68 research outputs found

    Ayahuasca–From Dangerous Drug to National Heritage: An Interview with Antonio A. Arantes

    Get PDF
    This interview with Antonio A. Arantes, Brazilian anthropology professor and recognized specialist on the topics of intellectual property and traditional knowledge, addresses the 2008 request by Brazilian ayahuasca groups to be recognized as part of the immaterial cultural heritage of Brazil. In the first portion of the interview, Arantes reflects on the challenges of the new conceptions of the Brazilian national immaterial policy program. He discusses several examples of cultural goods recognized by the Brazilian state, such as the candomblé and the samba, and analyzes the controversial issues involving authenticity and tradition in these and other similar cases. In the second portion, Arantes reflects on the specific case of ayahuasca, the relationship of this cultural heritage request to legal issues, the challenges to define exactly what aspects should be recognized, and speculates on the chances that these religious groups will come to be recognized as a national symbol of Brazil

    As religiões ayahuasqueiras, patrimônio cultural, Acre e fronteiras geográficas

    Get PDF
    Em abril de 2010, a Assembleia Legislativa do Acre concedeu os títulos de cidadão do Acre a Raimundo Irineu Serra (fundador do Santo Daime), Daniel Pereira de Mattos (fundador da Barquinha) e José Gabriel da Costa (fundador da União do Vegetal) (ALEAC, 2010). Três anos antes, em abril de 2008, essas três vertentes religiosas haviam entrado com um pedido de reconhecimento da ayahuasca como patrimônio cultural imaterial brasileiro junto ao Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional ..

    Reflections on Crafting an Ayahuasca Community Guide for the Awareness of Sexual Abuse

    Get PDF
    This commentary serves to reflect upon the conception and development of a set of guidelines for the awareness of sexual abuse in ayahuasca settings, an assortment of scenarios that take place in local and global settings entailing the use of a psychedelic brew known for producing visionary and purgative effects composed of Amazonian Banisteriopsis caapi (ayahuasca vine) most commonly combined with the leaves of Psychotria viridis (chacruna) or Diplopterys cabrerana (chaliponga). The globalization and diaspora of ayahuasca expertise, usage, and plant materials has broadened the diversity of individual and group interactions and geographical and social contexts in which this hallucinogenic concoction is ingested, and thus given rise to a range of possibilities which also may, despondently, include possibilities for sexual harassment and abuse. Here, the authors raise the key issues and processes that have led to formation, publication, and dissemination of the Chacruna Institute for Psychedelic Plant Medicines’ Ayahuasca Community Guide for the Awareness of Sexual Abuse, focusing specifically on the needs for such guidelines, as well as the challenges faced in collaboratively creating them. The creation of guidelines as a form of education is a task wrought with concerns, as they must first and foremost convey the fact that abuse is never the victim/survivor’s fault, and yet they must also aim to inform individuals of potential common scenarios that can lead to abuse. In this sense, guidelines themselves are held up to scrutiny, and the process of collaboratively crafting the Chacruna Institute for Psychedelic Plant Medicines’ Ayahuasca Community Guide for the Awareness of Sexual Abuse has not been an exception. The authors stress the importance of research and experience in understanding the complexities of the contexts in which potential abuse can occur, particularly around issues of consent and intercultural communication. The overall aim is one of education at all levels; not just in better informing participants but, in doing so, being part of a broader goal of changing the potential scenarios themselves

    Mito, Antropologia e Teatro: Entrevista com o Antropólogo Pedro Cesarino

    Get PDF
    O antropólogo Pedro Cesarino, doutor pelo Museu Nacional (UFRJ) e professor da Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), fez uma livre recriação para dramaturgia de uma narrativa mítica cantada, Kaná Kawã, do povo Marubo, população pano do Vale do Javari, na fronteira com o Peru. A recriação dramatúrgica, Raptada pelo Raio, que parte de uma tradução do original feita também por ele, foi encenada pela Companhia Livre, sob direção da premiada Cibele Forjaz. Ficou em cartaz na cidade de São P..

    “O meu avô deu a ayahuasca para o Mestre Irineu”: reflexões sobre a entrada dos índios no circuito urbano de consumo de ayahuasca no Brasil

    Get PDF
    Este artigo faz uma reflexão sobre a entrada dos índios no circuito urbano da ayahuasca. Descrevemos o processo de contato de diferentes populações indígenas, tais como os Kaxinawa, Guarani, Apurinã, Kuntanawa e Yawanawa com as religiões ayahuasqueiras e os neoayahuasqueiros. Observamos a reivindicação de alguns destes grupos de que teriam sido os responsáveis por introduzir a ayahuasca ao Mestre Irineu, o fundador do Santo Daime. Contemplamos a penetração do discurso de alguns destes atores no debate público, tentando entender sua reinvindicação de participação indígena no processo de reconhecimento da ayahuasca como patrimônio cultural imaterial junto ao Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional. Analisamos em que medida a entrada dos índios neste circuito, ou a participação de não índios em cerimônias em aldeias no Acre, está reconfigurando o campo religioso ayahuasqueiro brasileiro. This article presents a reflection on the entrance of indigenous peoples into the urban ayahuasca circuit. We describe the process of contact of different indigenous populations, such as the Kaxinawa, Guarani, Apurinã, Kuntanawa and Yawanawa with the Brazilian religions and the neo-ayahuasqueros. We observe the claim of some of these groups that they had been responsible for presenting ayahuasca to Mestre Irineu, the founder of Santo Daime. We consider the penetration of the discourse of some of these actors in the public debate, with the intention of understanding their demand for the participation of indigenous peoples in the process of recognizing ayahuasca as immaterial cultural heritage by the Institute of National Historic and Artistic Heritage (IPHAN). We analyze the way in which the entrance of these indigenous peoples into this circuit, or the participation of non-indigenous peoples in ceremonies in Acrean indigenous villages, are reconfiguring the field of Brazilian ayahuasca religiosity.

    Drogas, política y sociedad en América latina Y el Caribe

    Get PDF
    - Divulgação dos SUMÁRIOS das obras recentemente incorporadas ao acervo da Biblioteca Ministro Oscar Saraiva do STJ. Em respeito à Lei de Direitos Autorais, não disponibilizamos a obra na íntegra.- Localização na estante: 343.57 D784

    Bernardino-Costa, Joaze (org). Hoasca, ciência, sociedade e meio ambiente. Campinas, Mercado de Letras, 2011. 360 pp.

    Get PDF
     Ensaio bibliográfico sobre o livro Hoasca, ciência, sociedade e meio ambiente de Joaze Bernardino-Costa, publicado em 2011.

    Reflexiones sobre la expansión y legalidad del campo peyotero en México

    Get PDF
    Este artículo plantea una reflexión sobre las implicaciones del uso y comercio del peyote (Lophohora williamsii) y los desafíos de su conservación en un contexto binacional y religioso (México y Estados Unidos). Se da importancia central a la controversia suscitada por la Iglesia Nativa Americana de México (INAM) ante el Estado mexicano en su solicitud turnada a la Dirección General de Asociaciones Religiosas de la Secretaría de Gobernación para obtener su registro y poder realizar rituales que incluyen el consumo de esta cactácea. Este caso es único porque ilustra de manera paradigmática los entramados de las políticas de drogas y de derechos religiosos operadas por el Estado mexicano

    An overview of the literature on the internationalization of the Brazilian ayahuasca religions

    Get PDF
    Nascidas durante o século XX, a Barquinha, o Santo Daime e a União do Vegetal, conhecidas como as religiões ayahuasqueiras brasileiras, se mantiveram circunscritas à região norte do Brasil pelo menos até o início dos anos de 1970. Desde então, o Santo Daime e a União do Vegetal têm se expandido significativamente, cada qual à sua maneira, alcançando todas as regiões do país, cruzando as fronteiras brasileiras e o Oceano Atlântico. O processo de internacionalização desses grupos envolve complexas redes e alianças transnacionais, suscitando questões intrigantes sobre tradução cultural e diáspora religiosa. Entretanto, esse tema continua pouco explorado, e a produção a respeito é fragmentada e esparsa. Este artigo propõe uma revisão crítica da literatura sobre a internacionalização desses grupos, incluindo artigos, dissertações de mestrado e teses de doutorado em várias línguas, publicadas ou não, bem como textos sobre os aspectos legais. Através de uma abordagem comparativa, procuramos identificar as principais características, tendências e perspectivas do campo de estudos sobre a ayahuasca. Nesse sentido, esperamos chamar atenção para as possibilidades e lacunas dessa discussão e, ao mesmo tempo, estimular o desenvolvimento de futuras pesquisas. Este artigo almeja tornar-se uma espécie de guia para pesquisadores da área, assim como para outras pessoas interessadas no assunto, sendo especialmente importante em tempos em que a internacionalização das religiões ayahuasqueiras brasileiras alcança dezenas de países do mundo. Este tema, argumentamos, oferece um interessante lócus de estudo sobre a interação entre psicodélicos, religião e cultura.Palavras-chave: ayahuasca, internacionalização, Santo Daime, União do Vegetal, diáspora, religiões ayahuasqueiras.Created during the twentieth century, Barquinha, Santo Daime, and the União do Vegetal, known as the Brazilian ayahuasca religions, were circumscribed to the northern region of Brazil at least until the beginning of the 1970s. Since then, Santo Daime and the União do Vegetal have expanded significantly, each one in its own way, reaching all the regions of the country, crossing the Brazilian borders and the Atlantic Ocean. The process of internationalization of these groups involves complex nets and transnational alliances, generating intriguing issues on cultural translation and religious diaspora. Nevertheless, the theme is rarely explored and the information is widely scattered. This article proposes a critical review of the academic literature on the internationalization of these groups, including articles, master’s theses and doctoral dissertations in various languages, published or not, as well as texts on the legal aspects. Through a comparative approach, we seek to identify the main characteristics, tendencies, and perspectives of the ayahuasca field of studies. In this way, we hope to call attention to the possibilities and gaps of this discussion and, at the same time, stimulate the development of more research. This article aims to become a sort of guide to the researchers in this area as well as to be of use to others interested in the subject. The internationalization of the ayahuasca religions has already reached dozens of countries in the world, and offers an interesting locus of study of the interaction among psychedelics, culture, language, and cognition.Keywords: ayahuasca, internationalization, Santo Daime, União do Vegetal, diaspora, Ayahuasca religions
    corecore