32 research outputs found

    The impact of aging and language proficiency on the interhemispheric dynamics for discourse processing: a nirs study

    Get PDF
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Letras/Inglês e Literatura CorrespondenteO estudo do cérebro bilíngüe e em fase de envelhecimento pode trazer evidências importantes para nossa compreensão da dinâmica cerebral no processamento lingüístico. Há uma necessidade de se implementarem estudos que investiguem o processamento do discurso por estas populações. Neste estudo, investigou-se o processamento de narrativas em seus níveis micro-, macro-proposicional e situacional por bilíngües de proficiência intermediária na língua estrangeira (L1 inglês e L2 francês) e por indivíduos idosos. Os participantes leram narrativas seguidas de asserções as quais contemplavam um dos três níveis do discurso e julgavam a plausibilidade da informação apresentada na asserção com referência ao texto correspondente. Os resultados trazidos pelo estudo sugerem a possibilidade da aplicação de abordagens teóricas similares para explicar o processamento lingüístico nestas duas populações. Embora originadas por diferentes razões (envelhecimento ou reduzida proficiência na segunda língua), as deficiências ou limitações trazidas à compreensão da linguagem geram padrões comparáveis nas mudanças hemodinâmicas no cérebro (por exemplo, mudanças hemodinâmicas mais significativas, difusas ou em alguns casos bilaterais), as quais parecem poder ser explicadas através do mesmo enquadramento teórico, proposto por Banich e colegas. A partir dos dados, parece plausível afirmar-se que, em ambos os grupos, os hemisférios tenderam a cooperar e dividir os custos impostos pelo processamento da tarefa, ou solicitaram uma mais prominente ativação na área recrutada para executar a tarefa. De modo semelhante ao que é postulado pelo modelo, um aumento na ativação em uma região e/ou as contribuições entre os hemisférios foram positivamente correlacionadas ao nível de complexidade da tarefa. The study of the bilingual and of the aging brain has the potential to offer important evidences for our understanding of the cerebral dynamics for language processing. There is a special need of studies to investigate discourse processing by these populations. In this study, intermediate-proficiency bilinguals (English as L1 and French as L2) and elderly individuals' narrative processing at the micro-, macro-structural and situational levels were investigated, by the application of near-infrared spectroscopy (NIRS). Participants read narratives followed by probes, which tapped one of the three levels, and judged the plausibility of their information by reference to the corresponding passage. The findings brought by the study suggest the possibility of the application of similar theoretical approaches to explain language processing in these two populations. Although emerging from different reasons (aging or low proficiency in the L2), the deficits or limitations brought to language comprehension generate some comparable inter-hemispheric patterns in brain hemodynamics (for instance that of more relevant, wider and in some cases bilateral hemodynamic changes), which are compatible with the theoretical framework proposed by Banich and colleagues. Thus, it seems to be arguable that in both populations the hemispheres tended to cooperate and share the costs for task processing, or demanded an increased activation in the recruited area in order to accomplish the task. Similarly to the assumptions made by the model, it seems to be plausible to state that the increase of activation within a region and/or the interhemispheric contributions were positively correlated to the amount of task difficulty

    Do decifrado à apreensão da temática: leitura de implícitos

    Get PDF
    This article analyzes reading comprehension by investigating the understanding of implicit discourse relations by 1st year Elementary School children, according to the pragmatic integrated model of Interpretation/Comprehension (Dascal, 2006). In the study, special attention was given to investigating the establishment of the distinction between literal and intentional meaning (Torrance and Olson, 1999;Olson, 1997). Ten children aged 6 to 7 participated in a digital reading test. Results indicate that the majority of the children focused on single words meanings, which suggest that they do not distinguish between “saying” and “meaning to say”, nor depicted the thematic unit, reflecting precarious development of textual awareness. Moreover, the study demonstrates that the children did not understand the irony present in one of the texts, despite capturing other types of implicit meanings, such as presuppositions and indirect speech acts.Key words: reading, pragmatic integrated model, literacy, textual implicit meanings.Este artigo discute a compreensão leitora a partir de uma investigação sobre a apreensão de implícitos textuais por crianças do 1º ano do Ensino Fundamental, segundo o modelo pragmático integrado de Interpretação/Compreensão leitora (Dascal, 2006). No estudo realizado, enfocou-se em especial o estabelecimento de distinção entre sentido literal e sentido intencional (Torrance e Olson, 1999; Olson, 1997). Dez crianças de 6 a 7 anos participaram de um teste de leitura digital. Os resultados indicaram que a maioria dos respondentes fixou-se no significado das palavras individuais, o que sugere não distinguirem dizer de quererdizer, nem apreenderem a unidade temática, demonstrando precário desenvolvimento da consciência do texto. Comprovou-se, ainda, que as crianças do 1º ano não compreenderam a ironia presente em um dos testes do instrumento, porém evidenciaram captar implícitos de outros tipos, como os pressupostos e os atos de fala indiretos.Palavras-chave: leitura, modelo pragmático integrado, alfabetização, implícitos textuais

    Todo texto é um hipertexto, mas uns são mais hipertextos que os outros: uma reflexão sobre hipertexto e uso de dicionário eletrônico no ensino de idiomas

    Get PDF
    This article presents a reflection about hypertext, which references mainly some aspects of Linguistics and Information Technology. Two different approaches, although antagonistic towards each other, are considered here to analyze the hypertext as a theoretical concept. The first is held by authors who advocate hypertext as being a metaphor of thought. The other view, which is held by Information Technology enthusiasts, is in favor of the development offered by digital technologies in the production of such textuality recognized as hypertext. The point of confluence of these theoretical frameworks is provided here in order to inter-relate such approaches with hypertextuality and the use of digital dictionaries.O presente artigo apresenta uma reflexão acerca do conceito de hipertexto, tendo como referência elementos da linguística e da informática, principalmente. São aqui considerados dois posicionamentos que encaram o hipertexto de forma antagônica. Um, pauta-se pelo ponto de vista dos autores que defendem a concepção do hipertexto como uma metáfora do pensamento. O outro viés é costurado pelos entusiastas do desenvolvimento proporcionado pelas novas Tecnologias de Informação na produção dessa textualidade tecnológica reconhecida como hipertexto. O ponto de confluência dessas concepções é aqui estabelecido a partir da inter-relação desses posicionamentos para o entendimento da hipertextualidade e sua relação com o uso de dicionários eletrônicos

    TODO TEXTO É UM HIPERTEXTO, MAS UNS SÃO MAIS HIPERTEXTOS QUE OS OUTROS: UMA REFLEXÃO SOBRE HIPERTEXTO E USO DE DICIONÁRIO ELETRÔNICO NO ENSINO DE IDIOMAS

    Get PDF
    O presente artigo apresenta uma reflexão acerca do conceito de hipertexto, tendo como referência elementos da linguística e da informática, principalmente. São aqui considerados dois posicionamentos que encaram o hipertexto de forma antagônica. Um, pauta-se pelo ponto de vista dos autores que defendem a concepção do hipertexto como uma metáfora do pensamento. O outro viés é costurado pelos entusiastas do desenvolvimento proporcionado pelas novas Tecnologias de Informação na produção dessa textualidade tecnológica reconhecida como hipertexto. O ponto de confluência dessas concepções é aqui estabelecido a partir da inter-relação desses posicionamentos para o entendimento da hipertextualidade e sua relação com o uso de dicionários eletrônicos

    O PROCESSAMENTO DE NARRATIVAS EM SEGUNDA LÍNGUA: UM ESTUDO COM fNIRS

    Get PDF
    ! is article presents the results of a study which investigated theperformance of native speakers of English (L1) when reading texts in French(L2), language in which they had intermediate pro" ciency. ! e study investi-gated, in relation to behavioral performance, these readers’ accuracy and re-sponse times when processing the text at three di# erent levels (the macro- andthe micro-structure and the situational model), whereas, with respect to brainactivity, the study analyzed the participation of the two cerebral hemispheresin processing the three levels mentioned above, using the fNIRS (functionalNear-Infrared Spectroscopy) neuroimaging tool. ! e behavioral results showstatistically signi" cant di# erences between the two groups. ! e neuroimag-ing results indicate a statistically signi" cant participation of the two regionsof interest in temporal areas of the right hemisphere during processing at themacro-structure, as well as of temporal and frontal regions in the le$ hemi-sphere in comprehension at the microstructure

    Adaptation of Neuropsychological Verbal Instruments: A Fluxogram of Procedures far Beyond Translation

    Get PDF
    O uso de versões apenas traduzidas de instrumentos neuropsicológicos padronizados internacionais na clínica brasileira ainda é bastante freqüente. Para que uma ferramenta diagnóstica mensure os processos cognitivos a que se propõe a medir, torna-se essencial uma adaptação de suas instruções e de seus estímulos à realidade brasileira lingüística, cultural e social. O presente artigo de revisão teórica tem por objetivo refletir sobre as particularidades da adaptação de instrumentos neuropsicológicos verbais, propondo um fluxograma de procedimentos de adaptação neuropsilinguística que transcenda à mera tradução. Este fluxograma foi derivado da consulta à literatura de avaliação psicológica, avaliação neuropsicológica, avaliação fonoaudiológica e da experiência clínica e científica das autoras na construção e adaptação de ferramentas clínicas de mensuração de desempenho cognitivo por meio de estímulos verbais. Engloba procedimentos específicos envolvendo três grupos de procedimentos gerais: tradução, análise de juízes e estudo piloto. O contato contínuo com os pesquisadores autores do instrumento original é destacado como uma etapa essencial. A continuidade do processo de adaptação com procedimentos neuropsicométricos é brevemente discutida. Palavras-chave: avaliação neuropsicológica; adaptação; testes verbais; linguagem; neuropsi-colinguística.A very recurrent practice in Brazilian clinics still nowadays is the adoption of translated versions of neuropsychological instruments internationally standardized. It is fundamental that diagnostic tools have their instructions and stimuli adapted to the Brazilian linguistic, cultural and social reality, so that they accurately and reliably measure the cognitive processes that they are meant to assess. This theoretical review article aims to reflect on the specificities underlying the adaptation of verbal neuropsychological instruments, proposing a fluxogram of procedures for neuropsycholinguistic adaptation which transcends mere translation. This fluxogram was derived from the literature on psychological, neuropsychological, phonoaudiological assessments, and from the authors’ clinical and scientific experience in the construction and adaptation of tools for the evaluation of cognitive performance by means of verbal stimuli. It encompasses specific procedures comprising three groups of general procedures: translation, judges’ analysis and pilot study. The continuous contact with the researchers who are the authors of the original instrument is highlighted as representing an essential phase. The ongoing adaptation process with neuropsychometric procedures is briefly discussed.Keywords: neuropsychological assessment; adaptation; verbal tests; language; neuropsycholinguistics

    Do decifrado à apreensão da temática: leitura de implícitos

    Get PDF
    This article analyzes reading comprehension by investigating the understanding of implicit discourse relations by 1st year Elementary School children, according to the pragmatic integrated model of Interpretation/Comprehension (Dascal, 2006). In the study, special attention was given to investigating the establishment of the distinction between literal and intentional meaning (Torrance and Olson, 1999;Olson, 1997). Ten children aged 6 to 7 participated in a digital reading test. Results indicate that the majority of the children focused on single words meanings, which suggest that they do not distinguish between “saying” and “meaning to say”, nor depicted the thematic unit, reflecting precarious development of textual awareness. Moreover, the study demonstrates that the children did not understand the irony present in one of the texts, despite capturing other types of implicit meanings, such as presuppositions and indirect speech acts.Key words: reading, pragmatic integrated model, literacy, textual implicit meanings.Este artigo discute a compreensão leitora a partir de uma investigação sobre a apreensão de implícitos textuais por crianças do 1º ano do Ensino Fundamental, segundo o modelo pragmático integrado de Interpretação/Compreensão leitora (Dascal, 2006). No estudo realizado, enfocou-se em especial o estabelecimento de distinção entre sentido literal e sentido intencional (Torrance e Olson, 1999; Olson, 1997). Dez crianças de 6 a 7 anos participaram de um teste de leitura digital. Os resultados indicaram que a maioria dos respondentes fixou-se no significado das palavras individuais, o que sugere não distinguirem dizer de quererdizer, nem apreenderem a unidade temática, demonstrando precário desenvolvimento da consciência do texto. Comprovou-se, ainda, que as crianças do 1º ano não compreenderam a ironia presente em um dos testes do instrumento, porém evidenciaram captar implícitos de outros tipos, como os pressupostos e os atos de fala indiretos.Palavras-chave: leitura, modelo pragmático integrado, alfabetização, implícitos textuais
    corecore