131 research outputs found
Perwersje archiwum
Perversions of the archive In the article, the author discusses the problematic status of an archival document,taking into account the concepts of perverse historiography and the methodological indicators of the apartheid archive. Documents stored in IPN (Institute of National Remembrance) have been used to show the challenges faced by the people investigating the documents stored there and attempting to unify the material found in the archive. The analysis of Autor Solaris, a 2016 biographical documentary film about Stanisław Lem, is preceded by reflections on the involvement of the archive researchers in politics and their reproductions of clichés and stereotypes about the past, which the author sees as directly leading to blurring and erasing of the victims’ testimonies. In doing so, the author uses critical analyses of the pornographic aspects of the presentation of mass murder victims. Relating to a concept proposed by one of the critics indicating that using archival sources in modern art leads to a mass amnesia, the author points to thedangers of using Nazi propaganda films in contemporary documentary film.Perversions of the archive In the article, the author discusses the problematic status of an archival document,taking into account the concepts of perverse historiography and the methodological indicators of the apartheid archive. Documents stored in IPN (Institute of National Remembrance) have been used to show the challenges faced by the people investigating the documents stored there and attempting to unify the material found in the archive. The analysis of Autor Solaris, a 2016 biographical documentary film about Stanisław Lem, is preceded by reflections on the involvement of the archive researchers in politics and their reproductions of clichés and stereotypes about the past, which the author sees as directly leading to blurring and erasing of the victims’ testimonies. In doing so, the author uses critical analyses of the pornographic aspects of the presentation of mass murder victims. Relating to a concept proposed by one of the critics indicating that using archival sources in modern art leads to a mass amnesia, the author points to the dangers of using Nazi propaganda films in contemporary documentary film
Własny pokój
W haśle "Własny pokój" zreferowany został tytułowy motyw feministycznego pisarstwa, zarówno w odniesieniu do eseju Virginii Woolf, jak i późniejszego wykorzystania tego motywu w pisarstwie feministycznym. Hasło zawiera bibliografię
Prywatne/publiczne/pacyfistyczne w poezji Anny Świrszczyńskiej
Feministyczna interpretacja tomu poetyckiego "Budowałam barykadę" (1974) Anny Świrszczyńskie
Lesbianizm
W haśle "lesbianizm" omówione zostały główne nurty badań dotyczących związków między kobietami oraz problemów metodologicznych związanych z historią badań nad miłością między kobietami. Hasło zawiera bibliografię
Hasło: feminizm
Książka "Hasło: feminizm" poświęcona została dyskursowi feministycznemu w Polsce. Chronologicznie monografia obejmuje czas od transformacji ustrojowej aż do 2006 roku. Na książkę składa się sześć rozdziałów: Wiedza, Socjalizacja, Małżeństwo, Macierzyństwo, Starość, Bóg. Istotny kontekst monografii stanowi proza feministyczna, w tym proza science fiction
Wywrotowość
Artykuł stanowi wstęp redaktorki do antologii przekładów "Teorie wywrotowe". We wstępie omówione zostały poszczególne teksty zamieszczone w antologii, a także zasady doboru tekstów
Poststrukturalizm
Hasło "poststrukturalizm" rozpatrzone zostało w kontekście jego znaczenia dla studiów dotyczących płci kulturowej. Hasło zawiera bibliografię
Parody, pastiche and recycling in Stanislaw Lem’s prose
Artykuł dotyczy pierwszego opublikowanego zbioru opowiadań Stanisława Lema, zatytułowanego
Sezam z 1954 roku. Szczegółowa interpretacja cyklu skupia się na przedstawieniu strategii
pisarskich stosowanych przez Lema, które umożliwiły sparodiowanie prozy produkcyjnej
i antyimperialistycznej jeszcze w czasach stalinowskich. Autorka artykułu wskazała przy tym
na politycznie wywrotowe znaczenie Sezamu, umieszczając zbiór wśród utworów zapowiadających
odwilż. Ponadto w interpretacji opisane zostały środki stylistyczne (m.in. hiperbola)
umożliwiające podjęcie gry z cenzurą, która nie dostrzegła w tym pierwszym zbiorze opowiadań
ironicznego dystansu. Artykuł dowodzi, że krytyka imperialnej polityki USA w krótkich
opowiadaniach Lema stała się jednocześnie krytyką zimnowojennej polityki ZSRR.The article analyzes ways in which Stanislaw Lem’s short stories collected in Sezam i inne
opowiadania [Sesame and Other Stories] (first published in 1954) are a parody and satire on the
imperialistic policies of both the USA and the Soviet Union. Parody and satire are discussed
against a comparative background of specific examples of contemporary Polish and foreign
literary works and with reference to the findings of Polish and international literary studies.
As a result, the author postulates in the article that new politically subversive meanings of
the stories unravel. Another issue considered in the analysis is Lem’s dexterous play with
censorship by means of irony and parody (especially by hyperbolizing) thanks to which
Polish censorship completely failed to decipher this double-dealing. The author comes to the
conclusion that the criticism of imperial politics of the US in Lem’s short stories in question
turns out to be a critique of the cold war politics of the Soviet Union as well.2/20146575Zagadnienia Rodzajów Literackic
Tłumaczenie feminizmu
Pointing to manifold and long-lasting connections between feminism and translation, the article first presents a selection of multilingual writers (Narcyza Żmichowska and Deborah Vogel), translators (Zofia Żeleńska and Kazimiera Iłłakowiczówna) and translation commentators (Joanna Lisek and Karolina Szymaniak) to ponder why the work of early Polish feminists is neglected. It seems that one of the reasons might be the current colonization of Polish feminist discourse by English. For ethical reasons it would be advisable to recommend a certain sensitivity to locality in feminist translation studies and a recognition of regionalism in culture studies. The theoretical considerations include two issues: the potential hermaphroditism of the Polish language when its users are women and the ‘scandal of „another’s speech”,’ a polyphony and a constitutive lack of autonomy (a feminist discussion of Mikhail Bakhtin’s theory). From this perspective it becomes visible that linguistic choices made by the translator are always individual one-time solutions which resist homogenization, paradigms or (theoretical) generalizations
TRANSLATING FEMINISM
Translating feminism
Pointing to manifold and long-lasting connections between feminism and translation, the article first presents a selection of multilingual writers (Narcyza Żmichowska and Deborah Vogel), translators (Zofia Żeleńska and Kazimiera Iłłakowiczówna) and translation commentators (Joanna Lisek and Karolina Szymaniak) to ponder why the work of early Polish feminists is neglected. It seems that one of the reasons might be the current colonization of Polish feminist discourse by English. For ethical reasons it would be advisable to recommend a certain sensitivity to locality in feminist translation studies and a recognition of regionalism in culture studies. The theoretical considerations include two issues: the potential hermaphroditism of the Polish language when its users are women and the ‘scandal of „another’s speech”,’ a polyphony and a constitutive lack of autonomy (a feminist discussion of Mikhail Bakhtin’s theory). From this perspective it becomes visible that linguistic choices made by the translator are always individual one-time solutions which resist homogenization, paradigms or (theoretical) generalizations
- …