888 research outputs found

    Egipt za czasów Izajasza

    Get PDF
    Isaiah shows how deceptive the trust of Israel to Egypt can be, which once was treated as the most important ally. However, God did not let to forget about himself. The nation, who went away so far from the Alliance and started to believe only in their own strength instead of Yahweh, will have to pay the price of their next leaving from the only God.In the meantime, as the prophet says, Egypt has to face Assyrian invasion and cruel deportations from the Assyria side. Isaiah realises, that Egypt, although in VIII century led lively diplomacy, now is not military involved. It is just a game leading to the weakening of the Assyria Monarchy, not to common, fair action. The next context presents Egypt as the one of the countries, where Jews live. God is going to gather the scattered nation with its raised right hand. Yahweh also makes, that there will be a peace and an internal Israel unity. Isaiah explains that God will never stop taking care of the chosen , when they will be coming back scattered.. The God will lower the rivers level for them to be able to cross them safely as it was in Mazes times. Yahweh is a special defender and carer of his nation, he is their only right superior. Israel will also be His servant, if it only turns to God. This moment is also mentioned by the prophet. By the scattering of Israel, pagan nations had the possibility to know the God truth, so they also have the chance for a salvation and getting the Yahweh blessing.In the history of Chosen Nation, Egypt always has its unchallengeable place. It was a salvation for Israel and a great joy, but it also was the reason of the fall and leaving from the only God. It was a fertile country, where hungry patriarch look for a shelter, as well as exiles and fugitives. Egypt was also the centre of culture and wisdom. It always was the model for Hebraist longing for a powerful country. On the other side it was a country of magic and idolatrous beliefs, which receded a lot of Israelis from the true faith.Izajasz ukazał, jak zwodnicze może być zbytnie zaufanie Izraela do Egiptu, który był wówczas traktowany jak najważniejszy, strategiczny sojusznik. Bóg jednak nie pozwolił o Sobie zapomnieć. Naród, który tak daleko odszedł od Przymierza i zaczął ufać jedynie we własne siły zamiast Jahwe, musiał ponieść konsekwencję swojego kolejnego odejścia od jedynego Boga.Tymczasem, jak przepowiadał prorok, Egipt czeka najazd asyryjski i okrutne deportacje ze strony Asyrii. Izajasz jasno zdawał sobie sprawę z tego, że Egipt, choć prowadził w VIII w. ożywioną dyplomację, to nie angażował się militarnie, więc chodziło mu tylko o rodzaj gry pozorów mającej na celu osłabienie mocarstwowości Asyrii, nie natomiast rzetelną wspólną akcję.Kolejny kontekst ukazuje Egipt jako jeden z krajów, gdzie żyła diaspora żydowska. Bóg miał zamiar zgromadzić rozproszony naród swoją podniesioną prawicą. Jahwe również w kolejnych wiekach sprawi, że zapanuje pokój i wewnętrzna jedność Izraela. Izajasz dawał do zrozumienia, że Bóg nigdy nie przestaje opiekować się swoimi wybranymi – gdy będą wracać z rozproszenia, Bóg obniży przed nimi nawet wody rzek, aby mogli bezpiecznie przechodzić przez ich nurty jak za czasów Mojżesza. Jahwe jest szczególnym obrońcą i opiekunem swojego narodu, jest jego jedynym właściwym zwierzchnikiem, natomiast Egipt również będzie Jego sługą, jeśli tylko się nawróci do Boga. Również taki moment zapowiada prorok; poprzez rozproszenie Izraela pogańskie narody miały możliwość poznania prawdy Bożej, wiec również i oni mają szansę na zbawienie i otrzymanie błogosławieństwa Jahwe.W historii narodu wybranego Egipt miał zawsze swoje niepodważalne miejsce. Był dla Izraela wybawieniem i wielką radością, ale też bywał powodem upadku i odejścia od jedynego Boga. Z jednej strony był to kraj urodzajny, w którym chronili się cierpiący głód patriarchowie, wygnańcy bądź uciekinierzy. Egipt był też ośrodkiem kultury i mądrości, zawsze pozostawał swoistym wzorem dla Hebrajczyków pragnących potężnego państwa. Jednak Egipt był też krajem czarów i wierzeń bałwochwalczych, które oddalały wielu Izraelitów od prawdziwej wiary

    Possessive Adjectives Formed from Personal Names in Polish Translations of the New Testament

    Get PDF
    The study focused on possessive adjectives derived by means of the suffixes -ow(y), -in, -sk- formed from proper personal names in old and contemporary translations of the New Testament. Adjectival derivatives have been excerpted from 15 full and 6 incomplete translations of the New Testament, which date back to the 16th, 17th and 20th century. These translations differ in methods of translation (loose and word-for-word; philological, interlinear, ecumenical, dynamic and artistic) and its basis (Greek original or Latin Vulgate). The comparative analysis of old and contemporary translations shows that possessive adjectives, though used frequently in former times, are now going out of use and the substantival genitival attribute is taking their place. This phenomenon is reflected in processes linked with the development of the Polish language. Moreover, tracking the use of the type of adjectives analysed can be used to distinguish various methods of translation. The use of possessive adjectives in contemporary texts suggests respect for the tradition of translation, whereas the failure to use them – the modernization of Polish

    Poliglotyczna analiza, pryzmatyczne teksty i sylwiczność języka

    Get PDF
    Artykuł przedstawia porównawczą poliglotyczną analizę kilku przykładów przekładów biblijnych na język polski, angielski i szwedzki (przy wykorzystaniu kontekstów tekstu hebrajskiego mazoreckiego, greckiego i parafraz i przekładów łacińskich.) Szczególnej uwadze poświeca się tutaj dwom pryzmatycznym fragmentom, w których występuje „dzielna niewiasta” i„laska mocy”: te przykłady pokazują nie tylko wagę badań komparatystycznych nad przekładami. Poliglotyczna analiza opierająca się na porównaniu licznych tłumaczeń jednego języka oraz porównaniu przekładów na inne języki jest kolejnym argumentem za sylwicznością języka i kultury oraz kolejnym argumentem za Bachtinowską tezą, że język totalny to mit, podobnie jak mitem jest istnienie prajęzyka, archetypu dla innych, zaś z pluralizmu wynikają także konsekwencje kulturowo‐społeczne. Intertekstualne relacje to relacje międzykulturowe, zaś zderzenie kultur w przekładach owocuje spolaryzowaniem sensów, pryzmatycznym ich rozszczepieniem. W żadnym tekście kultury nie powinno się szukać sensu jednego i totalnego

    Egipt w czasach Abrahama i patriarchów

    Get PDF
    The aim of the article is to bring up the picture of Egypt back in the days of Abraham, Isaac and Jacob. The first part of the article is discussing non-biblical sources, as well as archaeological discoveries. In this way we’ll be able to have a quick glance at the ancienthistory of Egypt – the Old and Middle Kingdom to outline the epoch in which it is likely that Abraham, the biblical patriarch, appeared. The second part of the article will present you an image of the old, patriarch-driven Egypt. We want to look at the details provided by the Book of Genesis.Celem artykułu jest przybliżenie sytuacji Egiptu w czasach Abrahama, Izaaka i Jakuba. Pierwsza część artykułu poświęcona jest omówieniu źródeł ozabiblijnych, a także odkryć archeologicznych. W ten sposób krótko spojrzymy na historię Egiptu – Starego i Średniego Państwa, żeby zarysować tło epoki, w której prawdopodobnie w Egipcie pojawił się biblijny Patriarcha – Abraham. Natomiast w drugiej części tego artykułu przybliżymy biblijny obraz Egiptu z czasów patriarchów. Przyjrzeć się chcemy, co na temat Egiptu znajdziemy w Księdze Rodzaju

    Responsibility for Sin in Ezekiel 18:21-28

    Get PDF
    This article discusses the problem of responsibility in Ezekiel 18:21-28. In the first part of the article, the author presents the principle of collective responsibility in ancient Israel. The second part shows the teaching of the prophet Ezekiel, who contrasts the former universally applicable principle of collective responsibility with his completely novel concept of individual responsibility. According to this new principle, everyone is personally responsible for his own behavior. A sinner can save his life by converting and entering on the path of a real spiritual life. For centuries the Catholic Church has interpreted Ezekiel’s encouragement to convert as an indirect invitation for the modern listener to be open to Christ.REV. KRZYSZTOF RUDZIŃSKI was born in Suchowola in 1965. After being ordained to the priesthood in Bialystok in 1990, he served within different parishes in the Archdiocese of Bialystok. In 1995, he began biblical and pastoral studies at the Faculty of Theology ATK in Warsaw. In 1999, he successfully defended his Master’s thesis under the direction of Rev. Prof. Ryszard Rumianek and obtained a Master’s Degree in Theology and a Bachelor’s Degree in Biblical Studies. Rev. Rudzinski subsequently pursued doctoral studies at the Faculty of Theology at UKSW in Warsaw, where he is currently continuing his studies. In 2000, he was sent as a missionary to France where he serves as a priest “fidei donum” in the Diocese of Nice.Asurmendi, J. M. “Le prophète Ezéchiel,” Cahiers Evangile 38(1981).Bedd, Ch. T. “Księga Ezechiela.” In Słownik Wiedzy Biblijnej (Prymasowska Seria Biblijna 5). Edited by B. M. Metzger, M. D. Coogan. Consultant for the Polish edition W. Chrostowski. Translated by P. Pachciarek, B. Olszewska, Warsaw 1996, pgs. 339-341.Cylkow, I. Księga Ezechiela. Tłumaczenie I. Cylkow, Cracow 2010 (Reprinted edition of: Księga Ezechiela, tłomaczył i podług najlepszych źródeł objaśnił Dr. J. Cylkow. Issued by the translator of the J. Fischer printing house in Cracow, Cracow1900).Dictionnaire d’hébreu et d’araméen biblique. Edited by P. Raymond, Paris-Villiers-le Bel, 1991.Dictionnaire Hébreu-Français. Edited by N. P. Sander, I. Trenel. A presentation by G. Weil, Genève 2005 (réimp. de l’édition de Paris, 1859).Dubreucq, M. “Ezéchiel. A qui la faute? La responsabilité personnelle en Ez 18,” Les Dossiers de la Bible 63(1996).Fournier-Bidoz, A. “Le livre Ezéchiel.” In J. M. Assurmendi, J. Ferry, A. Fournier-Bidoz, Les livres des Prophètes. Ezéchiel, Daniel, les douze prophètes, Vol. 2, Paris 1999, pgs. 17-84.Gelin, A. “Les livres prophétiques postérieurs.” In Introduction à la Bible. Introduction générale, Ancien Testament, red. A. Robert, A. Feuillet, Vol. 1, Tournai 1959², pgs. 465-582.Homerski, J. Księga Ezechiela. Tłumaczenie, wstęp i komentarz, Lublin 1998, p. 10-12 [Biblia Lubelska].Homerski, J. “Komentarz do Księgi Ezechiela.” In Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami. Edited by M. Petrer, M. Wolniewicz, Vol. 3, Poznan 1992³, pgs. 395-484 [Biblia Poznańska].Homerski, J. “Wstęp do Księgi Ezechiela.” In Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami. Edited by M. Petrer, M. Wolniewicz, Vol. 3, Poznan 1992³, pgs. 390-394 [Biblia Poznańska].Jasiński, A. S. Księga Proroka Ezechiela. Ez 16-20, Vol. 5, Opole 2018.“Księga Ezechiela.” Translated by J. Drozd. In: Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych. Compiled by a team of biblical scholars at the request of the Benedictines at Tyniec. Edited by. A. Jankowski et al., 5th Edition, Poznań 2014, pgs. 998-1044 [Biblia Tysiąclecia].Langkammer, H. Słownik biblijny, Katowice 1989.Rumianek, R. Księga Ezechiela. Tłumaczenie i komentarz, Warsaw 2009.Rumianek, R. Orędzie Księgi Ezechiela, Warsaw 1999.Rumianek, R. “Problem odpowiedzialności według Ez 18,2,” in Miłość jest z Boga. Wokół zagadnień biblijno-moralnych. Studium ofiarowane ks. prof. dr. hab. Janowi Łachowi, Warsaw 1997, pgs. 359-366.Rumianek, R. Z rozważań nad Starym i Nowym Testamentem, Warsaw 2001.“Repentir,” Dictionnaire encyclopédique du Judaïsme. Esquisse de l’histoire du peuple Juif. Calendrier. Edited by G. Wigoder. Compiled by S. A. Goldberg et al., Paris 1993, pgs. 960-963.Rose, A. “Introductions aux lectures de l’année liturgique.” In: Missel de la Semaine présenté par P. Jounel. Texte liturgique officiel, Paris 1973.Strong, J. Hebrajsko-polski i aramejsko-polski słownik Stronga z lokalizacją słów hebrajskich i aramejskich oraz kodami Baumgartnera (Prymasowska Seria Biblijna 45). Translated by A. Czwojdrak, Warsaw 2017.Tidiman, B. Le livre d’Ezéchiel, Vol. 1, Vaux-sur-Seine 2007.Wilson, R. “Ezekiel.” In Harper’s Bible Commentary. Edited by J. L. Mays, San Francisco 1988, pgs. 652-693.Witaszek, G. Myśl społeczna proroków, Lublin 1998.Weingreen, J. Hébreu Biblique. Méthode élémentaire. Nouvelle édition revue et corrigée. Translated by P. Hebert, J. Morgain, Paris 1984.Zimmerli, W. Ezechiel (Biblischer Kommentar Altes Testament. Ezechiel 1-24, Vol. 13/1), Vluyn 1979².Zimmerli, W. “Le message du prophète Ezéchiel,” Compiled, arranged, and translated by S. de Diétrich, Cahiers Bibliques 11(1972), pgs. 3-25.P., Editor. “50 mots de la Bible,” Cahiers Evangile 123(2003).1811312

    Zagadnienia wykonawcze i interpretacyjne wybranych utworów wokalnych Józefa Świdra

    Get PDF
    The article concerns selected performing-interpretative issues of Moja piosenka and Pater Noster by Józef Świder. Interpretative work on his work means looking for various dimensions of beauty. When working on an interpretation of a vocal work, apart from interesting challenges ahead of conductors, it is also important to “convince the band to their own vision of the work, it being previously shaped in themselves, leaving just some place for the art mystery which, when wants to, comes and makes Creation out of its performance”

    Sąd Boży w Biblii jako pozytywne wyczekiwane doświadczenie

    Get PDF
    In the paper, the overview and analysis of the Biblical texts connected with God’s judgment is presented, starting with the sin of the first humans, through the times of Moses and prophets up to Jesus Christ and the eschatological final judgment. It was shown in the analysis, that the God’s judgment described in the Bible is quite different from its popular understanding. Some scholars see the final judgment as a curse contrasting with eternal blessing or with eschatological Messianic celebration, while many Biblical passages emphasize the positive essence of the God’s judgment. God is presented as a just judge who case about the rights of the weakest ones, and to Him turns every offended one. The punishment resulting from the just verdict means in fact the ultimate destruction of the things damaged by the wrongdoers. In this context, the final eschatological judgment is presented as a positive and awaited event.Artykuł zawiera przegląd i analizę tekstów biblijnych związanych z sądem od upadku pierwszych ludzi poprzez czasy Mojżesza i proroków aż do Chrystusa i sądu ostatecznego. Analiza wykazuje, że sąd Boży opisywany na kartach Pisma św. znacznie różni się od popularnych o nim wyobrażeń. Niektórzy badacze postrzegają sąd ostateczny jako przekleństwo kontrastujące z wiecznym błogosławieństwem czy też z eschatologiczną mesjańską ucztą, tymczasem wiele biblijnych tekstów podkreśla pozytywny charakter sądu Bożego. Bóg jest ukazywany w Biblii jako sprawiedliwy sędzia, dbający o prawa najsłabszych, do którego zwraca się każdy pokrzywdzony. Kara, wynikająca ze sprawiedliwego osądu, jest ostatecznym zniszczeniem tego, co już zostało zburzone przez złoczyńców. W tym kontekście sąd ostateczny jawi się jako wyczekiwane pozytywne doświadczenie

    Po co mieszkańcy Jerozolimy krzyczeli „Hosanna”? Studium Mt 21,9 z uwzględnieniem szerszego kontekstu

    Get PDF
    The paper presents study of the Biblical passage containing shouting “Hosanna” as described in Math. 21:9. For better understanding of the meaning of this word, often treated as a liturgical emotional expression, a wider context was employed, not only the usually referred Ps. 118. In particular, several Polish translations of the Bible were analyzed, as well as Septuagint, Aramaic Targum, and Peshitta of Old and New Testament. Jewish liturgy called “Hoshanot” was analyzed to demonstrate the direct meaning of the Hebrew word hosha na used in the prayers. Moreover, based on its direct meaning, the word “Hosanna” was linked with previous passages where blind men shouted for salvation. Noteworthy, the blinds were healed both before and after analyzed event. Since the context indicates the prophetic mission performed by Jesus in the Temple, some attention was paid to the issue of prophecy. It was found that the fulfillment of Jesus’s verdict upon the fig tree indicated inevitable fulfillment of His prophecy upon destruction of Jerusalem. The entire context provided strong ground for understanding that Jesus emphasized His identity as God by words and actions, and the spontaneous shouting “Hosanna” provided a key for understanding of this point.W artykule przedstawiono analizę perykopy zawierającej wołanie "Hosanna" w wersji Mt 21,9. Dla lepszego zrozumienia znaczenia tego słowa, które często wyjaśniane jest jako lityrgiczny okrzyk, omówiono szerszy kontekst niż ograniczający się zazwyczaj do Ps 118. W szczególności przeanalizowano kilka polskich wydań Biblii, a także starożytne tłumaczenia Septuaginta, Targum i Peszitta Starego i Nowego Testamentu. Przeanalizowano również liturgię żydowską nazywaną "Hoszanot" wykazując, że w modlitwach hebrajskie słowo "hosza na" jest używane w jego bezpośrednim znaczeniu. Ponadto, bazując na tym znaczeniu, odnotowano powiązanie wołania "Hosanna" z wersetami poprzedzającymi Ewangelii Mateusza, gdzie niewidomi wołali o zbawienie. Godnym odnotowania jest fakt, że niewidomi zostali uzdrowieni zarówno przed, jak i po analizowanym wydarzeniu. Ze względu na to, że kontekst wskazuje na misję prorocką Jezusa spełnioną w Świątyni, nieco uwagi poświęcono zagadnieniu proroctwa. Stwierdzono, że spełnienie wyroku Jesusa nad bezowocnym drzewem figowym zaznacza nieuniknione spełnienie proroctwa o zburzeniu Jerozolimy. Całościowy kontekst daje mocne podstawy do rozumienia tekstu w taki sposób, że Jezus podkreśla swoją tożsamość jako Boga zarówno słowami, jak i czynami, zaś spontaniczne wołanie tłumu "Hosanna" dostarcza kluczy do zrozumienia tego przesłania

    Kognitywna rama epicka w psalmach : studium przypadku polskich przekładów psalmu 137

    Get PDF
    The main aim of this article is an attempt to rede ne the genre of Psalm 137 with the notion of the epic cognitive framework of the Psalms. Analysis of the prevailing aesthetic value (PAV) and co- gnitive frameworks in Compositional Slots Analysis (CSA) identi es two basic types: a lament and a great story of liberation, which was also a component of revenge. To de ne the aesthetic value and the cognitive framework author analyzed the composition of Psalm 137 and examined 14 examples and compared them with 15 English, 2 Swedish, and 1 Czech. In total, 32 texts were compared with the classic texts of the Psalms in Hebrew, Greek and Latin. During the analysis, a parameter of cultural archaism is used (PCA).Głównym celem artykułu jest próba ponownego zdefiniowania przynależności gatunkowej psalmu 137 przy użyciu pojęcia kognitywnej ramy epickiej psalmów. Analiza dominującej wartości estetycznej oraz ram kognitywnych pozwala zidentyfikować dwa podstawowe gatunki: lament oraz wielką opowieść o wyzwoleniu, której składnikiem jest także zemsta. Aby zdefiniować wartość estetyczną (PAV) oraz ramy kognitywne (CSA) autor analizuje kompozycyjne sloty psalmu 137. Przebadano 14 polskich przykładów i porównano je z 15 angielskimi, 2 szwedzkimi, 1 czeskim. W sumie porównano 32 teksty i odniesiono je do klasycznych tekstów psalmów po hebrajsku, grecku i łacinie. Podczas analizy użyto także pojęcia parametru archaiczności kulturowej

    Prawosławie i ekologia

    Get PDF
    1111113
    corecore