11 research outputs found
Estudo tragicĂ´mico-pastoral-histĂłrico sobre a mais horrĂvel afirmação da teoria marxista
TraducciĂłn del ensayo "Estudio histĂłrico tragicĂłmico-pastoral sobre la más horrible afirmaciĂłn de la teorĂa marxista", por MiklĂłs Mesterházi (Academia de Ciencias de HungrĂa / Investigador del Archivo Lukács), sobre Lukács y su texto "Observaciones del mĂ©todo sobre el problema de la organizaciĂłn ".
Traducido del alemán al español, por Francisco GarcĂa Chicote.Tradução do ensaio "Estudo histĂłrico tragicĂ´mico-pastiral sobre a mais horrĂvel afirmação da teoria marxista", por MiklĂłs Mesterházi (Academia de CiĂŞncias da Hungria / Pesquisador do Arquivo Lukács), sobre Luk´´acs e seu texto "Observações do mĂ©todo sobre o problema da organização". Traduzido do alemĂŁo para o espanhol, por Francisco GarcĂa Chicote
La musa paraolĂmpica
This article aims at showing that Georg Lukács’ The Theory of the Novel is the work of the Hungarian philosopher which best contains the aesthetic core of his philosophy. To reach that, first of all, the author examines the essay of 1916 and the way the concepts of novel and form are there studied; secondly, he compares the critique of the genre with the Lukácsian literary analyses in the twenties and thirties. Finally, the article contrasts the aesthetics of The Theory of the Novel with his late theoretical work.El presente artĂculo se propone como objetivo demostrar que es La teorĂa de la novela de Georg Lukács la obra que contiene el nĂşcleo estĂ©tico más propio del filĂłsofo. Para ello se analiza en primer lugar el ensayo de 1916 junto a los conceptos de novela y de forma allĂ implicados y, en segundo lugar, se compara la lectura crĂtica de este gĂ©nero con los análisis literarios lukácsianos de las dĂ©cadas del veinte y del treinta. Finalmente el artĂculo contrapone la estĂ©tica de TeorĂa de la novela a las elaboraciones teĂłricas tardĂas del filĂłsofo hĂşngaro
Az ágy melletti ultrahangvizsgálat diagnosztikus lehetőségeinek vizsgálata a sürgősségi betegellátásban
Absztrakt
Bevezetés: Az ismeretlen etiológiájú kritikus állapotok közül a
keringési elégtelenség (sokk) gyors differenciáldiagnosztikája mindennapi
kihĂvás a sĂĽrgĹ‘ssĂ©gi betegellátásban. A „Rapid Ultrasound in Shock” (RUSH)
protokoll 2010 Ăłta ismert, amelynek segĂtsĂ©gĂ©vel a nĂ©gy sokkforma (kardiogĂ©n,
disztributĂv, obstruktĂv, hypovolaemiás) elkĂĽlönĂthetĹ‘. A mĂłdszerrel percek
alatt megállapĂthatĂł, hogy a háttĂ©rben milyen kĂłrfolyamat (pericardialis
tamponád, szĂvelĂ©gtelensĂ©g, tĂĽdĹ‘embĂłlia, hypovolaemia, vĂ©rzĂ©s, feszĂĽlĹ‘ lĂ©gmell,
aortadissectio, illetve aortaaneurysma-ruptura vagy disztributĂv sokk) áll.
Célkitűzés: A szerzők a RUSH protokoll alkalmasságát
vizsgálták a sokk differenciáldiagnosztikájában. Módszer: A
retrospektĂv vizsgálatban 123 kritikus állapotĂş beteg vizsgálatának eredmĂ©nyeit
elemezték. A betegeket a Markusovszky Kórház Sürgősségi Osztályán egy klinikai,
tĂĽnetorientált ultrahangmodul segĂtsĂ©gĂ©vel vizsgálták. A betegekrĹ‘l rĂ©szletes
feljegyzĂ©seket Ă©s kĂ©panyagot rögzĂtettek. EredmĂ©nyek: A
vizsgált betegek közül 64 beteg szenvedett sokkban, a többi kritikus állapotú
beteg akut, súlyos mellkasi vagy hasi fájdalomban, illetve fulladásban
szenvedett. KövetkeztetĂ©sek: Az eredmĂ©nyek megerĹ‘sĂtik a
célzott ágy melletti ultrahangvizsgálat előnyeit. Az első hazai vizsgálat
eredményei alapján a szerzők véleménye szerint a módszer a hazai sürgősségi
oktatásba és ellátásba integrálható. Orv. Hetil., 2016,
157(15), 569–574
Lukács György levelezése 1945 és 1971 között = The Correspondence of George Lukács between 1945 and 1971
A kutatás a technikai feltĂ©telek megteremtĂ©sĂ©vel kezdĹ‘dött (számĂtĂłgĂ©p- Ă©s szkennervásárlás, korlátlan internethasználat). ElkĂ©szĂĽlt a Lukács ArchĂvum honlapja: www.lua.hu. MegkezdĹ‘dött, majd más forrásbĂłl kapott támogatással befejezĹ‘dött a Lukács-levelezĂ©s digitális katalogizálása. ElvĂ©geztĂĽk a Lukács 1945 utáni leveleinek más levĂ©ltárakbĂłl, archĂvumokbĂłl valĂł fölgyűjtĂ©sĂ©t, a kiadási Ă©s szerkesztĂ©si koncepciĂł kidolgozását, az elĹ‘válogatást, továbbá az Ă©letrajzi, kapcsolati segĂ©dletek elkĂ©szĂtĂ©sĂ©t, a kiadni tervezett magyar nyelvű levelek jelentĹ‘s rĂ©szĂ©nek abc- Ă©s idĹ‘rendi jegyzĂ©kĂ©t, a magyar anyag annotálását. MegkezdĹ‘dött a nĂ©met nyelvű levelezĂ©s hasonlĂł szempontĂş feltĂ©rkĂ©pezĂ©se, a további kutatás szempontjainak kidolgozása. | Research began with building the technical infrastructure (purchase of computers, scanners, broadband internet connection). The website of the Lukács Archive has also been created: www.lua.hu. Digital cataloguing of the Lukács correspondence was started. This process was later completed using financial support from other sources. We collected Lukács? post-1945 correspondence from different archives, elaborated the conception for editing and publication, did the pre-selection, and prepared the biographical supplements. We also finished the alphabetical and chronological catalogue of most of the Hungarian letters to be published, as well as the annotation of the Hungarian material. A similar work on the German-language correspondence, along with the preparation of further aspects of research, has been started
Korai felvilágosodás a XVII-XVIII. század fordulóján = Early Enlightenment on the Threshold of 18th Century
Nemzetközi egyĂĽttműködĂ©sben vĂ©gzett kutatásaink eredmĂ©nyekĂ©nt az 1670-1730 közti korszak filozĂłfiájának alapvetĹ‘ elemei váltak hozzáfĂ©rhetĹ‘vĂ© magyarul. Az egyik fĹ‘ vonulat Descartes szenvedĂ©lyelmĂ©lete az egysĂ©ges emberi lĂ©ny szubsztanciális felfogásával, s az ebbĹ‘l kibomlĂł karteziánus elmefilozĂłfia, logika s művĂ©szetelmĂ©leti elgondolások. Ă–nállĂł hangsĂşlya lett a kutatásnak Leibniz: művĂ©t monográfiában foglaltuk össze, Ă©rtekezĂ©seit antolĂłgiában adtuk ki, TeodĂceáját lefordĂtottuk. Az Ĺ‘ vitapartnere Toland, akivel a deisták fĹ‘ alakja is megjelent magyarul. Az Ĺ‘ filozĂłfiafelfogásuk befolyásolta döntĹ‘en a nĂ©met felvilágosodást, amelynek filozĂłfiai profilját egy monográfia fordĂtásával mutattuk be, csakĂşgy, mint a törtĂ©netisĂ©g Ă©s a filozĂłfia elsĹ‘ nagy találkozását a lábjegyzet kialakulásában valamint VicĂłnál, akinek egyik alapvetĹ‘ Ă©rtekezĂ©sĂ©t adtuk közre antolĂłgiánkban. Konferenciát szerveztĂĽnk PascalrĂłl Ă©s recepciĂłjárĂłl, s a századfordulĂłn filozofálĂł hölgyek Ă©rzelemfilozĂłfiájárĂłl. HangsĂşlyt helyeztĂĽnk arra, hogy láthatĂłvá váljanak az individualistának látszĂł 17. századi filozĂłfia mĂ©ly kötĹ‘dĂ©sei a közössĂ©gek tudományos, politikai Ă©s teolĂłgiai formáihoz, s ezek egysĂ©gĂ©hez, a korabeli utĂłpiákhoz. Ă–sszefoglalva: az ember mint logikusan megismerĹ‘, de egyĂşttal szenvedĂ©lyeknek is alávetett individuum mellett bemutatásra kerĂĽlt az ember mint hagyományos Ă©s Ăşjszerű közössĂ©gek tagja s hagyományos Ă©s Ăşjszerű – „termĂ©szetes” – teolĂłgiák Ăştján az emberi szfĂ©ra határait kitapogatĂł lĂ©ny is. | Resulting from our research in international cooperation basic elements of the philosophy in 1670-1730 became accessible in Hungarian. One of these elements was Descartes’ theory of passion with his substantialist concept of the human being, and the later Cartesian philosophy of mind, logics and theory of art. Another culminating point was Leibniz, whose thought was presented in a monograph, his essays appeared in an anthology, his Theodicy has been translated. His discussion partner was Toland, and with him the main figure of the Deists appeared in Hungarian too. Their concept of philosophy influenced greatly the German Enlightenment, the philosophical profile of which was presented by the translating of a monograph, just like the first crossing of the ways of philosophy and history in the development of the footnote and in Vico, whose important essay was translated and published. Conferences were organized on Pascal’s reception in our period, and on the philosophy of emotion of philosophizing women. Special accent was laid on the deep connections of the seemingly individualistic 17th century philosophy to the scientific, political and theological forms of communities as well as to their unity, the utopias. To sum it up: beyond man as a cognizing but at the same time passionate individual we presented also man as member of traditional and new communities and as a being who explores the boundaries of the human sphere via traditional and new – “natural” – theologies
Sete contos maravilhosos: Introdução de Miklós Mesterházi
"Siete cuentos maravillosos", ensayo de Györy Lukács e "IntroducciĂłn", por MiklĂłs Mesterházi. Traducidos del alemán por Francisco GarcĂa Chicote (Universidad de Buenos Aires)."Sete contos maravilhosos", ensaio de Györy Lukács e "Introdução", por MiklĂłs Mesterházi. Traduzidos do alemĂŁo por Francisco GarcĂa Chicote (Universidad de Buenos Aires)