72 research outputs found

    La escultura románica en el claustro de la catedral de Salamanca

    Get PDF
    Es evidente que un mejor conocimiento de la escultura románica en la catedral vieja salmantina permitiría comprender mejor la decoración en otros importantes edificios españoles de la segunda mitad del siglo XII. Al respecto existen sólidos estudios realizados por Henri Pradelier y Margarita Ruiz Maldonado. En estas páginas se analizan los abundantes vestigios románicos del claustro salmantino, donde se advierten recuerdos de claro origen occidental: varios capiteles vegetales evocan prototipos vistos en el compostelano Palacio de Gelmírez, en Portomarín y en la portada meridional de San Juan del Mercado de Benavente. Las arpías coronadas y una similar tesitura vegetal refuerzan además la fértil vía zamorana, directamente enlazada con el viejo solar del reino leonés. El canon de determinadas figuras tampoco desentona respecto a las de la portada occidental de San Juan del Mercado de Benavente, coincidiendo además por la presencia de una evocativa despedida del caballero (como en la colegiata de Toro, el claustro de Santillana, San Esteban de Sograndio y San Pedro de Villanueva). Pero para la sala capitular se aprecian otros paralelos en San Salvador de Oña (Burgos), cuya conexión nos resulta verdaderamente enigmática.A better knowledge of romanesque sculpture in Old Cathedral of Salamanca could help understanding, in a proper way, the decoration of other important Spanish buildings of the second half of XIX th Century. In relation to that, there are solid works by Henri Pradelier and Margarita Ruiz Maldonado. Through next pages, the plentiful romanesque rest of the cloister in reference are studied. They show some rememberings to occidental origins: the vegetable capitals remind the prototypes seen in Gelmírez Palace (Santiago de Compostela), Portomarín and in the southern façade of San Juan del Mercado (Benavente). The crowned harpies and a similar vegetable attitude are signs of the strength of Zamora's way, right connected with the lands of the kingdom of León. The canon of some figures, in particular, do match those in the occidental façade of San Juan del Mercado (Benavente), even in the scene representing a going-far knight (same as the one we find in the collegiate of Toro, the cloister of Santillana, San Esteban de Sograndio and San Pedro de Villanueva). The study of the chapter house throws up some other parallelism with San Salvador de Oña (Burgos). A really enigmatic question

    «Por España y por mi fe aquí muerto me quedé». Sobre monumentos franquistas de la Guerra Civil española (1936-1939) en la provincia de Burgos

    Get PDF
    La Pirámide del Escudo se alza junto a la carretera de Burgos a Santander (N-623). Relacionada con los sacrarios militares en homenaje a los caídos italianos de la Primera Guerra Mundial construidos en época de Mussolini, el jerarca fascista está aún presente en el monumento burgalés, donde fueron enterrados los restos de cientos de combatientes trasalpinos caídos en la campaña del Norte del verano de 1937. El monumento, dedicado al general Antonio Sagardía y su 62 división de Olasagasti y Olano, instalado a la vera de la misma N-623, traza una proa de nave (o un águila) de resonancias futuristas. En Alcocero, muy cerca del puerto de la Brújula, se elevó otro monumento en homenaje a Emilio Mola, jefe del ejército del Norte, fallecido allí en accidente aéreo en junio de 1937.La Piràmide de l'Escut s'aixeca al costat de la carretera de Burgos a Santander (N-623). Relacionada amb els sagraris militars en homenatge als caiguts italians de la Primera Guerra Mundial construïts en època de Mussolini, el jerarca feixista encara és present en el monument burgalès, on van ser enterrades les restes de centenars de combatents transalpins caiguts en la campanya del Nord de l'estiu de 1937. El monument, dedicat al general Antonio Sagardía i la seva 62 divisió d'Olasagasti i Olano, instal·lat a la vora de la mateixa N-623, traça una proa de nau (o una àguila) de ressonàncies futuristes. A Alcocero, molt a prop del port de la Brújula, s'hi va aixecar un altre monument en homenatge a Emilio Mola, cap de l'exèrcit del Nord, mort allí en accident aeri el juny de 1937.The Pyramid of the Puerto del Escudo, or the Pyramid of the Italians, stands beside the road from Burgos to Santander (the N-623). Linked to the military ossuaries built in the time of Mussolini in homage to Italian war dead of the First World War, the fascist leader is still present in the Burgos monument, where the remains of hundreds of Italian fighters who fell in the Northern campaign of the summer of 1937 are buried. The monument by the architects Olasagasti and Olano is dedicated to Antonio Sagardía and his 62nd division. Located beside the N-623, it takes the form of a ship's prow (or an eagle) with futuristic resonances. In Alcocero, very close to La Brújula, another monument was built in homage to Emilio Mola, head of the Northern nationalist army, who died there in a plane crash in June 1937

    Sobre el Cerco de Zamora y algunos juguetes de Coomonte

    Get PDF
    El Cerco de Zamora (1975-1981) de José Luis Alonso Coomonte, está formado por diez grupos escultóricos inspirados en el legendario cantar y conservados en la Diputación Provincial de Zamora. Combinación de religiosidad, civilidad, protección y decoración, las piezas del Cerco se nos presentan como custodias laicas o modernos relicarios contenedores de epopeyas. Están anclados sobre graníticos cabezos, señoreando las peñas de Santa Marta, casi como juego de adultos, de imaginación y rol épico, asunto narrativo entre señores y vasallos, o entre señoras y pretendientes, con orgullo de tragedia griega

    Non est hic; surrexit de sepulchro. Un posible contexto para los vestigios románicos en la iglesia de la Asunción de Mombuey (Zamora)

    Get PDF
    ¿Pudo ser concebida la torre de Mombuey como un monumental ciborio/baldaquino? ¿Contuvo acaso su edículo superior –volteado con una singular bóveda piramidal– algún oratorio, altar o depósito eucarístico vinculado con las ceremonias litúrgicas del domingo de Resurrección o la adoración de una reliquia de especial relevancia? ¿Serán los aderezos textiles visibles en la cubierta piramidal de la torre una alusión al sudario del sepulcro de Cristo? Los testimonios románicos conservados en la atípica torre de Mombuey pudieron surgir al rebufo de elocuentes patrones formales, lo difícil es intuir la identidad de sus promotores ¿quizás los responsables de la bailía local apadrinados por los herederos de los Osorio?, el carácter original de las estructuras que los albergaron ¿tal vez un homenaje al Santo Entierro?, así como su auténtica funcionalidad
    corecore