26 research outputs found

    Let's play with proverbs? NLP tools and resources for iCALL applications around proverbs for PFL

    Get PDF
    Proverbs are an important form of cultural expression of a society and are related to various areas of knowledge and human experience (González Rey, 2002). While linguistic elements in widespread use, proverbs are very rich structures both from a cultural and from a linguistic point of view and can therefore contribute significantly to the teaching of languages, both native and foreign (Council of Europe, 2001). However, though there are extensive collections of Portuguese proverbs with tens of thousands of forms and its variants (Reis, in preparation), its automatic identification in texts is quite difficult, given its formal variation, both lexical and syntactic (Chacoto, 1994). Nevertheless, using real examples, where proverbs are used in a natural or spontaneous discourse context, is a more natural way to learn and teach the complex conditions and communicative situations that determine the use and meaning of these expressions. On the other hand, frequency indices associated with proverbs and its variants would allow one to select the most common expressions. These are precisely the most interesting forms from the point of view of their teaching/learning and could serve as a basis for the construction of educational games, particularly for learning Portuguese autonomously as a foreign language (PFL) assisted by computer. To make this possible, it is necessary, first of all, be able to recognize the occurrence of proverbs in the texts (Rassi et al. 2014), including the instances where these expressions are presented in a truncated or creatively modified form, for example, to better suit the communicative situation or to produce new and more expressive meanings. In this paper, we present an on-going project, which aims at automatic identification of proverbs in texts. In this interdisciplinary study, we combine natural language processing tools with questionnaires construction techniques for teaching purposes (Hoshino and Nakagawa 2005, Correia et al. 2010). This is illustrated here with different sets of formats that can be built based on the knowledge of the form and variation of proverbs, as well as their frequency in corpora.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Perception in L2 in a Classroom Environment with L2 Portuguese Chinese Students

    Get PDF
    The purpose of this study is to contribute to the knowledge on the impact of common European Portuguese (EP) phonetic-phonological processes in second language (L2) learners. It is well established that L2 listening is a complex process, and that the most common difficulties among L2 learners are related to speech segmentation and word recognition. Due to the occurrence of connected speech processes, sounds are altered and the word boundaries can be hard to determine. Vowel reduction within and across word boundaries is usually described as a very frequent process in EP. The reduction of vowels is even more evident in spontaneous speech, e.g. the word 'telefone' (jtifi'foni] in the citation form, 'telephone') can be produced as [t'fon]. The interplay between these processes can be particularly impactful for L2 learners, in word recognition. Furthermore, this correlation is scarcely studied in a classroom setting. The present study explores the impact of vowel reduction and connected speech processes in word recognition tasks from isolated words to continuous speech. Furthermore, it aims to understand the main difficulties that L2 learners, at the intermediate levei B 1, experience dealing with these phenomena. Lastly, it will contribute to understand not only the acquisition of vowel reduction and connected speech processes but also whether L2 learners could cope with them. Therefore, it was designed a set of perception experiments involving these phenomena in increasing degrees of difficulty: single word identification without (i) and with vowel reduction (ii); word identification with simple (iii) and complex connected speech processes (iv). The experiments were conducted in an ecological setting of an intensive Portuguese course, of the intermediate levei B 1, at the University of Lisbon. A contrai group of EP native speakers also performed the experiments. The overall scores revealed a decreasing tendency: (i) 94%; (ii) 65%; (iii) 31 %; (iv) 16%. The results reveal that word recognition is compromised due to the connected speech processes. Vowel reduction and the consequent deletion of segments also affects the recognition of isolated spoken words even in read speech. The didactic outcomes of the experiments are relevant to contribute to the design of a proposal of a set of listening exercises focused on the practice of these phonetic-phonological phenomena. The sequence is based on the use of Computer-Assisted Language Learning (CALL) technology, and includes two games and a set of perception exercises in which songs are also used as input.Este estudo tem como objetivo contribuir para o conhecimento do impacto dos processos fonético-fonológicos do Português Europeu (PE), em aprendentes de PE Língua Segunda (L2). Pela nossa experiência como falantes nativos, sabemos que ouvir na própria língua nativa (LI) é um processo natural e intuitivo, ainda que complexo. No entanto, talvez por experiência própria também se saiba que, quando se aprende uma língua estrangeira, um dos maiores desafios está relacionado com a compreensão oral. Os mecanismos auditivos que intervêm na compreensão oral da língua nativa são os mesmos que intervêm na compreensão oral da L2. Ouvir e compreender uma língua estrangeira é um processo muito complexo. Quando ouvimos, é necessário segmentar o discurso, e reconhecer as palavras no contínuo sonoro. No entanto, devido à ocorrência de processos fonéticos, próprios do discurso oral, os sons são alterados e coarticulados. Ao processar a L 1, os falantes nativos não têm quaisquer dificuldades. Pelo contrário, os aprendentes L2 podem ter várias dificuldades no que diz respeito ao reconhecimento de palavras no contínuo sonoro. Dada a ocorrência dos vários fenómenos de coarticulação, as fronteiras de palavra deixam de ser percetíveis e evidentes. Em PE, a redução vocálica está bem descrita na literatura, e é referida como um processo muito produtivo. Uma das suas características é promover a redução e o apagamento de vogais átonas. Como resultado, há uma frequente ocorrência de sequências fonéticas de consoantes nas produções orais. Interessa também salientar que a redução vocálica não só ocorre em fala espontânea como também é frequente em fala semi-espontânea e não espontânea. O PE também é rico em processos de coarticulação, e muitos deles estão em direta relação com a redução e o apagamento das vogais átonas. Os processos de discurso oral contínuo muito bem estudados e descritos. Entre os processos de coarticulação estão os encontros vocálicos, os fenómenos de sândi, a assimilação do vozeamento e a inserção da iode Li]. Estes processos causam diversas alterações nos sons das palavras, sobretudo nos que estão presentes nas fronteiras de palavra. Além disso, promovem ainda a realização e a inserção de outros sons, que não têm uma representação gráfica. Outros são responsáveis pela restruturação da estrutura silábica, causando a articulação entre os sons das palavras vizinhas. Do que é conhecido da literatura, a interação entre a redução vocálica e os fenómenos de sândi externo, coarticulação, assimilação, etc. , e o seu impacto na compreensão oral de aprendentes L2 ainda não está estudada. Além disso, ainda não existem estudos realizados em contexto ecológico de sala de aula, que se debrucem sobre esta correlação. Pelo que se sabe, também, o ensino destes processos fonético-fonológicos não é amplamente explorado nos diversos referênciais e programas de ensino de PLE. Como tal, existe a necessidade de consciencializar os alunos para a ocorrência destes processos na oralidade, e de como têm impacto na sua compreensão oral. Isso terá também uma relação direta com a aprendizagem e o desenvolvimento da proficiência dos estudantes. Portanto, o presente estudo tem como objetivo explorar o impacto da ocorrência de processos fonético-fonológicos, tais como a redução vocálica e os processos da oralidade, em tarefas de reconhecimento e identificação de palavra. Estas tarefas foram realizadas quer em contextos de palavra isolada quer em contextos de discurso oral contínuo. Além disso, este estudo procura entender, e descrever, as maiores dificuldades dos aprendentes L2, no nível intermédio B 1, face à presença destes processos fonéticos na oralidade. Finalmente, este estudo será não só um contributo para um melhor conhecimento do processo de aquisição da redução vocálica e dos fenómenos de coarticulção, mas também para entender em que momento do processo de aprendizagem os estudantes precisam de treinar estas estruturas. Portanto, foi criada uma sequência de testes percetivos que incluíram a ocorrência destes fenómenos em diferentes níveis de complexidade: tarefas de reconhecimento de palavra isolada sem (i) e com a produção de redução vocálica (ii); tarefas de reconhecimento de palavra com ocorrência dos processos de discurso oral em contextos simples (iii) e complexos (iv). Os testes de perceção foram aplicados em contexto ecológico de sala de aula de um curso intensivo anual de Português Para Estrangeiros (PLE), do nível intermédio (Bl ), na Universidade de Lisboa. Todos os participantes eram falantes nativos do Chinês Mandarim. Os testes também foram aplicados a um grupo de controlo, composto por falantes nativos do PE. Nos resultados obtidos houve, em geral, uma tendência de decréscimo das percentagens para as respostas corretas conforme o aumento da complexidade das estruturas linguísticas: (i) 94%; (ii) 65%; (iii) 31 %; (iv) 16%. Estes resultados indicam que a ocorrência dos fenómenos do discurso oral comprometeram a tarefa de reconhecimento de palavra, nos diversos contextos. No entanto, este impacto foi bastante evidente nos contextos que testaram fala (serni-) espontânea. Além disso, a redução vocálica, e o consequente apagamento de vogais átonas, afetou ainda o reconhecimento de palavras isoladas. Para complementar estes resultados, foi também realizada a análise das transcrições ortográficas dos alunos que permitiu a descrição dos erros ortográficos mais frequentes. Por outro lado, contribuíram também para entender a interação entre a oralidade e a escrita na sua aprendizagem do PEcomo L2. As transcrições revelaram também que a presença da redução vocálica aumentou a produção de grupos consonânticos fonéticos, algo que se tornou evidente pelo facto de, frequentemente, apenas partes das palavras-alvo (ou apenas consoantes) terem sido transcritas. É importante também salientar que, aquando da realização das tarefas de identificação de palavras em contexto de fala (serni-) espontânea (com a presença de fenómenos de coarticulação), vários alunos transcreveram sequências de palavras articuladas, incluindo os sons articulados e alterados por processos de assimilação, por exemplo. Do ponto de vista didático, os resultados obtidos foram relevantes para a construção de uma proposta de uma sequência didática com exercícios para a prática e para o treino da componente auditiva. Esta proposta de exercícios tem um especial ênfase no ensino dos processos fonéticofonológicos do PE. Esta sequência é baseada na tecnologia existente para a Aprendizagem de Línguas Assistida por Computador (ALAC). Portanto, foram desenhados dois jogos, uma versão do clássico 'Jogo da Forca' e o jogo das 'Palavras Bomba-Relógio'. Finalmente, a sequência também inclui uma série de exercícios de perceção oral, intitulada 'À Procura dos Limites' no qual se pretende praticar o reconhecimento das fronteiras das palavra em diferentes contextos de coarticulação. Além disso, a série inclui uma secção de exercícios lúdica, nos quais são utilizadas músicas portuguesas como input auditivo

    O uso de provérbios no ensino de português

    Get PDF
    Os provérbios, enquanto elementos linguísticos marcados pelo seu uso generalizado, são estruturas muito ricas, quer do ponto de vista cultural, quer do ponto de vista linguístico, daí o seu potencial como um importante contributo para o ensino das línguas. É neste sentido que se justifica a sua inclusão nos conteúdos programáticos de Português, em articulação com as respetivas Metas Curriculares. Apesar de os provérbios apenas constarem explicitamente dos conteúdos programáticos do ensino básico de português do 5º e 6º anos de escolaridade, os mesmos surgem disseminados nos manuais escolares até ao 12º ano de escolaridade. Neste trabalho, pretendemos, num primeiro momento, verificar em que alturas do percurso escolar são os provérbios referidos tanto nos textos ordenadores como nos manuais escolares, bem como determinar os fatores didáticos que promovem a sua utilização. Num segundo momento, pretendemos determinar quais os provérbios (e suas variantes) mais difundidos nos manuais escolares, com recurso a ferramentas do processamento de linguagem natural. Os resultados permitirão extrair índices de frequência e repartição dos provérbios nos manuais escolares e construir uma imagem mais clara da forma como são utilizados no contexto de ensino de língua e o potencial impacto que tal representação poderá ter na respetiva disponibilidade lexical.info:eu-repo/semantics/acceptedVersio

    Discovery of sensitive data with natural language processing

    Get PDF
    The process of protecting sensitive data is continually growing and becoming increasingly important, especially as a result of the directives and laws imposed by the European Union. The effort to create automatic systems is continuous, but in most cases, the processes behind them are still manual or semi-automatic. In this work, we have developed a component that can extract and classify sensitive data, from unstructured text information in European Portuguese. The objective was to create a system that allows organizations to understand their data and comply with legal and security purposes. We studied a hybrid approach to the problem of Named Entities Recognition for the Portuguese language. This approach combines several techniques such as rule-based/lexical-based models, machine learning algorithms and neural networks. The rule-based and lexical-based approaches were used only for a set of specific classes. For the remaining classes of entities, SpaCy and Stanford NLP tools were tested, two statistical models – Conditional Random Fields and Random Forest – were implemented and, finally, a Bidirectional- LSTM approach as experimented. The best results were achieved with the Stanford NER model (86.41%), from the Stanford NLP tool. Regarding the statistical models, we realized that Conditional Random Fields is the one that can obtain the best results, with a f1-score of 65.50%. With the Bi-LSTM approach, we have achieved a result of 83.01%. The corpora used for training and testing were HAREM Golden Collection, SIGARRA News Corpus and DataSense NER Corpus.O processo de preservação de dados sensíveis está em constante crescimento e cada vez apresenta maior importância, proveniente especialmente das diretivas e leis impostas pela União Europeia. O esforço para criar sistemas automáticos é contínuo, mas o processo é realizado na maioria dos casos de forma manual ou semiautomática. Neste trabalho desenvolvemos um componente de Extração e Classificação de dados sensíveis, que processa textos não-estruturados em Português Europeu. O objetivo consistiu em criar um sistema que permite às organizações compreender os seus dados e cumprir com fins legais de conformidade e segurança. Para resolver este problema, foi estudada uma abordagem híbrida de Reconhecimento de Entidades Mencionadas para a língua Portuguesa. Esta abordagem combina técnicas baseadas em regras e léxicos, algoritmos de aprendizagem automática e redes neuronais. As primeiras abordagens baseadas em regras e léxicos, foram utilizadas apenas para um conjunto de classes especificas. Para as restantes classes de entidades foram utilizadas as ferramentas SpaCy e Stanford NLP, testados dois modelos estatísticos — Conditional Random Fields e Random Forest – e por fim testada uma abordagem baseada em redes neuronais – Bidirectional-LSTM. Ao nível das ferramentas utilizadas os melhores resultados foram conseguidos com o modelo Stanford NER (86,41%). Através dos modelos estatísticos percebemos que o Conditional Random Fields é o que consegue obter melhores resultados, com um f1-score de 65,50%. Com a última abordagem, uma rede neuronal Bi-LSTM, conseguimos resultado de f1-score de aproximadamente 83,01%. Para o treino e teste das diferentes abordagens foram utilizados os conjuntos de dados HAREM Golden Collection, SIGARRA News Corpus e DataSense NER Corpus

    Expressões proverbiais do português - usos, variação formal e identificação automática

    Get PDF
    Os provérbios são uma expressão da cultura de uma sociedade e estão ligados às mais diversas áreas da experiência humana. Este tipo de expressões surge nos mais variados tipos de texto e desempenha diferentes funções retóricas no discurso, nele se integrando por meio de diferentes mecanismos, nem sempre fáceis de detetar formalmente. A interferência nos processos de coerência e de coesão discursivas, p. ex., a referência, e a sua variação formal, constituem sérios desafios ao processamento da linguagem natural (PLN), exigindo a sua identificação e delimitação precisas. Este projeto visa a identificação automática de provérbios portugueses (e as suas variantes) em textos, a fim de melhor caracterizar a sua utilização, tanto qualitativa como quantitativamente. Tal permitirá a definição de índices de frequência e, a partir destes, bem como de outros critérios, a determinação da disponibilidade lexical das unidades paremiológicas (o provérbio e as suas variantes). Estas informações são elementos relevantes a considerar, por exemplo, no desenvolvimento de instrumentos complementares de diagnóstico ou terapia de determinadas patologias da linguagem; ou mesmo para a construção de jogos didáticos para o ensino-aprendizagem de português, língua materna e língua não materna, eventualmente assistido por computador.Proverbs are an expression of the culture of a society and are connected to the most diverse areas of human experience. This type of expression occurs in the most diverse types of text and performs different rhetorical functions in the discourse, integrating it through several mechanisms, not always easy to detect formally. Interference in the processes of discursive coherence and cohesion, e.g. reference, and its formal variation, constitute serious challenges to Natural Language Processing (NLP), requiring its precise identification and delimitation. This project aims at the automatic identification of Portuguese proverbs (and their variants) in texts, to effectively characterize their use, both qualitatively and quantitatively. This will allow the definition of frequency indices and, from these, as well as other criteria, the determination of the lexical availability of the paremiological units (the proverb and its variants). This information is relevant elements to consider, for example, in the development of complementary diagnostic or therapeutic instruments for certain language pathologies; or even for the construction of didactic games for the teaching-learning of Portuguese, either as a Mother Tongue or as a Foreign Language, eventually assisted by computer

    Open-domain web-based multiple document : question answering for list questions with support for temporal restrictors

    Get PDF
    Tese de doutoramento, Informática (Ciências da Computação), Universidade de Lisboa, Faculdade de Ciências, 2015With the growth of the Internet, more people are searching for information on the Web. The combination of web growth and improvements in Information Technology has reignited the interest in Question Answering (QA) systems. QA is a type of information retrieval combined with natural language processing techniques that aims at finding answers to natural language questions. List questions have been widely studied in the QA field. These are questions that require a list of correct answers, making the task of correctly answering them more complex. In List questions, the answers may lie in the same document or spread over multiple documents. In the latter case, a QA system able to answer List questions has to deal with the fusion of partial answers. The current Question Answering state-of-the-art does not provide yet a good way to tackle this complex problem of collecting the exact answers from multiple documents. Our goal is to provide better QA solutions to users, who desire direct answers, using approaches that deal with the complex problem of extracting answers found spread over several documents. The present dissertation address the problem of answering Open-domain List questions by exploring redundancy and combining it with heuristics to improve QA accuracy. Our approach uses the Web as information source, since it is several orders of magnitude larger than other document collections. Besides handling List questions, we develop an approach with special focus on questions that include temporal information. In this regard, the current work addresses a topic that was lacking specific research. A additional purpose of this dissertation is to report on important results of the research combining Web-based QA, List QA and Temporal QA. Besides the evaluation of our approach itself we compare our system with other QA systems in order to assess its performance relative to the state-of-the-art. Finally, our approaches to answer List questions and List questions with temporal information are implemented into a fully-fledged Open-domain Web-based Question Answering System that provides answers retrieved from multiple documents.Com o crescimento da Internet cada vez mais pessoas buscam informações usando a Web. A combinação do crescimento da Internet com melhoramentos na Tecnologia da Informação traz como consequência o renovado interesse em Sistemas de Respostas a Perguntas (SRP). SRP combina técnicas de recuperação de informação com ferramentas de apoio à linguagem natural com o objetivo de encontrar respostas para perguntas em linguagem natural. Perguntas do tipo lista têm sido largamente estudadas nesta área. Neste tipo de perguntas é esperada uma lista de respostas corretas, o que torna a tarefa de responder a perguntas do tipo lista ainda mais complexa. As respostas para este tipo de pergunta podem ser encontradas num único documento ou espalhados em múltiplos documentos. No último caso, um SRP deve estar preparado para lidar com a fusão de respostas parciais. Os SRP atuais ainda não providenciam uma boa forma de lidar com este complexo problema de coletar respostas de múltiplos documentos. Nosso objetivo é prover melhores soluções para utilizadores que desejam buscar respostas diretas usando abordagens para extrair respostas de múltiplos documentos. Esta dissertação aborda o problema de responder a perguntas de domínio aberto explorando redundância combinada com heurísticas. Nossa abordagem usa a Internet como fonte de informação uma vez que a Web é a maior coleção de documentos da atualidade. Para além de responder a perguntas do tipo lista, nós desenvolvemos uma abordagem para responder a perguntas com restrição temporal. Neste sentido, o presente trabalho aborda este tema onde há pouca investigação específica. Adicionalmente, esta dissertação tem o propósito de informar sobre resultados importantes desta pesquisa que combina várias áreas: SRP com base na Web, SRP especialmente desenvolvidos para responder perguntas do tipo lista e também com restrição temporal. Além da avaliação da nossa própria abordagem, comparamos o nosso sistema com outros SRP, a fim de avaliar o seu desempenho em relação ao estado da arte. Por fim, as nossas abordagens para responder a perguntas do tipo lista e perguntas do tipo lista com informações temporais são implementadas em um Sistema online de Respostas a Perguntas de domínio aberto que funciona diretamente sob a Web e que fornece respostas extraídas de múltiplos documentos.Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT), SFRH/BD/65647/2009; European Commission, projeto QTLeap (Quality Translation by Deep Language Engineering Approache

    Dynamic language modeling for European Portuguese

    Get PDF
    Doutoramento em Engenharia InformáticaActualmente muitas das metodologias utilizadas para transcrição e indexação de transmissões noticiosas são baseadas em processos manuais. Com o processamento e transcrição deste tipo de dados os prestadores de serviços noticiosos procuram extrair informação semântica que permita a sua interpretação, sumarização, indexação e posterior disseminação selectiva. Pelo que, o desenvolvimento e implementação de técnicas automáticas para suporte deste tipo de tarefas têm suscitado ao longo dos últimos anos o interesse pela utilização de sistemas de reconhecimento automático de fala. Contudo, as especificidades que caracterizam este tipo de tarefas, nomeadamente a diversidade de tópicos presentes nos blocos de notícias, originam um elevado número de ocorrência de novas palavras não incluídas no vocabulário finito do sistema de reconhecimento, o que se traduz negativamente na qualidade das transcrições automáticas produzidas pelo mesmo. Para línguas altamente flexivas, como é o caso do Português Europeu, este problema torna-se ainda mais relevante. Para colmatar este tipo de problemas no sistema de reconhecimento, várias abordagens podem ser exploradas: a utilização de informações específicas de cada um dos blocos noticiosos a ser transcrito, como por exemplo os scripts previamente produzidos pelo pivot e restantes jornalistas, e outro tipo de fontes como notícias escritas diariamente disponibilizadas na Internet. Este trabalho engloba essencialmente três contribuições: um novo algoritmo para selecção e optimização do vocabulário, utilizando informação morfosintáctica de forma a compensar as diferenças linguísticas existentes entre os diferentes conjuntos de dados; uma metodologia diária para adaptação dinâmica e não supervisionada do modelo de linguagem, utilizando múltiplos passos de reconhecimento; metodologia para inclusão de novas palavras no vocabulário do sistema, mesmo em situações de não existência de dados de adaptação e sem necessidade re-estimação global do modelo de linguagem.Most of today methods for transcription and indexation of broadcast audio data are manual. Broadcasters process thousands hours of audio and video data on a daily basis, in order to transcribe that data, to extract semantic information, and to interpret and summarize the content of those documents. The development of automatic and efficient support for these manual tasks has been a great challenge and over the last decade there has been a growing interest in the usage of automatic speech recognition as a tool to provide automatic transcription and indexation of broadcast news and random and relevant access to large broadcast news databases. However, due to the common topic changing over time which characterizes this kind of tasks, the appearance of new events leads to high out-of-vocabulary (OOV) word rates and consequently to degradation of recognition performance. This is especially true for highly inflected languages like the European Portuguese language. Several innovative techniques can be exploited to reduce those errors. The use of news shows specific information, such as topic-based lexicons, pivot working script, and other sources such as the online written news daily available in the Internet can be added to the information sources employed by the automatic speech recognizer. In this thesis we are exploring the use of additional sources of information for vocabulary optimization and language model adaptation of a European Portuguese broadcast news transcription system. Hence, this thesis has 3 different main contributions: a novel approach for vocabulary selection using Part-Of-Speech (POS) tags to compensate for word usage differences across the various training corpora; language model adaptation frameworks performed on a daily basis for single-stage and multistage recognition approaches; a new method for inclusion of new words in the system vocabulary without the need of additional data or language model retraining

    General Catalog 1994-1996

    Get PDF
    Contains course descriptions, University college calendar, and college administration.https://digitalcommons.usu.edu/universitycatalogs/1038/thumbnail.jp

    Redesign da interface de utilizador do REAP.PT

    Get PDF
    Dissertação de mest., Produção, Edição e Comunicação de Conteúdos Multimédia, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Univ. do Algarve, 2012O presente relatório discute o processo de redesign da interface de utilizador do REAP.pt, que é uma plataforma de ensino de línguas assistido por computador (Computer Assisted Language Learning [CALL]) para o curso de ensino de português para estrangeiros. O principal objetivo foi o de criar um design esteticamente mais agradável, uniforme, funcional e de acordo com as regras da usabilidade, conferindo um visual adequado aos objetivos de uma plataforma de ensino online, de forma a proporcionar uma experiência agradável e facilitar o estudo da língua portuguesa aos estrangeiros utilizadores desta plataforma. Não efetuámos quaisquer alterações em termos de design instrucional. A investigação empírica incidiu na análise de literatura diversa sobre design, web design, usabilidade e cibercultura. Numa primeira parte, faz-se um enquadramento teórico onde se abordam temas como: Teoria dos Jogos, Cibercultura, Tecnologia e Educação e Ensino à Distância. Na segunda parte, faz-se um estudo de caso sobre o processo de redesign da interface de utilizador do REAP.pt. Os factos identificados na investigação indicam que os problemas sentidos pelos utilizadores quando lêem através de um ecrã de computador resultam de más escolhas em termos de tipografia, cores, layout e usabilidade. As conclusões apuradas levaram à apresentação de uma plataforma que, em parte respeita as escolhas de diversos autores, e por outro lado acrescentámos uma latitude mais alargada em termos de criatividade. Tivemos principal preocupação com a estética, usabilidade, legibilidade e leiturabilidade
    corecore