670 research outputs found
Portraits brisés, portraits croisés. Les récits kaléidoscopiques dans Jane B. par AgnÚs V. d'AgnÚs Varda
International audienceAucun rĂ©cit de vie, aucun portrait ou autoportrait dans le cinĂ©ma dâAgnĂšs Varda, ne se font sans passer sous le faisceau intermittent et critique dâune myriade de points de vue qui donnent Ă lâallure de sa cinĂ©criture le mouvement ambivalent et rythmĂ© dâun kalĂ©idoscope cognitif, ou celui dâune spirale puisant le terreau de son savoir alternativement dans la fiction et la non-fiction, lâimaginaire et le rĂ©el, lâhumble et le sublime, lâindividuel et le collectif. Le rĂ©cit cinĂ©matographique de Jane B. par AgnĂšs V. (1987), film documentaire ou « portrait-en-cinĂ©ma » qui construit le portrait de Jane Birkin par lâinsertion de fictions imaginĂ©es par les deux artistes, suit une dynamique cognitive comparable Ă lâorganisation rythmique du kalĂ©idoscope telle que lâa dĂ©crite Bergson dans LâĂvolution crĂ©atrice pour rendre compte du caractĂšre cinĂ©matographique de notre connaissance
Images dâun meurtre : La GenĂšse des artistes
Jacopo della Quercia, Lorenzo Ghiberti, le Titien et combien de leurs prĂ©dĂ©cesseurs aussi bien que de leurs contemporains ont-ils reprĂ©sentĂ© la scĂšne oĂč CaĂŻn tue son frĂšre Abel. Que pouvait signifier, Ă la Renaissance, la reprĂ©sentation de cet Ă©pisode de la GenĂšse ? Quelles Ă©taient les moyens et les limites de la reprĂ©sentation figurative lorsquâelle se donnait pour objectif la relation Ă un rĂ©cit ? Cet article veut suggĂ©rer lâampleur des rĂ©seaux de signification Ă prendre en compte quand vient le temps dâinterprĂ©ter les images dites narratives : les usages de la tradition figurative, les nouvelles conceptions de lâart qui Ă©mergent et les fonctions quâon attribue aux oeuvres, la richesse de la pensĂ©e humaniste, les attentes des thĂ©ologiens aussi bien que parfois des aspects politiques.Jacopo della Quercia, Lorenzo Ghiberti, Titian and many more before them have depicted Cain slaying Abel. What could be the meaning of this depiction of the Genesis narrative at Renaissance times ? What were the means and limits of pictorial representation when it had the reference to a narrative as its very goal ? This paper points at the multiple meanings that have to be taken into account when it is time to interpret the so-called narrative images âthe ways of figurative tradition, the new emerging concepts in art, the function attributed to works of art, the depth of human imagination, the theologiansâ expectations, as well as (sometimes) political considerations
Pierre L'Arétin ou le plaisir du "particular suo"
SĂ©minaire de recherche de l'UMR CNRS 5037 Sera prochainement publiĂ© aux PUSE de St-EtiennePour beaucoup, L'ArĂ©tin n'est qu'un auteur Ă ranger aux enfers des meilleures bibliothĂšques, Ă ne pas lire ... et encore moins Ă Ă©tudier. Il est certain qu'il ne dĂ©fend ni attaque aucune position politique, qu'il n'affiche ni prohibe aucune doctrine religieuse, qu'il n'exprime ni condamne aucune idĂ©e Ă©conomique, qu'il ne soutient ni proscrit aucune thĂ©orie scientifique. En fait, il est un virtuoso c'est-Ă -dire qu'il se veut le promoteur d'un idĂ©al viril Ă la fois vertueux âjamais il n'en appelle Ă l'excĂšs ou Ă la dĂ©baucheâ et virtuose car il appartient Ă cette minoritĂ© d'hommes de la Renaissance italienne qui s'estiment venus au monde pour le dominer Ă la plus grande satisfaction de tous leurs plaisirs et pour le contentement du particular suo. Certes, il ne fera pas Ă©cole et son Ćuvre ne connaĂźtra pas la gloire durable de la postĂ©ritĂ© âencore que l'oubli l'a Ă©pargnĂ©â mais il ne semble pas que l'homme ait cherchĂ© Ă laisser une empreinte auprĂšs des gĂ©nĂ©rations futures
Alfred De Musset, Nouvelles
Si Alfred de Musset est aujourdâhui lâauteur le plus jouĂ© du thĂ©Ăątre romantique français, il est moins connu pour ses nouvelles. Saluons donc lâheureuse initiative de Sylvan Ledda et de la maison dâĂ©dition La Chasse au Snark qui font paraĂźtre ces petits textes en prose permettant ainsi une meilleure connaissance de lâĆuvre mussĂ©tienne. En prĂ©sentant les six nouvelles â Emmeline, Les Deux MaĂźtresses, FrĂ©dĂ©ric et Bernerette, Le Fils du Titien, Margot et Croisilles â parues dans la Revue des Deu..
Quelques notes sur le Tarquin et LucrÚce de Titien à  Cambridge : un « palimpseste » oublié ?
De nouveaux Ă©lĂ©ments permettent dâĂ©tayer la thĂ©orie selon laquelle le Tarquin et LucrĂšce de Titien remis Ă Philippe II aurait une visĂ©e diplomatique dans la constitution de la Sainte-Ligue suite Ă lâattaque ottomane de Chypre en 1570. PremiĂšrement, deux indices iconiques - la prĂ©sence discrĂšte dâune tĂȘte de dragon sur le fourreau dâĂ©pĂ©e et le type de ceinture portĂ© par lâagresseur - orientent le regard vers une assimilation de Tarquin Ă un Turc. Ensuite, une note oubliĂ©e de FrĂ©dĂ©ric Quilliet, conservateur français des collections royales espagnoles durant la pĂ©riode napolĂ©onienne, rĂ©vĂšle un repeint « à la turque » des figures en prĂ©sence. Quilliet explique quâil a lui-mĂȘme opĂ©rĂ© la restauration et effacĂ© les retouches qui altĂ©raient lâĆuvre quand il lâa dĂ©couverte.New elements allow supporting the theory that Titianâs Tarquin and Lucretia offered to Philip II would have a diplomatic aim for the constitution of the Holy League following the Ottoman attack against Cyprus in 1570. First, two iconic clues - the discreet presence of a dragonâs head on the sheath of the sword and the belt type worn by the assailant - guide the eye towards assimilation of Tarquin to a Turk. Then, a forgotten note of FrĂ©dĂ©ric Quilliet, French curator of the Spanish royal collections during the Napoleonic period, reveals an overpainting of the two main figures as Turks. Quilliet explains that he has restored himself the painting and also erased modifications which distorted the picture when he saw it for the first time.Nuovi elementi permettono di sostenere la teoria che il Tarquinio e Lucrezia di Tiziano offerto a Filippo II avrebbe un obiettivo diplomatica per la costituzione della Lega Santa dopo lâattacco ottomano contro Cipro nel 1570. In primo luogo, due indizi iconici - la presenza discreta di una testa di drago sulla guaina della spada e il tipo di cintura indossato da lâaggressore - invitano a vedere Tarquinio come un Turco. Poi, un anedotto di FrĂ©dĂ©ric Quilliet, conservatore francese delle collezioni reali spagnoli durante il periodo napoleonico, rivela un ridipinte delle due figuri principali come due Turchi. Quilliet spiega che lui stesso ha restaurato il dipinto e anche cancellato le modifiche che hanno distorto lâimmagine.Nuevos elementos permiten apoyar la teorĂa de que el Tarquino y Lucrecia de Tiziano ofrecido a Felipe II tendrĂa un objetivo diplomĂĄtico para la constituciĂłn de la Santa Liga despuĂ©s del ataque otomano contra Chipre en 1570. En primer lugar, dos pistas icĂłnicas - la presencia discreta de la cabeza de un dragĂłn en la vaina de la espada y el tipo de cinturĂłn llevado por el agresor - invitan a ver Tarquino como un Turco. A continuaciĂłn, una anĂ©cdota olvidada de FrĂ©dĂ©ric Quilliet, conservador francĂ©s de las colecciones reales españolas durante el perĂodo napoleĂłnico, revela un repintado de las dos figuras principales como Turcos. Quilliet explica que ha restaurado mismo la pintura y tambiĂ©n borrados modificaciones que distorsionaban la imagen
Alfred de Musset, Nouvelles
Le sei Novelle di Musset (Emmeline, Les Deux MaĂźtresses, FrĂ©dĂ©ric et Bernerette, Le Fils du Titien, Margot e Croisilles) sono qui pubblicate conformemente alla loro edizione preoriginale, ovvero cosĂŹ come apparvero sulla «Revue des deux mondes», fra il 1 agosto 1837 e il 15 febbraio 1839. Il dato Ăš significativo non tanto per le varianti, assai rare e peraltro segnalate in nota, quanto per lâordine delle opere, che ristabilisce la cronologia di composizione, sovvertita dalla disposizione arbi..
Pour Une Nouvelle Orientation En SĂ©miotique: Ă Propos De "L'Oeuvre" D'Ămile Zola
Paper by Patrick Brad
La Danaé de Jan Gossaert (1527) : entre courtisane vénale et Vierge élue
Pour respecter les droits dâauteur, la version Ă©lectronique de ce mĂ©moire a Ă©tĂ© dĂ©pouillĂ©e de certains documents visuels et audioâvisuels. La version intĂ©grale du mĂ©moire a Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă la Division de la gestion des documents et des archivesAux XVIe et XVIIe siĂšcles, le rĂ©cit ovidien relatant la rencontre entre Jupiter et DanaĂ© devient lâun des sujets mythologiques les plus prisĂ©s des artistes de lâĂ©poque. La premiĂšre Ćuvre majeure de la Renaissance illustrant cette scĂšne, datant de 1527 et intitulĂ©e DanaĂ©, est attribuĂ©e Ă lâartiste flamand Jan Gossaert. Alors que les chercheurs sâentendent pour affirmer quâĂ partir du XVIe siĂšcle, le personnage de DanaĂ© se veut pour les artistes un modĂšle de courtisane, la version rĂ©alisĂ©e par Gossaert reste encore aujourdâhui une source de dĂ©saccord. Les diffĂ©rentes lectures de la toile Ă©tablissent des similitudes iconographiques, dâune part, avec la Vierge de lâAnnonciation et, dâautre part, avec les courtisanes de la Renaissance. Le prĂ©sent mĂ©moire sâintĂ©resse Ă ces deux positions paradoxales sans en Ă©carter lâune ou lâautre afin de repenser lâĆuvre sous un nouvel angle.During the sixteenth and seventeenth centuries, the ovidian story of Jupiter and Danae became one of the most popular mythological subjects for artists of the time. The first major work of the Renaissance illustrating this scene, entitled Danae, dating from 1527, is attributed to the Flemish artist Jan Gossaert. While researchers agree that, from the sixteenth century onwards, the character of Danae was chosen by artists as a model of the courtesan, the version by Gossaert still remains a source of disagreement between them. The different readings of the painting establish iconographic similarities, on the one hand with the Virgin of the Annunciation and, on the other, with the courtesans of the Renaissance. My thesis focuses on these two paradoxical positions without rejecting one or the other in order to rethink the painting from a new angle
- âŠ