por aqueles com “herança genética” desfavorável é inicialmente “perdoado”, mas o corpo que resulta deste recurso é fonte de sentimentos ambíguos

    An intervention program on motivation and psychological needs in physical education

    Get PDF
    Motivation is a variable that influences the behavior of physical and sports activities promoting positive consequences such as pleasure, fun, and well-being. The objective of this study was to verify the effect of an intervention program on motivation and basic psychological needs (BPN) in School Physical Education. We investigated 42 students from a state public school, divided into two different groups (Control Group (CG) and Intervention Group (IG)). The CG was composed of 18 students and IG by 24 students. Students from both groups answered at the beginning and at the end of the intervention program two different questionnaires (BPNES, PLOCQ). After the initial application of the instruments, a weekly orientation intervention was carried out for 10 weeks only with the IG School Physical Education teacher, who sought to adapt the class in order to bring the students to the BPN (greater autonomy, competence, and social relation). After the intervention, there was a decrease in IG in three factors, with high effects sizes, indicating a high practical significance. The factors that underwent intervention in the IG were: introjected extrinsic motivation, external extrinsic motivation and amotivation. In the CG, no significant change in the variables was observed. We also explored the percentage of variation of the post-test for the pre-test among the variables measured, noting that only in the amotivation variable there was a statistically significant difference between the CG and IG groups after the intervention.La motivación es una variable que influye en el comportamiento de actividades físicas y deportivas y que promueven consecuencias positivas como el placer, la diversión y el bienestar. El objetivo de este estudio fue verificar el efecto de un programa de intervención sobre la motivación y las necesidades psicológicas básicas (BPN) en la Educación Física Escolar. Se investigó a 42 estudiantes de una escuela pública estatal, divididos en dos grupos diferentes (Grupo de Control (CG) e Grupo de Intervención (IG)). El CG estaba compuesto por 18 estudiantes y el IG por 24 estudiantes. Los alumnos de ambos grupos respondieron al inicio y al final del programa de intervención dos cuestionarios diferentes (BPNES, PLOCQ). Después de la aplicación inicial de los instrumentos, se realizó una intervención de orientación semanal durante 10 semanas sólo con el profesor de Educación Física de la Escuela IG, quien buscó adaptar la clase para llevar a los alumnos al BPN (mayor autonomía, competencia y relación). Después de la intervención, hubo una disminución de IG en tres factores, con altos tamaños de efectos, lo que indica un alto significado práctico. Los factores intervenidos en el IG fueron: motivación extrínseca introyectada, motivación extrínseca externa y amotivación. En el CG, no se observó ningún cambio significativo en las variables. También se exploró el porcentaje de variación del post-test para el pre-test entre las variables medidas, observando que sólo en la variable de amotivación hubo una diferencia estadísticamente significativa entre los grupos CG e IG después de la intervención

    Body Image in active and sedentary people with multiple sclerosis

    Get PDF
    Objective: The aim of this research was to evaluate perceptive and attitudinal aspects of body image among people with multiple sclerosis, and the differences between these variables among active and sedentary people. Method: This study was descriptive, exploratory, and cross-sectional. The sample was composed of 26 volunteers, with Expanded Disability Status Scale (EDSS) up to 6. Software for Perceptual Assessment, Adaptive Probit Estimation, Appreciation Scale of Own Body, Symptom scale, and a demographic questionnaire were the scales used to collect data. Nominal data were submitted to a descriptive analysis and interval data were submitted to inferential analysis. Results: The main results indicate accuracy in body perception, with high sensitivity to body change - the active people being the more sensitive. Also, 73% were dissatisfied with their appearance and tingling pain was the most frequent complaint. There was no association between dissatisfaction with body parts and painful body parts, and the reasons for their being dissatisfied were mostly esthetic. Conclusion: We concluded that regular physical activity seems to contribute to enhancing body perception, but not body satisfaction. In its turn, pain was established as a real fact - however, apart from physical appearance, indicating for health professionals who work with this clinical group that appearance and body function are distinct elements of body identity, and both have an impact on the subject relationship with its body.Objetivo: Desta pesquisa foi verificar aspectos perceptivos e atitudinais da imagem corporal pessoas com Esclerose Múltipla e as diferenças destas variáveis entre praticantes e não praticantes de atividade física. Método: Esta foi uma pesquisa descritiva e exploratória, de corte transversal. A amostra foi composta por 26 voluntários, com Expanded Disability Status Scale (EDSS) até 6. Os instrumentos utilizados foram: o Software de Avaliação Perceptiva (SAP), o Adaptive Probit Estimation, Escala de Apreciação do Próprio Corpo, Escala de Sintomas e um questionário demográfico. Os dados nominais foram submetidos a uma análise descritiva e os intervalares à análises inferenciais. Resultados: Principais indicam acurácia na percepção do corpo, com alta sensibilidade a mudanças corporais, sendo os praticantes de atividade física os mais sensíveis. Ainda, que 73% estão insatisfeitos com sua aparência e que o tipo de dor em formigamento é a queixa mais frequente. Não houve uma associação entre insatisfação com partes do corpo e áreas dolorosas, e os motivos para a insatisfação aglutinam-se em razões estéticas. Conclusão: A prática regular de atividade física parece contribuir para aumentar a percepção corporal, mas não a satisfação com o corpo. A dor estabeleceu-se como um fato real, porém independente da aparência física, indicando aos profissionais de saúde que trabalham com estas pessoas que a aparência e a função do corpo são elementos distintos da identidade corporal, e tanto um quanto o outro provoca impacto na relação do sujeito com seu corpo
    corecore