2,794 research outputs found

    El concepto de Vecino / Ciudadano en Perú (1750-1850)

    Get PDF
    El presente artículo intenta mostrar los diversos caminos por los que atravesó en un periodo de 100 años (1750-1850) los términos vecino/ciudadano en el Perú. Dicho años marcan el paso del Antiguo Régimen (virreinato) a la Modernidad (república). Sin lugaThe present article is an attempt to show the different routes taken by the concepts neighbour -citizen within a century (1750-1850). These years mark the beginning of the transition from the Old Regime (viceroyalty) to Modernity (republic). Indubitably

    El dialecto siciliano: viejas y nuevas perspectivas

    Get PDF

    Oraciones causales en el canto I del furioso en la traducción de Jerónimo de Urrea

    Get PDF
    En este trabajo se realiza un análisis contrastivo de las oraciones causales presentes en el Canto I del Orlando Furioso de Ariosto y su correspondiente traducción española realizada por Jerónimo de Urrea en 1549. El análisis lingüístico de dicho capítulo nos servirá para tratar algunas de las problemáticas más relevantes desde el punto de vista histórico-contrastivo en ámbito sintáctico. Se ofrecerá una muestra de las principales estructuras sintácticas existentes en ambas lenguas a comienzos del siglo XVI para expresar la relación semántica de causalidad, y además se evidenciará la existencia o no de mecanismos sistemáticos en la traducción de los nexos causales del italiano al español. Finalmente, confrontaremos los datos resultantes de nuestro análisis con los datos existentes de la época en cuestión, comprobando hasta qué punto el traductor ha podido ser influenciado por la lengua original en la elección de los nexos en la traducción.In this paper the author makes a contrastive analysis of causal subordinates from Ariosto’s Orlando Furioso Canto I and its Spanish translation made by Jerónimo de Urrea in 1549. The grammatical analysis of this chapter will allow us to discuss some of the most relevant syntactic problems from an historical-contrastive point of view. The author will show a sample of the principal syntactic structures existing in both language in the early XVI century to express the semantic relationship of causality, besides of underlining the existence or not of sistematic mechanisms in the translation of the casual nexus from italian to spanish. Finally, the author will confront the resultant data of his analysis with the existing data of this period, in order to verify the existence of transfer influence from the original language into the translation of causality nexus

    La expresión fraseológica de la ira en italiano y español: un estudio cognitivo

    Get PDF
    El presente trabajo analiza la expresión fraseológica de la ira en italiano y español a través de la concepción metafórica de este campo semántico en ambas lenguas. El objetivo es analizar las convergencias y divergencias en la conceptualización de la ira y comprobar qué metáforas y qué implicaciones metafóricas son las más productivas en cada lengua, si son coincidentes y qué tipo de diferencias léxicas se producenThis paper analyzes the phraseological expression of anger in Italian and Spanish through the metaphorical conception of this semantic field in both languages. The aim of this article is to analyze the similarities and differences in the conceptualization of anger and show what type of metaphors and mappings are the most productive in each language, whether they are coincident and what kind of lexical differences occu

    Il Dizionario di Fraseologia dell'Italiano Regionale

    Get PDF
    En este trabajo se presenta el estado actual del proyecto de creación del Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR) y de su versión electrónica (@DFIR). Se trata de un diccionario que recoge los geofraseologismos de la lengua italiana, basado en las fuentes lexicográficas actuales, y cuyo objetivo es poner a disposición de los estudiantes e investigadores de lingüística italiana una fuente unificada de fraseología regional del italiano. Se exponen los criterios metodológicos que han llevado a la selección del lemario y se propone un modelo de ficha geofraseológica tanto para su versión en papel como para la versión electrónica. El @DFIR, por su parte, se propone como base de datos en continua actualización, accesible en línea y con diversas opciones de búsqueda, que permitan obtener información relevante no solo desde el punto de vista puramente lexicográfico, sino también desde perspectivas semánticas (clases de campos semánticos) y cognitivas (metáforas subyacentes en los geofraseologismos).The aim of this paper is to present the current project to edit the Dizionario di Fraseologia dell'Italiano Regionale (DFIR) and its electronic version (@DFIR). This dictionary includes Italian geophraseologisms, and is based on current lexicographical sources. It aims to make available a unified source of regional Italian phraseology to students and researchers of Italian linguistics. It details the methodological criteria applied to selecting the items and also proposes a model of phraseological card in both formats printed and online version. Meanwhile, the @DFIR is proposed as a database regularly updated, accessible via the internet, and with multiple search features that will allow users to obtain relevant information not only strictly concerning lexicography, but also from the semantic (types of semantic fields) and cognitive points of view (metaphors underlying meaning of geophraseologisms).Ce travail montre l'état actuel du projet de création du Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR) et de sa version électronique (@DFIR). Il s’agit d’un dictionnaire qui contient les geo-phraséologismes de la langue italienne sur la base des sources lexicographiques actuelles. Il vise à mettre à la disposition des étudiants et des chercheurs en linguistique italienne une source unifiée de la phraséologie régionale italienne. Ici sont exposés les critères méthodologiques qui ont conduit à la sélection de l’ensemble d’entrées lexicographiques. Un modèle de fiche géophraséologique est aussi présenté, tant pour sa version papier que pour sa version électronique. Le @DFIR, quant à lui, est proposé comme une base de données constamment mise à jour, accessible en ligne et avec différentes options de recherche, permettant d’obtenir des informations importantes aussi bien du point de vue purement lexicographique que sémantique (types de champs sémantiques) et cognitives (métaphores sous-jacentes dans les géo-phraséologismes italiennes)

    Diatopy, variability and synonymy in phraseology

    Get PDF
    O obxectivo deste traballo é analizar a posición que ocupan as unidades fraseolóxicas rexionais (UFReg) dentro do sistema fraseolóxico, partindo das UFReg que contén o Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR), que recolle os xeofraseoloxismos presentes nun amplo corpus de dicionarios de italiano. Para isto, faise unha breve presentación do tratamento das variantes diatópicas nos diversos estudos fraseolóxicos. A continuación, pásase a avaliar os diferentes criterios utilizados para establecer as sutís diferenzas entre os conceptos de variante en sentido estrito e variante en sentido amplo, e as diferenzas entre variante e sinónimo en fraseoloxía, así como a validez destes criterios ao se aplicaren a un corpus concreto de fraseoloxismos marcados diatopicamente. O resultado é a configuración dun sistema cuatripartito no que as UFReg desempeñan a función de variantes ou sinónimos non só respecto ás UF da lingua estándar (UFSt), senón tamén en relación a outras UFReg pertencentes a outras variedades diatópicas da mesma lingua. Finalmente, proponse unha diferenciación terminolóxica que dea conta de todas as relacións posibles entre as UFReg e as UFStThe aim of this paper is to analyse the position held by Regional Phraseology (UFReg) within the Phraseological System, based on the UFReg contained in the Dizionario di Fraseologia dell’Italiano Regionale (DFIR), which collects the UFReg present in a large corpus of Italian dictionaries. To this end, we make a brief presentation of the status of the diatopic variants covered by diverse phraseological studies, in order to subsequently evaluate the different criteria used to establish the subtle differences between the concepts of variant in a strict sense and of variant in a broader sense; and the differences between variant and synonymous in phraseology. The validity of these criteria is also considered as being applied to a particular corpus of diatopically marked phraseologisms. The result is the configuration of a four-party system in which the UFReg can function as a variant or synonym, not only regarding the phraseology of the Standard Language (UFSt), but also in relation to other UFRegs belonging to other diatopical varieties of the same language. Finally, a terminological differentiation is proposed, which accounts for all possible relationships between UFRegs and UFSts

    Tracce del perfet perifràstic catalano nell'Istoria di Eneas siciliana

    Get PDF
    Il regno di Federico III rappresenta uno dei momenti di maggiore splendore culturale della Sicilia aragonese. Durante questo periodo, la corte siciliana gode della presenza di figure di spicco del Regno d'Aragona. L'influsso culturale, unito a quello politico, ebbe anche importanti conseguenze linguistiche, ancora riconoscibili nel grande numero di catalanismi presente nel dialetto siciliano odierno. Questo studio vuole mettere in risalto la presenza di un catalanismo morfosintattico, il perfet perifràstic, in una delle opere più importanti di questo periodo, la Istoria di Eneas di Angilu di Capua, prova questa dell'alto grado di «catalanizazzione» della corte siculoaragonesa, che raggiunge anche personaggi secondari all'interno della corte stessa come Angilu di Capua da Messina.The reign of Frederick III was one of the moments of greatest cultural growth within the Aragonese domination of Sicily. During this period, the Sicilian court enjoyed the presence of prominent figures from the Kingdom of Aragon. The cultural invasion, together with the political one, also had important linguistic consequences, which can be recognized in the vast number of Catalanisms in today's Sicilian dialect. This study seeks to highlight the presence of morpho-syntactic Catalanism, the perfet perifràstic (periphrastic past), in one of the most important works of that epoch, Istoria di Eneas (the History story of Aneas) by Angilu di Capua. This work shows the high level of «Catalanization» within the Siculo-Aragonese court, which even touched secondary personages within the court itself such as Angilu di Capua da Messina

    The chronology of the initial stages of the Iron Age in the Western Mediterranean and its controversies

    Full text link
    La cronología de los primeros momentos de la Edad del Hierro en el Mediterráneo es una cuestión problemática. Las causas son múltiples, pero se pueden reducir en el uso desequilibrado de las tres fuentes básicas de información – textos antiguos, secuencia de la cultura material y fechas de C14 –, o las consecuencias del ya famoso ‘argumento circular’. Ambas causas son el resultado de la existencia de firmes apriorismos, los cuales han dado lugar a varias corrientes de interpretación cronológica, la ocasional falta de rigor en el uso de referencias, incluidos el desconocimiento de su naturaleza y evolución, o el reciente abuso en el empleo de dataciones de Carbono 14 y de ciertos métodos estadísticos que incluyen apriorismos en el análisis. El presente artículo hace un examen para conocer la esencia del problema. En él se hace especial hincapié en la necesidad de mantener una coherencia cronológica, independientemente de la tendencia que se siga, así como en los problemas que acarrea una dependencia hacia las fuentes escritas o las dataciones de C14 sin tener en cuenta la cultura material y su evolución como referenciaThe chronology of the earliest stages of the Iron Age in the Mediterranean is a problematic issue. The reasons are manifold, but they boil down to an unbalanced use of the three main sources of information – ancient texts, material culture sequences and 14C dating – and the well-known ‘circular reasoning’. Both factors are the consequence of firmly established a priori positions, which have led to several trends of chronological interpretation, the occasional lack of rigor in the use of references, including the unawareness of their nature and evolution, or a recent abuse of 14C determinations, including certain statistic approaches – such as Bayesian statistics– that include aprioristic constraints in the analysis. The aim of this article is to review the essence of the problem, focusing especially on the need for chronological coherence, as well as on the consequences of depending on the ancient texts or 14C determinations without taking into account the material culture and its evolutio
    • …
    corecore