12 research outputs found

    Diseño de red HSPA y LTE en un recinto interior complejo

    Get PDF
    El objetivo principal que se pretende alcanzar con este proyecto es realizar una propuesta técnica de instalación de una red de distribución de telefonía móvil, tanto para voz como para datos, en un escenario interior y complejo. Este objetivo requiere de una serie de conocimientos previos tales como el funcionamiento de las tecnologías de nueva generación UMTS, HSPA y LTE, métodos de propagación de la señal, así como de las distintas herramientas que se irán empleando (software, analizador de redes…) Para realizar la propuesta técnica de instalación, una vez conocidos los conceptos teóricos, se procederá a realizar diferentes cálculos, tanto de manera empírica como de manera determinista, para establecer la solución que mejor se adapte al escenario escogido. Además, con este proyecto se pretende alcanzar también una serie de objetivos secundarios. En este grupo de objetivos se puede incluir el conocimiento de las tecnologías mencionadas anteriormente, los problemas que ocasiona un escenario interior y complejo para la propagación de la señal o los diferentes elementos de medida que se utilizan para las mediciones como por ejemplo el analizador de redes.Ingeniería Técnica de Telecomunicación, especialidad Sonido e ImagenTelekomunikazio Ingeniaritza Teknikoa. Soinua eta Irudia Berezitasun

    La TV de acceso público por cable y el euskara: Un futuro compartido

    Get PDF
    La televisión de acceso público o TV de la comunidad, transmitida por cable, es otra forma de TV pública, distinta de la institucional, centrada en la comunidad y gestionada por ésta. Surge en los años 70 en Canadá y los Estados Unidos, donde tiene un importante desarrollo. Su financiación, aunque variada, corre en gran parte a cuenta de los operadores de cable. Consideramos que, además de los canales que ETB vaya a desarrollar para el cable, la comunidad euskaldun necesita varios canales de acceso público en euskara en los sistemas de cable del País Vasco y Navarra

    La televisión de acceso público por cable y el euskara: Un futuro compartido

    No full text
    La televisión de acceso público o TV de la comunidad, transmitida por cable, es otra forma de TV pública, distinta de la institucional, centrada en la comunidad y gestionada por ésta. Surge en los años 70 en Canadá y los Estados Unidos, donde tiene un importante desarrollo. Su financiación, aunque variada, corre en gran parte a cuenta de los operadores de cable. Consideramos que, además de los canales que ETB vaya a desarrollar para el cable, la comunidad euskaldun necesita varios canales de acceso público en euskara en los sistemas de cable del País Vasco y Navarra

    La TV de acceso público por cable y el euskara: Un futuro compartido

    Get PDF
    La televisión de acceso público o TV de la comunidad, transmitida por cable, es otra forma de TV pública, distinta de la institucional, centrada en la comunidad y gestionada por ésta. Surge en los años 70 en Canadá y los Estados Unidos, donde tiene un importante desarrollo. Su financiación, aunque variada, corre en gran parte a cuenta de los operadores de cable. Consideramos que, además de los canales que ETB vaya a desarrollar para el cable, la comunidad euskaldun necesita varios canales de acceso público en euskara en los sistemas de cable del País Vasco y Navarra

    Realidad y transformaciones de los medios en lengua catalana (2010-2016)

    No full text
    En este artículo se ofrece el mapa mediático en lengua catalana basado en un censo actualizado a mediados de 2016 y evaluado desde 2009. Este sistema de medios en catalán se presenta desde diversas variables, como son soporte, difusión y propiedad, y aporta datos sobre su realidad actual, a la vez que podemos conocer su transformación tras la doble crisis mediática sufrida a causa de la digitalización y de una coyuntura económica adversa. Las herramientas aplicadas han sido entrevistas en el contacto directo con los medios y la búsqueda de información en bases de datos, documentales y redes. Una conclusión remarcable es que mientras los medios tradicionales han disminuido, los cibermedios se incrementaron después de la crisis.This article presents the structure of the Catalan language media system, analyzed from 2010 census and actualized up to 2016. This media system is presented from three different variables: support, reach and property. Data presented diagnose the present situation of Catalan media. At the same time, the evolution perspective permits to observe the transformation process, in front of both a financial and a digitalization crisis. Tools applied have been interviews and searching in documental archives, including corporate information and social networks. A remarkable conclusion is that as traditional media diminished, the number of cibermedia increased after the economic crisis

    El efecto de la digitalización en la financiación de los medios en lenguas minoritarias: diez casos europeos

    No full text
    En un contexto en que el estudio de los medios en lenguas minoritarias, minorizadas o indígenas tiene ya un amplio recorrido, su proceso de digitalización ha sido aún poco estudiado. Esta investigación aborda cómo se han percibido los cambios que la digitalización imprime en la financiación de los medios de comunidades de lenguas minoritarias europeas. Se trata de un análisis transnacional que alcanza diez comunidades lingüísticas europeas: vasca, catalana, gallega, corsa, bretona, frisia, gaélico-escocesa, galesa, irlandesa y sami, con una población de hablantes global en torno a los 12 millones de personas. Se ha seleccionado una muestra representativa de 144 medios tradicionales de prensa, radio y televisión, analizados a través de cuestionarios en los que se entrevista a los responsables de estos medios, en que responden sobre los efectos de la conversión digital sobre su financiación y valoran estos cambios. Los resultados confirman que la financiación se percibe mayoritariamente como el aspecto más negativo en el que ha influido la migración digital, aunque es destacable la incapacidad de dar respuestas concretas sobre estos efectos por parte de un número importante de los gestores encuestados. Estos destacan otras áreas productivas donde el efecto es considerado, en cambio, positivo: casi el 70% opina que la digitalización tiene un efecto favorable sobre los contenidos y el 77% que también es benéfico para la audiencia. Los datos cuantitativos se combinan con la parte cualitativa del relato de cada comunidad

    O efeito da digitalização no financiamento dos meios de comunicação em línguas minoritárias: dez casos europeus

    No full text
    In a context in which the study of the media in minority languages, whether minoritized or indigenous, has a long story already - the digitalization process has not yet been widely studied. This study addresses how the changes imprinted by digitization have been perceived on the funding of the media of European communities of minority languages. This is a transnational analysis that encompasses ten European language communities: Basque, Catalan, Galician, Corsican, Breton, Frisian, Gaelic-Scottish, Welsh, Irish and Sami, with a global population of speakers of around 12 million individuals. A representative sample of 144 traditional media of press, radio and television were selected, which were then analyzed by way of questionnaires used to interview the individuals responsible for these media, in which they respond regarding the effects of the digital conversion on their funding and where they evaluate these changes. The findings confirm that the funding is largely perceived as the most negative aspect that has been influenced by the digital migration, although it is necessary to highlight the inability to provide clear answers on these effects by a significant number of managers interviewed. However, they also highlight other productive areas where the effect is being considered as being positive: nearly 70% believe that digitization has a favorable effect on the contents, and 77% that it also is beneficial to the audience. The quantitative data was combined with the qualitative part of the statements given by each community.En un contexto en que el estudio de los medios en lenguas minoritarias, minorizadas o indígenas tiene ya un amplio recorrido, su proceso de digitalización ha sido aún poco estudiado. Esta investigación aborda cómo se han percibido los cambios que la digitalización imprime en la financiación de los medios de comunidades de lenguas minoritarias europeas. Se trata de un análisis transnacional que alcanza diez comunidades lingüísticas europeas: vasca, catalana, gallega, corsa, bretona, frisia, gaélico-escocesa, galesa, irlandesa y sami, con una población de hablantes global en torno a los 12 millones de personas. Se ha seleccionado una muestra representativa de 144 medios tradicionales de prensa, radio y televisión, analizados a través de cuestionarios en los que se entrevista a los responsables de estos medios, en que responden sobre los efectos de la conversión digital sobre su financiación y valoran estos cambios. Los resultados confirman que la financiación se percibe mayoritariamente como el aspecto más negativo en el que ha influido la migración digital, aunque es destacable la incapacidad de dar respuestas concretas sobre estos efectos por parte de un número importante de los gestores encuestados. Estos destacan otras áreas productivas donde el efecto es considerado, en cambio, positivo: casi el 70% opina que la digitalización tiene un efecto favorable sobre los contenidos y el 77% que también es benéfico para la audiencia. Los datos cuantitativos se combinan con la parte cualitativa del relato de cada comunidad. DOI: 10.5294/pacla.2015.18.1.6Em um contexto em que o estudo dos meios de comunicação em línguas minoritárias, menorizadas ou indígenas já tem uma ampla trajetória, seu processo de digitalização ainda foi pouco estudado. Esta pesquisa aborda como foram percebidas as mudanças que a digitalização imprime no financiamento dos meios de comunicação de comunidades de línguas minoritárias europeias. Trata-se de uma análise transnacional que abrange dez comunidades linguísticas europeias: vasca, catalã, galega, corsa, bretã, frí-sia, gaélico-escocesa, galesa, irlandesa e sami, com uma população de falantes global em torno de 12 milhões de pessoas. Foi selecionada uma amostra representativa de 144 meios de comunicação tradicionais da imprensa, rádio e televisão, analisados através de questionários nos quais se entrevista aos responsáveis desses meios de comunicação, em que respondem sobre os efeitos da conversão digital sobre seu financiamento e avaliam essas mudanças. Os resultados confirmam que o financiamento é percebido majoritariamente como o aspecto mais negativo em que a migração digital influenciou, ainda que seja notável a incapacidade de dar respostas claras sobre esses efeitos por parte de um número importante dos gestores entrevistados. Estes destacam outras áreas produtivas em que o efeito é considerado, no entanto, positivo: quase 70% opinam que a digitalização tem um efeito favorável sobre os conteúdos e 77% que também é benéfico para o público. Os dados quantitativos combinam com a parte qualitativa do relato de cada comunidade

    El efecto de la digitalización en la financiación de los medios en lenguas minoritarias. Diez casos europeos

    No full text
    En un contexto en que el estudio de los medios en lenguas minoritarias, minorizadas o indígenas tiene ya un amplio recorrido, su proceso de digitalización ha sido aún poco estudiado. Esta investigación aborda cómo se han percibido los cambios que la digitalización imprime en la financiación de los medios de comunidades de lenguas minoritarias europeas. Se trata de un análisis transnacional que alcanza diez comunidades lingüísticas europeas: vasca, catalana, gallega, corsa, bretona, frisia, gaélico-escocesa, galesa, irlandesa y sami, con una población de hablantes global en torno a los 12 millones de personas. Se ha seleccionado una muestra representativa de 144 medios tradicionales de prensa, radio y televisión, analizados a través de cuestionarios en los que se entrevista a los responsables de estos medios, en que responden sobre los efectos de la conversión digital sobre su financiación y valoran estos cambios. Los resultados confirman que la financiación se percibe mayoritariamente como el aspecto más negativo en el que ha influido la migración digital, aunque es destacable la incapacidad de dar respuestas concretas sobre estos efectos por parte de un número importante de los gestores encuestados. Estos destacan otras áreas productivas donde el efecto es considerado, en cambio, positivo: casi el 70% opina que la digitalización tiene un efecto favorable sobre los contenidos y el 77% que también es benéfico para la audiencia. Los datos cuantitativos se combinan con la parte cualitativa del relato de cada comunidad.In a context in which the study of the media in minority languages, whether minoritized or indigenous, has a long story already - the digitalization process has not yet been widely studied. This study addresses how the changes imprinted by digitization have been perceived on the funding of the media of European communities of minority languages. This is a transnational analysis that encompasses ten European language communities: Basque, Catalan, Galician, Corsican, Breton, Frisian, Gaelic-Scottish, Welsh, Irish and Sami, with a global population of speakers of around 12 million individuals. A representative sample of 144 traditional media of press, radio and television were selected, which were then analyzed by way of questionnaires used to interview the individuals responsible for these media, in which they respond regarding the effects of the digital conversion on their funding and where they evaluate these changes. The findings confirm that the funding is largely perceived as the most negative aspect that has been influenced by the digital migration, although it is necessary to highlight the inability to provide clear answers on these effects by a significant number of managers interviewed. However, they also highlight other productive areas where the effect is being considered as being positive: nearly 70% believe that digitization has a favorable effect on the contents, and 77% that it also is beneficial to the audience. The quantitative data was combined with the qualitative part of the statements given by each communityEm um contexto em que o estudo dos meios de comunicação em línguas minoritárias, menorizadas ou indígenas já tem uma ampla trajetória, seu processo de digitalização ainda foi pouco estudado. Esta pesquisa aborda como foram percebidas as mudanças que a digitalização imprime no financiamento dos meios de comunicação de comunidades de línguas minoritárias europeias. Trata-se de uma análise transnacional que abrange dez comunidades linguísticas europeias: vasca, catalã, galega, corsa, bretã, frísia, gaélico-escocesa, galesa, irlandesa e sami, com uma população de falantes global em torno de 12 milhões de pessoas. Foi selecionada uma amostra representativa de 144 meios de comunicação tradicionais da imprensa, rádio e televisão, analisados através de questionários nos quais se entrevista aos responsáveis desses meios de comunicação, em que respondem sobre os efeitos da conversão digital sobre seu financiamento e avaliam essas mudanças. Os resultados confirmam que o financiamento é percebido majoritariamente como o aspecto mais negativo em que a migração digital influenciou, ainda que seja notável a incapacidade de dar respostas claras sobre esses efeitos por parte de um número importante dos gestores entrevistados. Estes destacam outras áreas produtivas em que o efeito é considerado, no entanto, positivo: quase 70% opinam que a digitalização tem um efeito favorável sobre os conteúdos e 77% que também é benéfico para o público. Os dados quantitativos combinam com a parte qualitativa do relato de cada comunidad

    El efecto de la digitalización en la financiación de los medios en lenguas minoritarias: diez casos europeos

    No full text
    En un contexto en que el estudio de los medios en lenguas minoritarias, minorizadas o indígenas tiene ya un amplio recorrido, su proceso de digitalización ha sido aún poco estudiado. Esta investigación aborda cómo se han percibido los cambios que la digitalización imprime en la financiación de los medios de comunidades de lenguas minoritarias europeas. Se trata de un análisis transnacional que alcanza diez comunidades lingüísticas europeas: vasca, catalana, gallega, corsa, bretona, frisia, gaélico-escocesa, galesa, irlandesa y sami, con una población de hablantes global en torno a los 12 millones de personas. Se ha seleccionado una muestra representativa de 144 medios tradicionales de prensa, radio y televisión, analizados a través de cuestionarios en los que se entrevista a los responsables de estos medios, en que responden sobre los efectos de la conversión digital sobre su financiación y valoran estos cambios. Los resultados confirman que la financiación se percibe mayoritariamente como el aspecto más negativo en el que ha influido la migración digital, aunque es destacable la incapacidad de dar respuestas concretas sobre estos efectos por parte de un número importante de los gestores encuestados. Estos destacan otras áreas productivas donde el efecto es considerado, en cambio, positivo: casi el 70% opina que la digitalización tiene un efecto favorable sobre los contenidos y el 77% que también es benéfico para la audiencia. Los datos cuantitativos se combinan con la parte cualitativa del relato de cada comunidad.
    corecore