15,390 research outputs found

    Translating Neuralese

    Full text link
    Several approaches have recently been proposed for learning decentralized deep multiagent policies that coordinate via a differentiable communication channel. While these policies are effective for many tasks, interpretation of their induced communication strategies has remained a challenge. Here we propose to interpret agents' messages by translating them. Unlike in typical machine translation problems, we have no parallel data to learn from. Instead we develop a translation model based on the insight that agent messages and natural language strings mean the same thing if they induce the same belief about the world in a listener. We present theoretical guarantees and empirical evidence that our approach preserves both the semantics and pragmatics of messages by ensuring that players communicating through a translation layer do not suffer a substantial loss in reward relative to players with a common language.Comment: Fixes typos and cleans ups some model presentation detail

    A framework for integrating syntax, semantics and pragmatics for computer-aided professional practice: With application of costing in construction industry

    Get PDF
    Producing a bill of quantity is a knowledge-based, dynamic and collaborative process, and evolves with variances and current evidence. However, within the context of information system practice in BIM, knowledge of cost estimation has not been represented, nor has it been integrated into the processes based on BIM. This paper intends to establish an innovative means of taking data from the BIM linked to a project, and using it to create the necessary items for a bill of quantity that will enable cost estimation to be undertaken for the project. Our framework is founded upon the belief that three components are necessary to gain a full awareness of the domain which is being computerised; the information type which is to be assessed for compatibility (syntax), the definition for the pricing domain (semantics), and the precise implementation environment for the standards being taken into account (pragmatics). In order to achieve this, a prototype is created that allows a cost item for the bill of quantity to be spontaneously generated, by means of the semantic web ontology and a forward chain algorithm. Within this paper, ‘cost items’ signify the elements included in a bill of quantity, including details of their description, quantity and price. As a means of authenticating the process being developed, the authors of this work effectively implemented it in the production of cost items. In addition, the items created were contrasted with those produced by specialists. For this reason, this innovative framework introduces the possibility of a new means of applying semantic web ontology and forward chain algorithm to construction professional practice resulting in automatic cost estimation. These key outcomes demonstrate that, decoupling the professional practice into three key components of syntax, semantics and pragmatics can provide tangible benefits to domain use

    Do we need dynamic semantics?

    Get PDF
    I suspect the answer to the question in the title of this paper is no. But the scope of my paper will be considerably more limited: I will be concerned with whether certain types of considerations that are commonly cited in favor of dynamic semantics do in fact push us towards a dynamic semantics. Ultimately, I will argue that the evidence points to a dynamics of discourse that is best treated pragmatically, rather than as part of the semantics

    The Act of Fictional Communication in a Hermeneutic Pragmatics

    Get PDF
    This paper is concerned with fictional communication, as the act of an author in relation to a reader. Fictional discourse exhibits certain complexities that are not observable in other forms of discourse. For example, the author’s act is mediated for the reader by that set of persons called characters. This fact generates a range of relations, firstly the triad of author-reader, author-character, and reader-character. But closer observation reveals that this mediation may be such that it gives way to another, deeper set of relations. At the deepest level one may postulate reader’s relation to author’s self-relating and author’s relation to reader’s self-relating. These questions are explored with view to deriving a revisionist notion of pragmatics that is open to agenc

    The pragmatics of specialized communication

    Get PDF
    El presente artículo pretende poner de manifiesto la importancia de la pragmática en relación con la comunicación especializada. La estructura, el contenido y la terminología de los textos especializados se ven afectados por factores como la propia situación comunicativa y el conocimiento, intenciones, expectativas y creencias previos del emisor del texto. La transmisión de tal significado es difícil incluso en una sola lengua. Cuando la transmisión se produce entre dos lenguas, como es el caso de cualquier acto de traducción, las dificultades se multiplican. Por esta razón, es fundamental que los traductores sean conscientes de cómo la pragmática, más que ningún otro componente del lenguaje, puede afectar de forma decisiva a su actividad profesional
    corecore